Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I just noticed my head looks like a giant potato.

    今気づいたのですが、私の頭は巨大なジャガイモのようです。

  • So, healthy food is something that we all feel that we know at least a good amount about.

    健康的な食事については、誰もが最低限の知識を持っていると感じているものでしょう。

  • For example, carrots, mmmm! They taste good and they're good for ya.

    例えば、ニンジン。うーん。味もいいし、体にもいい。

  • And, of course, they're way better for you raw than cooked, right?

    もちろん、調理したものよりも生の方が体に良いですよね?

  • I mean, it's pretty common knowledge that boiling veggies takes all the nutrients out of them, or so you thought.

    野菜を茹でると栄養がなくなるというのは常識ですし、あなたもそう思っていたでしょう。

  • Sorry, friends, but, once again, you've been lied to!

    ごめんね、みんな。でもまたしても嘘をつかれたんです。

  • In this video, I'm going to take the seven most commonly-believed myths that you likely still believe about healthy food and explain the truth behind them.

    この動画では、あなたが今でも健康食品について信じているだろう、最も一般的に信じられている7つの作り話を取り上げ、その背後にある真実を説明します。

  • We're going to be looking at the advice that you've likely heard about what to eat and what not to eat.

    今回は、何を食べたらいいか、何を食べてはいけないかについて、皆さんがよく耳にするアドバイスをご紹介します。

  • For example, what if I told you that boiling carrots actually increases the nutritional value by breaking down the tough walls surrounding the beta carotene?

    例えば、ニンジンを茹でると、βカロテンを包む硬い壁が壊れて、栄養価が高まると言ったらどうでしょう?

  • Oh, yeah, it's true, and that's just the beginning.

    ええ、これはほんとです。そして、まだ始まったばかりですよ。

  • This is 7 Myths You Still Believe About Healthy Eating.

    これは、健康的な食事についてまだ信じられている7つの作り話です。

  • Fat-free is better than full fat.

    全脂肪よりも無脂肪の方が良い。

  • Let's start with something that most people consider to be a no-brainer.

    まずは、多くの人が当たり前だと思っていることから始めましょう。

  • Low-fat and fat-free foods are always the healthier choice, right?

    低脂肪や無脂肪の食品は、常により健康的な選択ですよね。

  • Well, when it comes to certain meat and dairy products, yes.

    まあ、特定の肉や乳製品に関してはそうです。

  • But more often than not, food companies are replacing that fat with something potentially much worse for you: sugar.

    しかし、多くの場合、食品会社はその脂肪の代わりに、より体に悪い可能性のあるもの、つまり砂糖を使っています。

  • See, when manufacturers artificially adjust what's in our food, they need to trade in fat for something else that's low-cost but still gives them the ability to call their product low-fat.

    製造業者が食品に含まれるものを人為的に調整する場合、低コストでありながら、自社製品を低脂肪と呼ぶ能力を与えるものと脂肪を交換する必要があります。

  • The truth is, in most cases, although fat content decreases, calories have actually increased.

    実は、ほとんどの場合、脂肪分は減っても、カロリーが増えているのです。

  • Thus, eating those items can quickly lead to weight gain.

    そのため、それらのアイテムを食べるとすぐに太ってしまいます。

  • But these Sour Patch Kids said that they're low-fat.

    でも、このサワーパッチ・キッズは「低脂肪」と書いてあります。

  • You don't wanna be that guy, nope.

    そんな奴になりたくないですよね。

  • Nuts are junk food.

    ナッツはジャンクフードです。

  • This myth has likely stemmed from the fact that you can find many varieties of nuts next to the potato chips in the grocery store aisle.

    この作り話は、食料品店の通路でポテトチップスの隣にたくさんの種類のナッツが並んでいることに由来しています。

  • But the idea that they're just as bad for you as junk food is absolutely false.

    しかし、それがジャンクフードと同じように体に悪いというのは絶対に間違いです。

  • In fact, researchers at Harvard University found that women who ate at least a handful of nuts at least five times a week were 20% less likely to develop conditions such as diabetes, cardiovascular disease, and even certain cancers.

    実際、ハーバード大学の研究者は、週に5回以上一握りのナッツを食べている女性は、糖尿病、心血管疾患、さらには特定の癌などの疾患を発症する可能性が20%低いことを発見しました。

  • Nuts are actually an incredible source of protein, as well as other nutrients.

