Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • About 66 million years ago, something terrible happened to life on our planet.

    今から約6,600万年前、私たちの地球上の生命体に大変なことが起こりました。

  • Ecosystems were hit with a double blow as massive volcanic eruptions filled the atmosphere with carbon dioxide and an asteroid roughly the size of Manhattan struck the Earth.

    大規模な火山の噴火で大気中に二酸化炭素が充満し、マンハッタンほどの大きさの小惑星が地球に衝突したことで、生態系は二重の打撃を受けました。

  • The dust from the impact reduced or stopped photosynthesis for many plants,

    衝突時の粉塵により、多くの植物の光合成が減少したり停止し

  • starving herbivores and the carnivores that preyed on them.

    草食動物やそれを捕食する肉食動物を飢えさせました。

  • Within a short time span, three-quarters of the world's species disappeared forever,

    短期間に世界の4分の3の種が消滅し、

  • and the giant dinosaurs, flying pterosaurs, shelled squids, and marine reptiles that had flourished for ages faded into prehistory.

    それまで繁栄していた巨大な恐竜、空を飛ぶ翼竜、甲殻類のイカ、海の爬虫類などは先史時代へと消えたのです。

  • It may seem like the dinosaurs were especially unlucky,

    恐竜は特に不運だったように見えるでしょうけれど、

  • but extinctions of various severities have occurred throughout the Earth's history, and are still happening all around us today.

    地球の歴史の中では、様々な規模の絶滅が起こっており、今も私たちの周りで起こっています。

  • Environments change, pushing some species out of their comfort zones while creating new opportunities for others.

    環境が変化することで、ある種の生物は居心地の良い場所から追い出され、他の種は新たな機会を得ることができます。

  • Invasive species arrive in new habitats, outcompeting the natives.

    外来種は新しい生息地にやってきて、在来種を打ち負かします。

  • And in some cases, entire species are wiped out as a result of activity by better adapted organisms.

    そして場合によっては、より適応性の高い生物の活動により、種全体が絶滅してしまうこともあります。

  • Sometimes, however, massive changes in the environment occur too quickly for most living creatures to adapt,

    しかし、時には、環境の大変化があまりにも早く起こり、ほとんどの生物が適応できずに、

  • causing thousands of species to die off in a geological instant.

    何千もの種が地質学的に一瞬にして絶滅してしまうこともあります。

  • We call this a mass extinction event,

    これを「集団絶滅イベント」と言います。

  • and although such events may be rare, paleontologists have been able to identify several of them through dramatic changes in the fossil record,

    そのような出来事はまれかもしれませんが、古生物学者は化石記録の劇的な変化を通してそれらのいくつかを特定することができました。

  • where lineages that persisted through several geological layers suddenly disappear.

    そこでは、いくつかの地層を通して持続した系統が突然消えます。

  • In fact, these mass extinctions are used to divide the Earth's history into distinct periods.

    実際、これらの大量絶滅は、地球の歴史を異なる時代に分けるのに使われています。

  • Although the disappearance of the dinosaurs is the best known mass extinction event,

    集団絶滅イベントとしては、恐竜の消滅が最もよく知られていますが、

  • the largest occurred long before dinosaurs ever existed.

    最大の絶滅イベントは、恐竜が存在するよりもずっと前に起こっています。

  • 252 million years ago, between the Permian and Triassic periods,

    今から2億5200万年前、ペルム紀と三畳紀にかけて

  • the Earth's land masses gathered together into the single supercontinent Pangaea.

    地球上の陸地が集まってパンゲアという超大陸を形成しました。

  • As it coalesced, its interior was filled with deserts,

    それが合体するにつれて、その内部は砂漠で満たされました。

  • while the single coastline eliminated many of the shallow tropical seas where biodiversity thrived.

    一方で、単一の海岸線は、生物多様性が繁栄した浅い熱帯の海の多くを排除しました。

  • Huge volcanic eruptions occurred across Siberia, coinciding with very high temperatures, suggesting a massive greenhouse effect

    シベリア各地で巨大な火山噴火が発生し、気温が非常に高くなったことから、大規模な温室効果があったと考えられます。

  • These catastrophes contributed to the extinction of 95% of species in the ocean,

    これらの大災害は、海の種の95%の絶滅にかかわり、

  • and on land, the strange reptiles of the Permian gave way to the ancestors of the far more familiar dinosaurs we know today.

    陸上では、ペルム紀の奇妙な爬虫類が、現在私たちが知っているはるかに身近な恐竜の祖先に取って代わられました。

  • But mass extinctions are not just a thing of the distant past.

    しかし、集団絶滅は遠い過去の話ではありません。

  • Over the last few million years, the fluctuation of massive ice sheets at our planet's poles has caused sea levels to rise and fall,

    この数百万年の間に、地球の両極にある巨大な氷床が変動することで、海面が上昇したり下降したりして、

  • changing weather patterns and ocean currents along the way.

    それに伴い、気象パターンや海流も変化しています。

  • As the ice sheets spread, retreated, and returned,

    氷床が広がったり、後退したり、戻ったりする中で、

  • some animals were either able to adapt to the changes, or migrate to a more suitable environment.

    一部の動物は、その変化に適応したり、より適した環境に移動したりしました。

  • Others, however, such as giant ground sloths, giant hyenas, and mammoths went extinct.

    しかし、ジャイアント・グラウンド・ナマケモノ、ジャイアント・ハイエナ、マンモスなどの他の生物は絶滅してしまいました。

  • The extinction of these large mammals coincides with changes in the climate and ecosystem due to the melting ice caps.

    これらの大型哺乳類の絶滅は、氷山の融解による気候や生態系の変化と同時に起こります。

  • But there is also an uncomfortable overlap with the rise of a certain hominid species originating in Africa 150,000 years ago.

    しかし、15万年前にアフリカで発生した特定の類人猿の種の台頭との気まずい重なりもあります。

  • In the course of their adaptation to the new environment, creating new tools and methods for gathering food and hunting prey,

    新しい環境に適応し、食料を集めたり、獲物を狩ったりするための新しい道具や方法を生み出していく過程で、

  • humans may not have single-handedly caused the extinction of these large animals, as some were able to coexist with us for thousands of years.

    人間と何千年も共存していた大型動物もいるので、人間だけがこれらの大きな動物を絶滅させたわけではありません。

  • But it's clear that today, our tools and methods have become so effective that humans are no longer reacting to the environment, but are actively changing it.

    しかし、今日、私たちのツールや方法が非常に効果的になり、人間はもはや環境に反応するのではなく、積極的に環境を変えていることは明らかです。

  • The extinction of species is a normal occurrence in the background of ecosystems.

    生態系の背景には、種の絶滅が当たり前のように存在しています。

  • But studies suggest that rates of extinction today for many organisms are hundreds to thousands of times higher than the normal background.

    しかし、研究によると、今日の多くの生物の絶滅率は、通常の環境よりも数百倍から数千倍高いことが示されています。

  • But the same unique ability that makes humans capable of driving mass extinctions can also enable us to prevent them.

    しかし、集団絶滅を引き起こすことができる人間の独特な能力は、集団絶滅を防ぐこともできるのです。

  • By learning about past extinction events, recognizing what is happening today as environments change,

    過去の絶滅イベントについて学び、環境の変化に伴って現在起こっていることを認識し、

  • and using this knowledge to lessen our effect on other species,

    これらの知識を使って他の種への影響を軽減することで、

  • we can transform humanity's impact on the world from something as destructive as a massive asteroid into a collaborative part of a biologically diverse future.

    人類の世界への影響を、巨大な小惑星のような破壊的なものから、生物学的に多様な未来のための協力的なものへと変えることができるでしょう。

About 66 million years ago, something terrible happened to life on our planet.

今から約6,600万年前、私たちの地球上の生命体に大変なことが起こりました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED-Ed 絶滅 恐竜 生物 環境 ヒト

【TED-ED】未来予言!次の大量絶滅はいつ起こる?

  • 4624 294
    E に公開 2021 年 09 月 11 日
動画の中の単語