Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • FEMALE NARRATOR: "How do you know I'm mad?" said Alice.

  • "You must be," said the Cat,

  • "or you wouldn't have come here."

  • SORCERER: I think we may have overstayed our welcome here.

  • JACK: 20 minutes late.

  • I don't think our prospective Joe is gonna show up, sport.

  • We should go.

  • What are we doing here, Harvey?

  • What are we doing here?

  • Well, we're not in this dry rot and rain wash of a city because I like it,

  • or because it brightens my life any.

  • We're here because the Goths are at the damn gate.

  • Plain and simple, and somebody's gotta man the damn gate.

  • And you're that somebody, Harv?

  • Yeah, sure. Why not?

  • Sweet Jesus doesn't see anyone down there.

  • Should he keep looking?

  • SORCERER: Oh, my back!

  • (SWEET JESUS ON RADIO)

  • SORCERER: What's Sweet Jesus saying?

  • FALLEN ANGEL: He says it's cold down there.

  • They say there are 7,000 spies in Berlin,

  • all ready to put down cold cash for secrets.

  • Well, maybe we gotta outbid.

  • FALLEN ANGEL: Be quiet!

  • He's here!

  • (KNOCKING AT THE DOOR)

  • I am Constantine Vishnevsky.

  • SORCERER: Getting you, your wife and your child

  • out of East Germany is very complicated.

  • A lot of people will be asked to jeopardize their lives for you.

  • A lot of money will be spent to set

  • you and your family up in the United States.

  • And what I'm getting tonight, buddy,

  • just doesn't warrant that expense.

  • But I... What I gave you...

  • I could get it for a lot less Sturm und Drang, buddy.

  • What if I am able to reveal

  • the identity of a Soviet agent

  • in Britain's intelligence service, the Ml6?

  • You got a name?

  • No.

  • I know precise date he was debriefed in Stockholm last summer.

  • And date of debrief in Zurich the previous winter.

  • I'm gonna need more than that.

  • With that information, even a child could identify him.

  • Wait! Wait.

  • I give you the recording of this Soviet mole's last debrief.

  • I give you the man's voice.

  • Surely you can identify the mole from his voice.

  • Comrade Vishnevsky,

  • let's talk turkey.

  • ANGLETON: Since last night, I have been meticulously cross-referencing

  • Vishnevsky's information from the Sorcerer's.

  • His bona fides match my information.

  • ALLEN: Okay, Jim, let's not let this one wriggle off the hook.

  • I'm already taking care of matters, Allen.

  • Good. Keep me informed.

  • Will do.

  • Have this enciphered poly-alphabetically

  • and sent to Berlin Station immediately.

  • Burn the original. Speak to no one.

  • Yes, sir.

  • Any spies in the house?

  • Adrian, take a load off.

  • Tell me what worlds you've conquered this morning.

  • You and your damn cards.

  • How do you keep track of them all?

  • Well...

  • Certain cards simply cry out for me.

  • I am their mother.

  • A Soviet mole in Ml6. It can't be.

  • Everything in the Sorcerer's report checked out.

  • The Sorcerer plans on smuggling

  • Vishnevsky and his family into West Berlin tomorrow night.

  • KGB won't even know he's missing

  • till we have the tape in hand.

  • Give us the mole's name and we'll draw and quarter the bastard.

  • You'll have to keep this under wraps for a bit, Adrian.

  • I can hardly believe this,

  • but Vishnevsky seems bloody legitimate to me, James.

  • The more valuable the real information,

  • the bigger the potential deception.

  • True genius, as Churchill taught us,

  • resides in the capacity to evaluate conflicting information.

  • You, Jimbo, have true genius.

  • No, it's true. You have that unique skill to find patterns

  • within what seems like conflicting trivia

  • and useless pieces of information.

  • And patterns, as every spy worth his salt grasps,

  • are the shells of conspiracy.

  • Deceptions within deceptions,

  • moves behind moves.

  • But don't get lost in the wilderness of mirrors, Mother.

  • I forget to whom I speak.

  • Never too lost to enjoy a few martinis.

  • The magic words.

  • JACK: Vishnevsky.

  • He hemmed and hawed his way through his biography

  • and you put the screws to him.

  • God, Harvey, what...

  • What do you have in that cooler?

  • Slivovitz.

  • I drink what my health report

  • describes as a toxic level of alcohol.

  • (CLASSICAL MUSIC PLAYING)

  • Okay, let's play this one out.

  • Let's say Vishnevsky is a disinformation agent.

  • He'd be programed to give us his history, chapter and verse,

  • without sounding like he made it up.

  • Does that have to be on?

  • Prying ears, sport.

  • Bugs have been found.

  • How do we know the KGB isn't one step ahead,

  • that they programed Vishnevsky

  • to hem and haw his way through the legend?

  • My nose didn't twitch.

  • My nose always twitches when I sniff a phony.

  • And if Vishnevsky is a black agent?

  • Even if we know the defector is a double agent,

  • we play the game as if we don't know.

  • We use the false information the Russians are giving us against them.

  • Plus we use some disinformation of our own.

  • It's a delicate game, isn't it?

  • More than you know.

  • But in order to be a player you gotta

  • cross over into the "wilderness of mirrors."

  • Angleton's words, not mine.

  • What if I don't want to?

  • You already have.

  • (COXSWAIN SHOUTING)

  • (CROWD CHEERING)

  • (BELL CLANGING)

  • (ALL CHEERING)

  • YEVGENY: Leo, Jack, you did it!

  • GIRL: Congratulations!

  • LEO: Hello. Hi. Hi.

  • Who the devil was that?

  • Yevgeny Tsipin, thief of raccoon coat as well as girlfriends.

  • She's slipping away.

  • LEO: You, me, Yevgeny,

  • we're gonna be going our separate ways in a few weeks.

  • Well, all good things must come to an end.

  • Right now, let's relish the moment.

  • Can an ex-coach buy you a drink?

  • I think so.

  • I'd like to discuss a very promising

  • proposition for two champions.

  • So, are you a Stalinist or a Marxist, Yevgeny?

  • I'm neither. I'm a Tolstoyist.

  • And who knows what that means?

  • Well, Tolstoy spent most of his life

  • searching for a unifying theory,

  • a single key that would unlock every door.

  • Booze?

  • (LAUGHING)

  • A universal explanation

  • for our poverty, our politics, our passions, economics.

  • My parents were chased out of Russia by the Bolsheviks,

  • and here I am rooming with one.

  • You know, that is very insulting, Leo.

  • It's very insulting.

  • I am not a Bolshevist... Bolshevik.

  • What I am is... I'm drunk.

  • One final toast.

  • To all the good talks we've had along this river

  • when we probably should've been studying for exams.

  • This is probably the last of our talks, gents,

  • and Stella.

  • YEVGENY: The troika!

  • Troika.

  • Troika.

  • WISNER: The Truman Doctrine of 1947

  • promised that America would aid free peoples everywhere

  • in the struggle against totalitarianism.

  • The principal instrument of American foreign policy in that struggle

  • is the Central Intelligence Agency.

  • Make no mistake about it, Western civilization is under attack.

  • It is a war of attrition,

  • and a very thin line of patriots mans the ramparts.

  • Who will remain standing the longest?

  • Class of '46. Skull and Bones.

  • Elliott Ebbitt III. Call me Ebby.

  • Jack McAuliffe, Leo Kritzky, class of '50.

  • How'd you know we were Yale?

  • Please.

  • So, how'd you two get tapped?

  • Our crew coach.

  • You?

  • OSS in the war.

  • We need men and women who are aggressive,

  • willing to take risks,

  • who can plunge into the unknown

  • without worrying how to get back out.

  • There are no textbooks on spying.

  • You make it up as you go along.

  • And the real world of espionage is less glamorous

  • and a lot more dangerous than any fiction writer can imagine.

  • It's a lifetime of secrets, of

  • counter-moves and deception.

  • Those who do not want to enter this world

  • can leave now without embarrassment.

  • To those who choose to stay, welcome to the Company.

  • SORCERER: ln my experience, Russians are always

  • late for meetings and early for defections.

  • if Vishnevsky is blown, Harvey,

  • the safe house could be blown.

  • Yeah, I know that, sport.

  • That's why my nose is twitching to beat the band.

  • (MIMICKING GUNFIRE)

  • You want to stop that? Yes, okay, yes.

  • (CUCKOO CLOCK CHIMING)

  • Pack up. Move out.

  • Sweet Jesus picked up the dog!

  • FALLEN ANGEL: That means trouble.

  • Police. Let's disappear.

  • Yeah, disappearing sounds good.

  • SORCERER: Damn!

  • (WOMAN SHOUTING)

  • SORCERER: Come on. FALLEN ANGEL: My radio!

  • Leave the damn radio.

  • That oughta slow the bastards down.

  • (GRUNTING)

  • Damn crap-piss holster!

  • Only the ones in uniform.

  • MAN: Not to shoot! SORCERER: Hold your fire, Jack!

  • MAN: Not to shoot! Not to shoot! I'm KGB!

  • KGB is not on the menu.

  • They don't shoot at us, we don't shoot at them.

  • MAN: I know it is you, Torriti!

  • Drop your weapon!

  • Now, can anyone, anyone on my payroll, tell me how that happened?

  • Vishnevsky now has a rendezvous

  • with a bullet in the back of his skull.

  • His wife and kid will probably spend

  • the rest of their lives in a labor camp.

  • Vishnevsky counted on me to get him out and I didn't do it.

  • How come every asset we try and pull in

  • winds up in front of a firing squad?

  • And why is all the information we're getting garbage?

  • And how come the KGB knows more about

  • what we're doing than we do?

  • