字幕表 動画を再生する
You've found the hidden switches,
隠しスイッチを発見しましたね。
evaded the secret traps,
<a href="#post_comment_1">evaded<i class="icon-star"></i>秘密のトラップ。
and now your expedition finally stands
これでお前の遠征もついに決着がついた
at the heart of the ancient temple inside The Lost City.
ロストシティ内の古代寺院の中心部にある
But as you study the inscriptions in the near total darkness,
しかし、ほぼ真っ暗闇の中で碑文を研究していくうちに
two of the eight graduate students accompanying you
院生八人のうち二人
bump into the altar.
<a href="#post_comment_2">bump into<i class="icon-star"></i>祭壇。
Suddenly, two wisps of green smoke burst forth
突然、緑の煙が二本出てきた。
and the walls begin to shake.
と壁が揺れ始める。
Fleeing for your lives,
命からがら逃げている
you come to a room you passed before with five hallways,
前に通った部屋に来た時には5本の廊下があった。
including the one to the altar and the one leading back outside.
祭壇に向かうものと外に戻るものを含む
The giant sandglass in the center is now flowing,
中央の巨大な砂時計が流れるようになりました。
with less than an hour before it empties,
それが空になるまでの1時間未満で。
and the rumbling tells you that you don't want to be around when that happens.
と、その時に<a href="#post_comment_3">周りに<i class="icon-star"></i>になりたくないとゴロゴロが教えてくれます。
From what you recall of your way here,
あなたがここに来た時のことを思い出すと
it would take about 20 minutes to reach the exit at a fast pace.
20分くらいで出口に到着するのが早かったかな。
You know this is the last junction before the exit,
ここが出口の前の最後の分岐点だと知っているだろう。
but your trail markings have been erased,
しかし、あなたの痕跡は消されています。
and no one remembers the way.
そして、誰も道を覚えていない。
If nine of you split up,
9人で分かれたら
there should be just enough time
余裕がある
for each group to explore one of the four halls ahead and report back to this room,
班ごとに4つのホールのうちの1つを探索し、この部屋に報告します。
with everyone then making a run down the correct path.
みんなと一緒に正しい道を走っていきます。
There's just one problem;
一つだけ問題があります。
the inscriptions told of the altar's curse:
碑文は祭壇の呪いを語っていました。
the spirits of the city's king and queen possessing intruders
霊魂
and leading them to their doom through deception.
欺瞞によって彼らを破滅へと導く。
Remembering the green smoke,
緑の煙を思い出して
you realize two of the students have been cursed.
生徒の二人が呪われていることに気づく。
At any time, one or both of them might lie,
いつでも、どちらかが嘘をつくかもしれない。
though they also might tell the truth.
彼らもまた、本当のことを言うかもしれませんが。
You know for sure that the curse didn't get you,
呪いが効かなかったのは確かだな
but you don't know which students can't be trusted,
と言っても、どの生徒が信用できないのかわからないでしょう。
and because the possessed students may lie only occasionally,
と、憑依された生徒がたまにしか嘘をつかないことがあるからです。
there is no guaranteed way to test them to determine which are cursed.
どれが呪われているかを調べる方法は保証されていません。
Can you figure out a way to ensure that you all escape?
全員が逃げるようにする方法を考えられるか?
Don't worry about the possessed students attacking
憑依された生徒が襲ってくる心配はない。
or otherwise harming the others.
または他の人に危害を加えることがあります。
This curse only affects their communication.
この呪いは、彼らのコミュニケーションにしか影響しません。
Pause the video now if you want to figure it out by yourself!
自分で理解したい場合は、今すぐ動画を一時停止してください!
Answer in: 3
で答える: 3
Answer in: 2
で答える: 2
Answer in: 1
で回答: 1
The first thing to realize is that since you know you aren't possessed,
憑依されていないことを知っているからこそ、まず気づくことがある。
you can explore one of the halls alone.
1人で1つのホールを探索することができます。
This leaves eight students for the remaining three paths.
これで残りの3つの進路は8人となりました。
Sending groups of four down just two of the paths won't work
4人のグループを2つのパスの下に送ることはうまくいかない
because if one group came back split two versus two,
1つのグループが戻ってきた場合、2対2に分かれているからです。
you'd have to guess who to trust.
誰を信じればいいのか、推測する必要があります。
But splitting them into one pair and two trios would work every time, and here's why.
しかし、それを1組に分けて2つの<a href="#post_comment_4">trios<i class="icon-star"></i></a>にすると、毎回うまくいくだろうし、その理由はここにあります。
The possessed students might lie, or they might not,
憑依した生徒は嘘をつくかもしれないし、つかないかもしれない。
but you know there are only two of them,
でも、2人しかいないのは知っているでしょう。
while the other six will always tell the truth.
他の6人は常に真実を話すが
When each group returns to the hall,
各グループがホールに戻ると
all of its members will either give the same report
全員が同じ報告をするか
or argue about whether they found the exit.
とか、出口を見つけたかどうかを議論する。
If a trio returns in total agreement,
トリオが完全に一致して返ってきたら
then you know none of them are lying.
誰も嘘をついていないことを知っている
With the pair, you can't be sure either way,
ペアだと、どっちもどっちとは言えません。
but all you need is reliable evidence about three of the four paths.
しかし、あなたが必要とするのは、4つのパスのうち3つについての信頼できる証拠だけです。
The fourth you can figure out using the process of elimination.
4つ目は消去法を使って把握することができます。
Of course, none of this matters if you're lucky enough to find the exit yourself,
もちろん、自分で出口を見つけることができたならば、このことは何も問題ではありません。
but otherwise, putting everything together leaves you with three possibilities.
しかし、そうでなければ、すべてをまとめると、3つの可能性が出てきます。
If each group gives a consistent answer,
各グループが一貫した答えを出した場合
either everyone is telling the truth,
誰もが本当のことを言っているか
or the two possessed students are paired together.
または、憑依している生徒2人がペアになっています。
In either case, ignore the duo.
どちらにしてもデュオは無視してください。
If there's only one group arguing, both others must be telling the truth,
片方のグループだけが議論しているのなら、他のグループは両方とも真実を語っているに違いない。
and if there are two conflicts,
と、2つの競合がある場合。
then the possessed students are in seperate groups
憑依した学生は別のグループに分かれている
and you can safely trust the majority in both trios
と、両方のトリオの大多数を安心して信頼することができます。
since at least two people in each will be truthful.
それぞれに少なくとも2人は真実を伝えることになるので
The temple collapses behind you
背後で寺が倒壊する
as greenish vapors escape from two of the students.
生徒の二人から緑がかった蒸気が漏れてくる。
You're all safe and free from the curse.
もう呪いからは解放されて無事です。
After that ordeal,
その試練の後に
you tell your group they all deserve a vacation,
あなたのグループには休暇が必要だと伝えてください。
and you just happen to have another expedition coming up.
そして、たまたま別の遠征が近づいている。