字幕表 動画を再生する
To understand the business of mythology
神話学のビジネスと
and what a Chief Belief Officer is supposed to do,
「最高信条責任者」の役割を理解するために
you have to hear a story
物語の筆記者で
of Ganesha,
象の頭を持つ神
the elephant-headed god
ガネーシャと、
who is the scribe of storytellers,
神軍の指揮官で
and his brother,
弟の
the athletic warlord of the gods,
カルティケヤの物語を
Kartikeya.
聞いてください
The two brothers one day decided to go on a race,
ある日、彼ら兄弟は競争をすることにしました
three times around the world.
世界を三周するのです
Kartikeya leapt on his peacock
カルティケヤは彼の孔雀に乗り
and flew around the continents
大陸や、
and the mountains and the oceans.
山や、海原を飛び越えて行きました
He went around once,
世界を一周し、
he went around twice,
二周し、
he went around thrice.
三周しました
But his brother, Ganesha,
彼の兄ガネーシャは
simply walked around his parents
ただ彼の両親の周りを
once, twice, thrice,
一周、二周、三周し
and said, "I won."
言いました「僕の勝ちだ」
"How come?" said Kartikeya.
「なぜ?」カルティケヤが言いました
And Ganesha said,
ガネーシャが言いました:
"You went around 'the world.'
「君は『世界』を三周したね
I went around 'my world.'"
僕は『僕の世界』を三周したんだ」
What matters more?
それ以上大事な物がある?
If you understand the difference between 'the world' and 'my world,'
「世界」と「自分の世界」の区別がわかるなら
you understand the difference between logos and mythos.
「理性」と「神話」の違いも分かるでしょう
'The world' is objective,
「世界」は客観的であり
logical, universal, factual,
論理的、全体的、事実的であり
scientific.
科学的でもある
'My world' is subjective.
「私の世界」は主観的であり
It's emotional. It's personal.
感情的であり、個人的である
It's perceptions, thoughts, feelings, dreams.
知覚、思い、感情、夢でもある
It is the belief system that we carry.
自分の持つ信念体系です
It's the myth that we live in.
自分が住んでいる神話の世界です
'The world' tells us how the world functions,
「世界」は、「どう」世界が機能するかを教えてくれます
how the sun rises,
太陽はどのように昇るか
how we are born.
我々はどのように生まれるか
'My world' tells us why the sun rises,
「私の世界」は「なぜ」太陽が昇るか、
why we were born.
「なぜ」我々が生まれたのかを教えてくれます
Every culture is trying to understand itself:
全ての文化は、自らを理解しようと試みます
"Why do we exist?"
「なぜ私達は存在するのか?」
And every culture comes up with its own understanding of life,
どの文化にも 生命に関する独自の解釈があり
its own customized version of mythology.
独自にあつらえた神話があります
Culture is a reaction to nature,
文化は自然への反応であり
and this understanding of our ancestors
先祖の理解方式が
is transmitted generation from generation
何世代も伝えられて
in the form of stories, symbols and rituals,
物語や、神話や、儀式となり
which are always indifferent to rationality.
それらは合理性とは常に無関係です
And so, when you study it, you realize
文化を勉強すると
that different people of the world
世界のそれぞれの民族が
have a different understanding of the world.
皆違った世界観を持つ事が分かるのです
Different people see things differently --
民族が違えば、物事の見方も異なる:
different viewpoints.
視点が異なるのです
There is my world and there is your world,
私の世界があり、あなたの世界があり、
and my world is always better than your world,
私の世界は常にあなたのよりも優れている
because my world, you see, is rational
なぜなら私の世界は合理的で
and yours is superstition.
あなたのは迷信であり
Yours is faith.
信仰であり
Yours is illogical.
論理的でない
This is the root of the clash of civilizations.
これが文明の衝突の根本原理です
It took place, once, in 326 B.C.
紀元前326年、この衝突が
on the banks of a river called the Indus,
インダス川の土手、
now in Pakistan.