    ナッツ類は、タンパク質をはじめとするさまざまな栄養素を豊富に含んでいます。

  • So, make sure the times that you feel like a nut outweigh the times that you don't.

    だから、ナッツが食べたい気分になる時が、そうでない時を上回るようにしましょう。

  • Eliminating carbs makes you healthier.

    炭水化物を摂らないようにすると健康になる。

  • We've all heard about the fad diets that are out there that tell you to go carb-free and you'll lose tons of weight.

    炭水化物を抜いて体重を減らそうという流行のダイエット法については、誰もが耳にしたことがあるでしょう。

  • And although reducing certain types of carbs in your diet can be good for you, generally, the benefits of taking in carbohydrates surpass skipping them.

    また、ある種の炭水化物を減らすことは体に良いことですが、一般的には、炭水化物を摂取することのメリットは、炭水化物を抜くことを上回ると言われています。

  • Seven major studies all concluded that people who ate grain carbohydrates were up to 30% less likely to develop heart disease.

    7つの主要な研究では、穀物の炭水化物を食べている人は、心臓病になる確率が最大で30%低いという結論が出ています。

  • See, what it really comes down to is choosing the right type of carbs, not eliminating them altogether.

    つまり、炭水化物を完全に排除するのではなく、適切な種類の炭水化物を選ぶことが重要なのです。

  • Try going for whole grains over the processed food carbs and you'll be making a much wiser and healthier decision.

    加工食品の炭水化物ではなく、全粒粉を食べるようにすれば、より賢明で健康的な判断ができるようになるでしょう。

  • Taking in extra protein makes you strong.

    余分にタンパク質を摂取することで、強くなる。

  • Many people still claim that if you want to toughen up, taking in excess protein is the way to go.

    体を丈夫にしたいなら、タンパク質を過剰に摂取するのが良いと主張する人は今でも多いです。

  • And, while it's true that protein helps develop lean muscle, it won't do that by itself.

    また、プロテインは筋肉をつけるのに役立つのは事実ですが、それだけでは筋肉はつきません。

  • You need a healthy diet of carbs and fats, not to mention, most importantly, exercise.

    炭水化物と脂肪を含む健康的な食事、そして何よりも大切なのは運動です。

  • Plus, taking in too much can actually lead to negative effects.

    さらに、摂取しすぎるとかえってマイナスになることもあります。

  • A number of studies have shown that high protein intake can actually increase the probability of developing kidney stones by as much as 250%.

    多くの研究によると、タンパク質の摂取量が多いと、腎臓結石になる確率が250%も上昇すると言われています。

  • And trust me, you do not wanna pee out a marble.

    信頼してください。大理石からおしっこなんてしたくないはずです。

  • Additionally, if your protein intake completely overshadows your intake of carbs and healthy fats, your muscles are going to suffer anyway.

    また、タンパク質の摂取量が炭水化物や健康的な脂肪の摂取量を完全に上回ってしまうと、筋肉が衰えてしまいます。

  • This is because you're simply not getting enough nutrients to fuel your body.

    これは、単に体に必要な栄養素が足りていないからです。

  • Fresh fruits and vegetables are healthier than frozen.

    新鮮な果物や野菜は、冷凍よりも健康に良い。

  • As much as it seems like this one must be true, it is, in fact, a myth.

    これは真実でなければならないように思えますが、実際には作り話です。

  • You see, when companies package frozen produce, they quick-freeze it and, in doing so, halt the loss of vitamin and mineral content.

    企業が冷凍農産物を包装するとき、彼らはそれを急速冷凍することで、ビタミンとミネラルの含有量の損失を食い止めます。

  • In contrast, when you select, let's say, a peach from a pile at the fresh produce section at the grocery store, you're actually holding a piece of fruit that has been picked, shipped, and stored, all of which could take several days, or even weeks.

    一方、スーパーの生鮮食品売り場で山積みされた桃を選ぶとき、あなたが手にしているのは、数日から数週間かけて収穫、輸送、保管された果物です。

  • During its journey, this produce loses natural enzymes which are released from it as it ripens, and this lessens the nutritional content.

    その旅の間に、熟したときに出る天然の酵素が失われ、栄養分が少なくなってしまうのです。

  • So, frozen is actually better than the alternative.

    だから、実は冷凍した方がいいんです。

  • But, of course, if you want the healthiest option, fresh fruits and veggies right off the vine is always the best choice.

