字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Today I am going to teach you how to administer a Vitamin B12 shot either for yourself or 今日は、ビタミンB12の注射の仕方を教えよう。 as a care giver who might be administering it to patient. First of all I'm going to go 患者に投与する介護者として。まずはじめに through the supplies that you need. You need an alcohol swab or if you're at home and you 必要な用品を調べてください。アルコール綿棒が必要です。 don't have any alcohol swabs you can use your bottle of alcohol with a cotton ball. You アルコール綿棒をお持ちでない場合は、お手持ちのアルコールボトルとコットンをお使いください。あなたは will need the syringe and you will of course need your Vitamin B12 that the physician called 注射器も必要だし、ビタミンB12も必要だ。 in for you. The physician will probably have called in your syringe with your needles also. 注射器と注射針も、おそらく医師から送られてくるはずです。医師はおそらく、注射器と注射針も連絡しているはずだ。 With my patient population I do prefer the smaller needle which is a 25 gauge, one inch 私の患者層では、25ゲージ、1インチの小さい針を好む。 needle. And actually that is the size of the needle that they use to give you your seasonal 針です。そして実は、これが季節の変わり目に注射をするときに使う針のサイズなのだ。 flu shot. So for all of you that have needle phobia it is OK to use a smaller needle. At インフルエンザの予防接種。だから、注射針恐怖症の皆さんは、小さめの針を使っても大丈夫です。で home I'm going to use my little skin pad but you can also practice on an orange or any でも、オレンジの上でも練習できます。 kind of fruit. A lemon would work or even an apple. I like to use the orange and the どんな果物でもいい。レモンでもいいし、リンゴでもいい。私はオレンジと lemons only because they are softer and it has more of a skin like feeling. So what you'll レモンの方が柔らかく、より肌に近い感じがするからだ。だから、あなたは do is go ahead and just open your alcohol swab and get it ready or get your cotton ball アルコール綿棒を開いて準備するか、コットンを用意する。 ready. I'm going to go ahead and take out the syringe and all of the syringes that you 準備ができました。注射器と、あなたが持っているすべての注射器を取り出します。 use will always have numbers on it and the most common doses of Vitamin B12 are what ビタミンB12の最も一般的な用量は以下の通りである。 we call 1cc or 1ml. Now according to your physician he may choose to give you a different 私たちは1ccまたは1mlと呼んでいる。医師の判断により、1ccまたは1mlと異なる量を投与することもあります。 dose. On the 3cc syringe it is numbered from a half cc to 3ml or 3cc. You will always focus の投与量。3ccの注射器には、1/2ccから3ml、3ccと番号が振られている。常に on the 1. And then you will have of course your vial of Vitamin B12 and on your bottle そして、ビタミンB12の小瓶とボトルの上に it will probably not say Vitamin B12 it will say a long difficult name and it's called おそらくビタミンB12とは言わないだろう。 Cyanocobalamin. So what we'll do is go ahead and prep the skin. So you can practice this シアノコバラミン。それでは、皮膚の下準備をしましょう。それで、これを実践してください。 with your orange. And you go ahead and take your alcohol and you will clean just the surface オレンジで。そしてアルコールを取り、表面だけをきれいにする。 of the skin just rub it a little bit. You might want to kind of fan it and let it dry 少しこするだけでいい。扇風機であおぎながら乾かすといいかもしれない。 a little bit because sometimes when you inject the needle into the skin it might cause a 皮膚に注射針を刺すと、時々、皮膚に傷がつくことがあるからだ。 little bit of a stinging or burning from the alcohol not from the medication. You go ahead 少しチクチクしたり、ヒリヒリしたりするのは、薬のせいではなくアルコールのせいだ。どうぞ and just pull the cap straight off of your needle and go ahead and pull what we call そして、針からキャップを外し、私たちがこう呼ぶものを引っ張る。 the plunger that's this little thing sticking out here. And hold onto the barrel of the プランジャーはここに突き出ています。そして syringe and you will simply pull the plunger down to the number one. There is a little 注射器のプランジャーを1番まで引き下げるだけです。少し black rubber stopper in this syringe and it is sometimes kind of hard for you to see but この注射器には黒いゴム栓が入っている。 you will actually pull that rest of the black stopper all of the way down until you reach に達するまで、黒いストッパーの残りの部分を下まで引き下げる。 the top of the line. In this one there is actually two layers of lines and you can measure ラインの一番上。この写真では、実際には2層の線があり、次のように測ることができる。 it by stopping at the top layer of the plunger not by the point of the plunger. So basically プランジャーの先端ではなく、プランジャーの最上層で止まる。つまり、基本的には you are going to draw in 1cc of air into this syringe. And then you will take your bottle. このシリンジに1ccの空気を注入します。そしてボトルを取ってください。 And when it's brand new you will have a plastic cap on it which is a protective cap and you そして、新品の時には、保護キャップであるプラスチックのキャップが付いている。 will just simply pull it off you will also take your alcohol and clean that off. Even を引っ張るだけで、アルコールも取ってきれいにする。でも though the first use it is clean underneath that plastic cap it's OK just to get in the しかし、最初の使用は、そのプラスチック製のキャップの下はきれいです。 habit of cleaning the top of the stopper because each time you give the injection you will 注射をするたびに、ストッパーの上部を掃除する習慣をつけましょう。 need to clean it just too basically clean off any um. It's really not a sterilization, 洗浄が必要です。殺菌ではありません、 alcohol is not a sterilization product but it will just clean off the surface of any アルコールは殺菌剤ではないが、あらゆるものの表面をきれいにする。 kind of dirt or anything that might have gotten on top off it. And then you will simply leave その上についたかもしれない汚れや何かを取り除く。そして it on a surface clean surface and a flat table or whatever you feel comfortable with and 平らなテーブルの上など、自分が使いやすいと思う場所に置く。 you will go ahead and just inject the needle in through the rubber stopper at the top of の上部にあるゴム栓から注射針を注入する。 the bottle and each time you practice this and the more shots you give you will actually この練習を重ねるたびに、そしてショットの回数を重ねるごとに、あなたは実際にボトルを手にすることになる。 develop your own technique and so you don't have to be exact on what I'm showing you. あなた自身のテクニックを開発し、私があなたに見せていることを正確にする必要はありません。 And it’s just whatever you feel comfortable doing on how you need to hold your syringe 注射器の持ち方については、自分がやりやすいと思う方法で構わない。 and how you need to hold your bottle and actually when you inject it into the somebody. So, ボトルの持ち方、そして実際に誰かに注入するとき。だから I'm going to hold the bottle and I'm just going to take my dominant hand, and of course 私はボトルを持ち、利き手を取る。 I'm left handed. And, I'm going to push the plunger down. So basically I'm pushing the 私は左利きです。そして、プランジャーを押し下げます。だから基本的に、私はプランジャーを押し下げます。 air into the bottle. So now you're ready to withdraw the medication and you're going to の空気をボトルに注入します。だから今、あなたは薬を撤回する準備ができているとあなたはつもりです。 simply just turn up the bottle upside down, hold up your syringe and as I said before ボトルを逆さまにして、注射器をかざすだけだ。 everybody is going to develop their own technique I actually just grasp the syringe with my 人それぞれのテクニックがあると思うが、私は注射器を自分の手で握るようにしている。 pinky and fourth digit and then I have it held like this and I'm stabilizing it up here. 小指と4番目の指をこのように持って、ここで安定させるんだ。 And I'm going to pull this plunger back and I'm going to draw past the 1. And the reason そして、このプランジャーを引き戻し、1.を越えてドローする。 for that is just so you can actually, you're going to have an air bubble probably here そのため、実際に気泡が発生する可能性があります。 at the top of the syringe and then you can draw more than you need and then push it back 注射器の上部で、必要な量より多く注入し、それを押し戻します。 up and by pushing that back up to the one you actually push the air bubble out. And を押し上げて、気泡を押し出す。そして in this one it is out and sometimes it's real common that you will have still some air bubble この中に気泡が残っていることはよくあることです。 in it. If that happens you can actually take your finger and tap it or for me it’s easier の中にある。もしそうなったら、実際に指を持ってタップすればいい。 I can just stabilize the bottle and stabilize the syringe and you can tap it on the side ボトルを安定させ、シリンジを安定させれば、横から叩くことができる。 of the table and that brings those bubbles to the top of the surface and gets rid of そうすることで、気泡がテーブルの上部に移動し、気泡が取り除かれる。 them. So now you are ready to just pull the syringe straight back out. So we've got the 注射器を引き抜く。これでシリンジをまっすぐ引き抜く準備ができました。これで medicine drawn up and now we're ready to give the injection. And we've already cleaned the 注射の準備が整いました。注射器の洗浄も済んでいます。 surface and so what I'm going to do is I'm going to make a C with my thumb and index 親指と人差し指で "C "の字を描く。 finger and basically put it down on the skin and kind of just pull the skin taught and 基本的には指を皮膚の上に置き、皮膚を引っ張る。 you don't necessarily, this is a muscle shot and so you don't have to pinch up on the skin これは筋肉のショットだから、皮膚をつまむ必要はない。 or anything. So I'm just going to kind of pull it taught and then I'm going to take を、あるいは何かを。だから、私はただ、それを教えて、そして、私はそれを取るつもりだ。 this and you can hold it some people hold it like a dart like they're going to throw ダーツのように持って投げる人もいる。 a dart, you can hold it somehow like a pencil if you're going to hold a pencil and write ダーツなら、鉛筆のように持って書くことができる。 so again whatever you feel comfortable with. So as I'm going in I'm going to go straight だから、君が心地よいと感じるものなら何でもいいんだ。だから、このまま直進します。 in basically at a 90 degree angle and I'm going to go ahead and just push in and you're 基本的に90度の角度で押し込む。 going to go all the way down to the hub of the needle basically you are going to cover 基本的には、針のハブまでカバーすることになる。 up all the needle with the skin. So here I actually take this C and I brace my pinky 針が皮膚に当たっている。ここで私は実際にこのCを取り、小指を固定する。 against the skin and I grab it with my thumb and index finger. That way it is stable and 親指と人差し指でつかむ。そうすることで安定し you're not wobbling around as you're pushing down into the medicine and you won’t hopefully 薬に押し込まれ、ふらつくことはないだろう。 it won’t be painful for the patient if you do that. So' I've got it stable here where そうすれば患者さんは痛くないでしょう。だから、ここで安定させた。 I'm not going to move the syringe just as I'm pushing the medicine in. So then I just 薬を押し込むときに注射器を動かすつもりはない。だから、私はただ take this free hand and I grab it here and I push the medicine into the skin. And you 空いているこの手で薬を皮膚に押し込むんだ。そして don't have to go real slow, and you don't have to go real fast, if you just go at a ゆっくり走る必要はないし、速く走る必要もない。 gentle pace then you basically are done and you let go of the syringe at the surface of の表面で注射器を離す。 the skin and you just pull straight back out, and you’re done. You can actually take the 皮を剥いたら、そのまま引き戻せば完了だ。実際に alcohol swab if you want and go ahead and massage that area. It actually helps the medicine アルコール綿棒を使い、その部分をマッサージする。実際に薬が効きやすくなります。 get more absorbed into the body. And if it’s bleeding you might want to apply a band aid. 体内に吸収される。また、出血している場合はバンドエイドをした方がいいかもしれない。 Some people don't bleed, some people do bleed. A lot of people who are on blood thinners 出血しない人もいれば、出血する人もいる。血液サラサラの人の多くは might bleed and probably do need a band aid. The most common area for a patient if they 出血してバンドエイドが必要かもしれない。患者にとって最も一般的な部位は are giving it to themselves would be on the outside of your thigh. On the lateral side 太ももの外側にある。外側 of your thigh. If you take your hand and you go from your knee up to your groin area and 太もものあなたの手を膝から鼠径部まで持っていき you divide that into three sections it's going to be that middle third section where you それを3つのセクションに分けると、真ん中の3番目のセクションになる。 can get that shot to. After you complete the injection then you need to make sure you properly その注射を受けることができる。注射を終えたら、次のことを確認する必要がある。 dispose of the needle. And you can use many household items such as a milk carton with 針を捨てる。また、牛乳パックのような多くの家庭用品を使うことができる。 a lid. You can actually use a liquid detergent bottle that has a lid or you can also use 蓋。蓋つきの液体洗剤ボトルを使ってもいいし、次のような方法もある。 a coffee can with a lid. As long as they have lids and they are secure where people can't 蓋つきのコーヒー缶。蓋があり、人が近づけない安全な場所である限りは。 reach in and get them and or they can puncture through the surface of the container. 容器の表面に穴が開くこともある。
B1 中級 日本語 注射 ボトル アルコール 皮膚 ビタミン 押し 筋肉内ビタミンB12注射の与え方 (How to give Intramuscular Vitamin B12 Injections) 43 2 Pedroli Li に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語