今のパキスタンで起きました
This river lends itself to India's name.
その川の名前は「インド」の語源です
India. Indus.
「インド」「インダス」
Alexander, a young Macedonian,
若きマケドニアの王、アレクサンダーが
met there what he called a "gymnosophist,"
いわゆる「裸行者」つまり
which means "the naked, wise man."
「裸の賢者」に出会いました
We don't know who he was.
誰だかは分かっていません
Perhaps he was a Jain monk,
おそらくジャイナ教の僧侶で
like Bahubali over here,
ここに見えるガマテシャヴァラ
the Gomateshwara Bahubali
バウバリのかもしれない
whose image is not far from Mysore.
写真はマイソール近くのものです
Or perhaps he was just a yogi
あるいは彼はヨガの導師で
who was sitting on a rock, staring at the sky
岩の上に座り、空や、
and the sun and the moon.
太陽や、月を見つめていたのかも知れません
Alexander asked, "What are you doing?"
アレクサンダーは聞きました「何をしているのか?」
and the gymnosophist answered,
裸行者は答えました
"I'm experiencing nothingness."
「無を体験しています」
Then the gymnosophist asked,
裸行者が聞きました
"What are you doing?"
「何をなさっておいでですか?」
and Alexander said, "I am conquering the world."
アレクサンダーは言いました「世界を征服しているのだ」
And they both laughed.
そしてどちらも笑いました
Each one thought that the other was a fool.
どちらも相手を馬鹿だと思ったのです
The gymnosophist said, "Why is he conquering the world?
裸行者はいいました「なぜ彼は世界を征服しているのか?
It's pointless."
無意味な事だ」
And Alexander thought,
アレクサンダーは思いました:
"Why is he sitting around, doing nothing?
「なぜ彼は何もしないで座っているのか?
What a waste of a life."
人生を浪費している」
To understand this difference in viewpoints,
この視点の違いを理解するには
we have to understand
アレクサンダーの主観的な真実を
the subjective truth of Alexander --
理解しなくてはいけません
his myth, and the mythology that constructed it.
彼の通念と、それを形作っている神話をです
Alexander's mother, his parents, his teacher Aristotle
アレクサンダーの母親、両親、彼の師アリストテレスは
told him the story of Homer's "Iliad."
ホメロスの「イリアス」を彼に語りました
They told him of a great hero called Achilles,
偉大な勇者アキレスを語り、
who, when he participated in battle, victory was assured,
彼が戦に加わると間違いなく勝利し、
but when he withdrew from the battle,
彼が去ると
defeat was inevitable.
必ず敗北すると
"Achilles was a man who could shape history,
「アキレスは歴史を作った
a man of destiny,
運命の人だ
and this is what you should be, Alexander."
お前もそうなるのだ、アレキサンダー」と
That's what he heard.
彼はそれを聞いたのです
"What should you not be?
「お前は何であってはならないのか?
You should not be Sisyphus,
シシュフォスになってはいけない
who rolls a rock up a mountain all day
彼は毎日、岩を山頂に運び上げたが
only to find the boulder rolled down at night.
翌日には岩は転がり落ちていた
Don't live a life which is monotonous,
単調で、並の、無意味な人生を
mediocre, meaningless.
過ごしては行けない
Be spectacular! --
壮大であれ!
like the Greek heroes,
ギリシャの英雄たち
like Jason, who went across the sea
アルゴ船隊員達と海を渡り、
with the Argonauts and fetched the Golden Fleece.
黄金の毛皮を持ち帰ったイアソンのように
Be spectacular like Theseus,
壮大であれ! 迷宮に入り、
who entered the labyrinth and killed the bull-headed Minotaur.
牛頭のミノタウロスを倒したテセウスのように
When you play in a race, win! --
競技に加わるなら、勝て!
because when you win, the exhilaration of victory
そうすれば勝利の高揚が
is the closest you will come to the ambrosia of the gods."
神肴(不老不死の食べ物)に近づけるだろう」と
Because, you see, the Greeks believed
なぜなら、ギリシャ人は
you live only once,
人生は一度きりで
and when you die, you have to cross the River Styx.
死ねば三途の川を渡り
And if you have lived an extraordinary life,
非凡な人生を過ごして来たならば
you will be welcomed to Elysium,
エリュシオンの楽土に迎えられ
or what the French call "Champs-Élysées" --
つまりフランスで言う「シャンゼリゼ」に―
(Laughter) --
(笑)―
the heaven of the heroes.
そこは英雄の天国だと信じていたのです
But these are not the stories that the gymnosophist heard.
しかしそれは裸行者の聞いた物語ではありません
He heard a very different story.
彼は全く別の物語を聞きました
He heard of a man called Bharat,
彼は王バーラトについて聞いたのです
after whom India is called Bhārata.
彼にちなんでインドはバーラタと呼ばれます
Bharat also conquered the world.
バーラトも世界を征服しました
And then he went to the top-most peak
そしてメルという、世界の中心の
of the greatest mountain of the center of the world
偉大な山の頂上に
called Meru.
登りました
And he wanted to hoist his flag to say,
そして彼の旗を掲げ
"I was here first."
「最初にここに来たのは私だ」と言うつもりでした
But when he reached the mountain peak,
しかし彼が頂上に来てみると
he found the peak covered with countless flags
頂上は無数の旗に覆われていて
of world-conquerors before him,
どれも彼より先に来た征服者のもので
each one claiming "'I was here first' ...
どれも「私が最初だ―
that's what I thought until I came here."
と、ここに来るまで思っていた」と書いてありました
And suddenly, in this canvas of infinity,
そして突然、この無数の布を前にして
Bharat felt insignificant.
バーラトは自らの無意味を感じました
This was the mythology of the gymnosophist.
これが裸行者の神話です
You see, he had heroes, like Ram -- Raghupati Ram
彼にもラグーパチラームや
and Krishna, Govinda Hari.
クリシュナ、ゴーヴィンダハレのような英雄がいます
But they were not two characters on two different adventures.
しかし彼らは二つの冒険の二人の登場人物ではありません
They were two lifetimes of the same hero.
同じ英雄の二つの人生での名前です
When the Ramayana ends the Mahabharata begins.
ラーマヤーナが終わるとマハーバーラタが始まる
When Ram dies, Krishna is born.
ラームが死ぬと、クリシュナが生まれる
When Krishna dies, eventually he will be back as Ram.
クリシュナが死ぬと、結局またラームとして生まれ変わる
You see, the Indians also had a river
つまりインドにもまた
that separates the land of the living from the land of the dead.
生と死の場所を分ける川があります
But you don't cross it once.
しかし渡るのは一度だけではない
You go to and fro endlessly.
終わる事なく行ったり来たりする
It was called the Vaitarani.
それをヴァイタルナと呼びます
You go again and again and again.
何度も何度もそこへ行くのです
Because, you see,
なぜなら
nothing lasts forever in India, not even death.
インドでは何一つ永遠なものはない 死でさえも
And so, you have these grand rituals
だからこのような偉大な儀式があり、
where great images of mother goddesses are built
地母神の像が造られ、
and worshiped for 10 days ...
10日間礼拝される―
And what do you do at the end of 10 days?
そして10日後にどうなると思います?
You dunk it in the river.
川に沈められるのです
Because it has to end.
終わらなくてはならないから
And next year, she will come back.
そして翌年、彼女は再生する
What goes around always comes around,
巡るものは必ず巡り来たり
and this rule applies not just to man,
それは人間だけでなく
but also the gods.
神にも当てはまるのです
You see, the gods
つまり、神もまた
have to come back again and again and again
何度も戻って来なければならないのです
as Ram, as Krishna.
ラームやクリシュナのように
Not only do they live infinite lives,
永遠の命を生きながら