    しかし、もちろん、最も健康的なオプションを望むなら、収穫されたばかりの新鮮な果物や野菜が一番良い選択です。

  • Brandy before bed means a healthier sleep.

    寝る前のブランデーは、健康的な睡眠を意味する。

  • There are so many people that swear by a nightcap, a tradition that's been handed down by as far back as the 1700s.

    寝る前のお酒を嗜んでいる人は非常に多く、その習慣は1700年代にまで遡ることができます。

  • But, the truth is that it's simply not true.

    しかし、実際は、これは単純に間違いです。

  • Alcohol consumption before bed has been proven to actually increase wakefulness and completely disrupt sleep well after the individual has gone to bed.

    寝る前のアルコール摂取は、実際には覚醒度を高め、寝た後の睡眠を完全に妨げてしまうことが証明されています。

  • A series of recent studies have shown that, though the drink may make people fall asleep faster, they would wake up as soon as the alcohol wore off, which, of course, means them not getting a decent night's rest.

    最近行われた一連の研究によると、お酒を飲むと早く眠れるかもしれませんが、アルコールが切れるとすぐに目が覚めてしまい、当然ながらきちんとした夜の休息がとれないことがわかっています。

  • The study also revealed a drop in rapid eye movement in those who drank, which means that the memory and retention areas of the brain may have been affected on top of the person's dreams.

    また、お酒を飲んだ人は急速眼球運動が低下していることが明らかになりました。つまり、その人の夢に加えて、脳の記憶・保持領域が影響を受けている可能性があります。

  • So, in other words, you get hammered, you're gonna pass out, but then you're just not gonna have a solid sleep, so mm-mm, don't do it.

    つまり、酔っ払って、気絶しても、しっかりとした睡眠がとれないので、やめておきましょう。

  • The best source of calcium is milk.

    カルシウムの一番の摂取源は牛乳です。

  • Ah, milk! It does the body good, but not as good as you might think.

    牛乳は体に良いものですが、思っているほどではありません。

  • While it does contain calcium, it's pretty far down the list of foods that we take in the most calcium from, and the list might surprise you.

    カルシウムは含まれていますが、私たちが最も多くのカルシウムを摂取している食品のリストからはかなり外れています。このリストはあなたを驚かせるかもしれません。

  • It includes navy beans, yogurt, sardines, leafy greens, and almonds, just to name a few.

    ネイビービーンズ、ヨーグルト、イワシ、葉物野菜、アーモンドなどが含まれます。

  • In addition, drinking an excess of milk can actually lead to prostate cancer and heart disease.

    また、牛乳を過剰に飲むと、実は前立腺がんや心臓病の原因にもなります。

  • So, it may be wise to think twice about trying to get a calcium overload by drinking a full gallon of 2%.

    ですから、脂肪分2%の牛乳をフルガロン(3.8リットル程度)飲んでカルシウムを過剰に摂取しようとするのは、よく考えた方がいいかもしれません。

  • And while we're on the subject of milk, let's bust another myth right now.

    そして、牛乳の話題のついでに、もう一つの作り話をここで打ち破りましょう。

  • Drinking milk does not increase mucus production and, therefore, there's no truth to the old wives' tale that you shouldn't drink milk when you have a cold.

    牛乳を飲んでも粘液の分泌量は増えないので、「風邪をひいたときに牛乳を飲んではいけない」という昔からの迷信は真実ではありません。

  • That's just a little bonus fact for you.

    これはちょっとしたおまけの真実です。

  • And now, you guys are just a little bit smarter about what you should and shouldn't eat.

    そして今、みなさんは、食べるべきものと食べてはいけないものについて、ほんの少し賢くなりました。

  • If you guys got something out of this video, please let me know by clicking that "like" button.

    このビデオを見て何かを感じた方は、ぜひ「いいね!」ボタンを押して教えてください。

  • It tells me that you enjoyed it.

    それで楽しんでいただけたとわかりますから。

  • In addition, be sure to click that red subscribe button to subscribe to my channel so that you can catch my next video.

    さらに、次の動画を見るために、赤いチャンネル登録ボタンをクリックして、私のチャンネルを登録してください。

  • And other than that, I will see you guys on the farm.

    それ以外では、農場で会いましょう。

  • (moo)

    (モー)

  • I don't know what animal that was.

    なんの動物だったかわかんないな。

  • Goodbye now!

    ではまた!

I just noticed my head looks like a giant potato.

今気づいたのですが、私の頭は巨大なジャガイモのようです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます