Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You get to the end of the date and you're like waiting there, like should I move my face closer and look at your mouth to indicate that I'm gonna kiss you?

    デートの最後の方になると、そこで待ってるような感じで。顔を近づけて相手の口を見て、キスをすることを示すべきでしょうか?

  • So, I met this girl online on a dating site and we decided to have a meet up for a first date.

    この女の子とオンラインの出会い系サイトで知り合って、初デートで会うことにしたんだ。

  • And it went terrible.

    で、それはとてもひどかった。

  • She drove me back to my place and I just wanted to leave, but she was like, "You know, I really gotta use the bathroom. Can I use your bathroom?"

    彼女は私を車で家まで送ってくれて、私はもう帰りたかったけど、彼女は「あの、どうしてもトイレに行きたいの。あなたのトイレを使ってもいい?」って。

  • So, she goes to use my bathroom, and I'm waiting there for a while.

    だから、彼女は僕のトイレに向かって、僕はそこでしばらく待ってたんだ。

  • And home girl comes out butt ass naked.

    そしたら、彼女はお尻を出して出てきたんだ。

  • She's just like, "What's up?"

    彼女は「どう?」って感じだったけど。

  • I'm like, "Get the hell out of my apartment. You're done, that's it, I'm not being nice anymore."

    僕は「アパートから出ていってくれ。君は終わりだ。もう優しくはしてあげられない。」って感じだった。

  • And that was the end of that.

    それが、そのデートの終わりだよ。

  • When I was 15, I met a boy at a party and we went on a date to the beach, and we ate pizza, and we sat by the water.

    15歳の時、パーティーで男の子に出会って、ビーチでピザを食べたり、水辺に座ったりするデートをしました。

  • It was so romantic.

    とてもロマンティックでした。

  • And then he was driving me home and I started to feel really sick.

    そして、彼が車で家まで送ってくれて、私は本当に気分が悪くなりました。

  • Like really sick.

    本当に吐きそうな感じ。

  • And I was like I can hold it, I can hold it in, just get to your house. You can do it.

    で、私は、我慢できる、我慢できる、ただ家に帰るの。できるはずよ。って感じだった。

  • And he stopped at my gate to like punch in the gate code, and I was like nope.

    そして、彼はゲートコードを入力するために私のゲートに止まったけど、私はダメ!って感じに言ったの。

  • And I opened the car door and just puked outside of the car.

    それで、車のドアを開けて、車の外で吐きました。

  • Just puked.

    ただ、吐いたの。

  • And then closed the door, and was like, "So, anyway."

    そして、ドアを閉めて「じゃあ、とにかく。」って感じに言った。

  • Like he wasn't gonna notice what just happened.

    まるで何が起こったのか彼が気づかないみたいにね。

  • He very politely dropped me off at my house and did not kiss me.

    彼はとても礼儀正しく私の家まで送ってくれたけど、キスはしませんでした。

  • I met this girl through a mutual friend of ours, and I asked her if she just wanted to go out to eat.

    共通の友人を介して彼女に知り合って、食事に行かないかって誘いました。

  • And as soon as the food got there I realized that she was like the loudest eater on earth, to the point where I was not paying attention to a single thing she was saying.

    そして、料理が運ばれてくると同時に、彼女が地球上で最も大きくクチャクチャ音を立てて食べていて、彼女が言っていることの1つに注意を払っていないことに気づきました。

  • And I snapped out of it for like one second, and I just blurted out, "Yeah, I agree."

    それで、そこから1秒ほど抜け出して、ただ「うん、どうだね」と口走りました。

  • And apparently what she had said was, "I need to lose weight."

    でも聞くとこによると、彼女は「痩せないといけない」って言ったそうなんだ。

  • So, there weren't anymore dates after that one.

    だから、それ依頼その子とデートはなかったよ。

  • So, I was on a date with this guy and it was going pretty well.

    ある男性とデートをしていて、とてもうまくいっていました。

  • And then we got into like a really intense conversation.

    そして、すごく濃い話をしました。

  • And he was talking about how he had some issues because at one point in time he had broken his penis, and it wasn't quite fixed yet.

    そして彼は、ある時ペニスが折れてしまって、まだ治っていないという問題を抱えていることを話していました。

  • And I said to him, "You know, that's actually like a really big problem. You should probably get that checked out."

    私は彼に、「それは本当に大きな問題だよ。病院で診てもらったほうがいいよ。」と言いました。

  • And he just look at me and he said "Yeah you know, maybe you can remind me to do it you know, tomorrow, or the next time that we meet."

    そして彼は私をただ見て、「そうだね。多分君が僕にそうするように思い出させてくれればいいよ。そうだな、明日か、次に会ったときにでも。」と言いました。

  • And I was like, "I don't think so."

    でも私は「そうは思わないわ。」みたいに言いました。

  • And I never called him again.

    それで、彼には2度と電話しなかったわ。

  • So, I really liked this girl, and it took her months to agree to go out with me on a date.

    その子のことが本当に好きになって、彼女がデートに応じてくれるまで何ヶ月もかかったんだ。

  • And so the date goes really well.

    デートは本当にうまくいったよ。

  • She invites me back to her house, beautiful house.

    彼女は僕を自分の家に招待してくれた。綺麗な家だったよ。

  • She bakes, likes there's cookies and cakes.

    彼女はクッキーやケーキを焼くんだ。

  • I'm just like this is a dream.

    これは夢みたいだって思ったよ。

  • This is like the best date ever.

    これまでで最高のデートみたいだって。

  • And out walks her sister to go to the refrigerator.

    そして、冷蔵庫に行くために姉が出てきた。

  • And we briefly make eye contact, and then I realized that we made out at a party a few weeks earlier.

    そして一瞬目を合わせたんだけど、それで数週間前のパーティーで僕たちがイチャイチャしていたことに気づきました。

  • After making eye contact with me, they made eye contact with each other, and went to her room.

    私と目を合わせた後、彼女たちはお互いに目を合わせて、彼女の部屋に行きました。

  • They come out giggling.

    笑いながら出てきたよ。

  • And that was the end of my stay at their house.

    それが、彼女たちの家での僕の滞在の終わりだった。

  • No kiss for ol' pizza puke breath.

    古いピザの臭いがする息にはキスなし。

You get to the end of the date and you're like waiting there, like should I move my face closer and look at your mouth to indicate that I'm gonna kiss you?

デートの最後の方になると、そこで待ってるような感じで。顔を近づけて相手の口を見て、キスをすることを示すべきでしょうか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます