Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey guys, how's it going? My name is Micaela, and first of all, HAPPY NEW YEAR! Happy 2016!

    皆さんこんにちは、ミカエラです。

  • This year is going to be great.

    そしてとりあえず明けましておめでとうございます!

  • So today I kinda wanted to make an updated 2016 list of ways that you can get to Japan

    今年は過去最高な一年になるようなきがしますぞ。

  • if that is something that is on your mind for this year, or maybe even the next year,

    せっかく2016年になったので、以前作ったことある動画の内容をアップデートしようと思いました。

  • and you want to start planning, or you want to just know what your options are, or what

    今年日本に行ってみたい、または来年行ってみたいと 思っているあなたのために

  • my personal opinion about these options are?

    これからプランニングをしたい方に、

  • Then this is the right video for you!

    選択肢を知りたいか、自分の意見を知りたい、どちらにしろう、この動画はそういう動画になります。

  • Congratulations, good clicking judgement!

    よくクリックしてくれましたね。やった。

  • Since we're gearing up to the 2020 Olympics here in Japan, Japan has been really focused

    2020年の東京オリンピックに向けて、 実は日本は頑張っています。

  • on becoming more international, more accepting towards foreigners, more friendly towards

    これから大勢の外国人の方を受け入れるために 色々と協力してくれています。

  • foreigners, and I think it makes it a lot easier for first timers to visit the country.

    日本が以前よりも、もっと観光客に対して 優しくなってきています。

  • NOW IS YOUR CHANCE

    そしてまだ日本に足を運んだことがない人に対しても、すごく日本で観光しやすくなっています。

  • Nowadays, there are tons of options for foreigners looking to visit Japan, whether it be for

    今がチャンスだぞー!

  • a short term or long term period.

    日本に来てみたい方に選択がたくさんありますよ。

  • And really, what it comes down to, is the kind of experience that you are looking for.

    観光や留学、短期滞在しっちゃうのか、 それか永住するかを、その選択はあなたに任せます。

  • First of all, if you are under the age of 18, or still a highschool student, you really

    とりあえず、自分がどういう体験を求めているかを、 決めないといけないんですね。

  • only have a few choices:

    18歳未満の方でしたら、 まだちょっと選択が少ないんですけどね。

  • If you are a highschool student, the most challenging but also rewarding experience

    やっぱり、一番難しくて、一番やる価値のあることは、日本の高校生活を体験することです。

  • would be that of an exchange student in a Japanese highschool.

    もし今、自分の国の高校にちゃんと通っているなら、 日本の学生ビザを撮ることができるかもしれない。

  • If you are currently enrolled in highschool in your own country, you may qualify for a

    高校の留学は、実は自分の人生の中で一番のチャレンジだったと今でも思っています。

  • pre-college student visa.

    「日本に留学して、日本人のお友達をたくさん作って、カナダに帰る」と、甘く思っていたが、

  • This is actually one of the hardest things that I've ever done in my life, being a highschool

    でも現実は、日本語を喋らない限り、本当の自分が なかなか現れられないんです。

  • student in Japan.

    漢字が読めるまで時間がすごくかかるし

  • Although I had the preconception that I was going to come to Japan, come to a Japanese

    そして同じ年齢の高校生でも、心が通じ合うまで時間がかかりますね。

  • highschool, and go back to Canada having made lots of Japanese friends, it turns out that

    もう一つ大きいのは、日本の高校生は、部活で忙しくて、または大学試験のために一所懸命勉強しています。

  • when you can't speak Japanese, you can't really express yourself, and people don't get to

    日本の高校生がかなり忙しくしています。

  • know you, and that can be really frustrating at first.

    カナダ人みたいに、どろ〜〜んと、 のんびりして遊んでいるわけじゃないからね。

  • It takes a while to get used to reading Kanji, it takes a while for you to relate to the

    まあ、チャレンジももちろんありますが、

  • highschool experience here.

    その分ちゃんと得るものが高いですよ。

  • The other big thing to consider is that Japanese highschool students spend a lot of their time

    新しい文化や考え方に目がさめるし、

  • either at afterschool club activities, or studying in cram schools, because getting

    そしてその場にいると、否定できず、 受け入れるしかないので、成長しっちゃうんです。

  • into college is the biggest hurdle of a highschool student's life.

    そして、若いからこそ、 うまくやっていけるんです。

  • So, they're very busy, and they don't really have a lot of time to ~hang out~, they don't

    色々大変でしたが、留学生になってよかったですよ。

  • really ~hang out~ like we do in Canada, so.

    しかし、今から「やってみる?」って聞かれた絶対

  • I think it's a very challenging experience, but it's also the most rewarding because you

    断る。

  • put yourself in these positions where you're experiencing a new culture and you're kind

    しかし観光ビザで日本にくることもできます。

  • of forcing yourself to both accept and grow at the same time.

    場所によりますが、日本語学校で短期滞在向けの レッスンをやっているところあります。

  • And I think that when you're young, that's something that's a lot easier to do, like,

    4週間コースがあったり、 12週間コースもあります。

  • I'm really really glad that I was a highschool student, but if anyone were to ask me to do

    学費と宿泊のお金が十分あれば、 これも楽しいかもしれないです。

  • it all over again, right NOW, I'd be like, "nah!!".

    日本での生活を軽く体験することができます。

  • Another option would be to come to Japan on a tourist visa. Some Japanese language schools

    とくに、高校生で「留学はちょっと」と思っている方、夏休みにきて、気軽にコースに参加すると良いかも。

  • offer short term classes for people who are visiting Japan on a tourist visa, and if you're

    そしてそうすると、高校を卒業した時に、 もし日本に戻りたければ、その方向に進めるしね。

  • on a tourist visa, some schools offer 12 week courses, and some schools also offer four-week

    そして、短期ならツアーでくることが、少しお値段高めですが、一番楽で安心ですね。

  • courses. As long as you can afford a place to stay while you're here, and the school

    すごく短期間で日本の観光地に回れるからですね。

  • fees of course, this is a good way to to kind of experience what it's like to live in Japan

    コンティキ、 またはイントレピッドという会社がとくに有名です。

  • without the actual commitment of living in Japan forever.

    調べてみたけどイントレピッドの方がツアーの数が多いんです。4日間から14日間のツアーがあります。

  • Especially if you're a highschool student, and you don't really want to do the whole

    値段が確かに高めなんだけど、それは宿泊、食事、入園料、電車代などを、すべて含めているからです。

  • exchange student thing, you could try to come over maybe on summer vacation and take a 4-week

    逆に「観光者」になりたくない人もいるんですけど、

  • language school course while you know, just getting a feel for the daily life here, and

    でも、あんまり深く考えないで旅したい方には、 オススメします。

  • then, when you graduate, if Japan is where you really want to be, you can kind of work

    見なきゃいけない場所だって確実に行くし、

  • towards coming back.

    見なきゃいけない景色もみたり、食べなきゃいけない日本食を食べたりするので、

  • The most expensive but also most convenient and least stressful way of seeing as much

    だって、日本のことを詳しく知っているガイドがいるんだもん。絶対楽しいと思いますよ。

  • of Japan as possible in a short period of time would be to join an all-inclusive tour

    どうしてもツアーが嫌な方は、 もちろん自分でプランニングしてもいいですよ。

  • such as Contiki or Intrepid. I think Intrepid actually has a lot of Japanese tours, ranging

    どこで泊まるかが自由だし、 スケジュールも自由ですからね。

  • from 4 days to two weeks.

    それは、あなたに任せますよ!

  • Although the prices are quite high they do include everything; accommodation, and food,

    そして次、 ワーキングホリデービザっていうのがあって

  • and attractions!

    高校を卒業した30歳未満の方が対応で、 一年日本に住んでみたい方にオススメです。

  • A lot of people are like, "ew, the tourist experience, gross!" but I think that if you

    でも残念ながらアメリカはワーキングホリデープログラムに参加してないため、アメリカ人が使えないです。

  • wanna just get a really comfortable, safe introduction to Japan without having to think

    気の毒に。

  • about too much or plan too much yourself, this is actually a great way to see all of

    ワーキングホリデーを使って来る外国人の中で、カナダ人、オーストラリア人そしてヨーロッパ人が多いです。

  • the really important beautiful sights, eat a lot of the most important delicious food,

    各国のルールは違うので、 具体的な話はできないんですが、

  • and you know, get the experience! Because you're with someone who knows the country.

    とにかく、観光ビザより滞在期間が長くて、そして旅しながらアルバイトでお金稼ぐこともOKです。

  • If you REALLY don't want the tourist experience, finally, you could always just come on a tourist

    ワーキングホリデーで来る方の中で、英語の先生のアルバイトをしたり、または農民の体験をするらしいです。

  • visa, pay for accommodation, and plan your own travels and do everything yourself.

    農家泊は結構楽しいですよ。オススメします。

  • but, you know, that's totally up to you.

    そして、長く日本に滞在したい方には、 3つの選択があります。

  • A Working Holiday Visa is another great option for those of you who have completed high school and are under 30 years old.

    大学に入学するか、日本の会社に入るか、 もしくは結婚するんです。

  • However, it's always kind of hard to talk about this because Americans do NOT have access to Working Holiday Visas.

    日本の大学、専門学校、または日本語学校に入学すると結構楽しいですよ。

  • And it kinda sucks for them.

    そして実は、高校時代の留学よりも、大学時代の留学をオススメする人もいます。

  • But a lot of Canadians, Australians and Europeans visit Japan on Working Holiday Visas.

    大学は高校ほど厳しくないし、大学生はもっとリラックスしているし、外国人を受け入れてくれるそうです。

  • And each country has it's own rules, so I can only talk about it kind of "generally".

    高校生は勉強でいっぱいいっぱいです。

  • Working Holiday allows you to visit Japan for a longer time than tourist visa does, plus you also get permission to work.

    大学に向けて一所懸命勉強しているからですね。

  • so you can kind of support yourself and pay your way along as you're travelling or living in Japan.

    そして大学生になると奨学金が出たりしてね。

  • People who come visit on Working Holiday usually end up on short-term contracts teaching English, or

    そしてそして、大学生だとアルバイトをする 許可ももらえるので、それも助かりますね。

  • they work at farms, farmwork is actually a lot of fun!

    私もだってそうでした。学費は全部月払いでしたよ。英会話のアルバイトしながら払ってました。

  • I recommend that.

    留学もいいけど、最初から日本の大学に入学し、4年間も通うこともできます。

  • Finally, if you're looking for more long-term options, you've decided that

    しかし国際大学だと、英語でどうにかなるんだけど、そうじゃない所だと日本語を喋らなきゃいけないんです。

  • You've decided that "absolutely!" you want to spend as much time in Japan as possible.

    私は福岡スクールオブミュージック専門学校 に入学した時、もう日本にきて4年ぐらいでした。

  • You have three options:

    ある程度日本語を話すことができるようになっていたので、面接で「とにかく頑張ります!」と伝えました。

  • Come as a post-secondary student

    っていうか、音楽の専門学校でしょう。別に日本語完璧じゃなくてもいけるだろー!!

  • You can come as an employee of a company,

    大学を卒業したあなたには、就労ビザがもらえます。

  • Or you can get married.

    あなたのビザをスポンサーしてくれる会社がいたら、 日本で働くことが可能になります。

Hey guys, how's it going? My name is Micaela, and first of all, HAPPY NEW YEAR! Happy 2016!

皆さんこんにちは、ミカエラです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

日本を訪れる (HOW TO VISIT JAPAN!!)

  • 1487 135
    むなかた じゅん に公開 2016 年 03 月 24 日
動画の中の単語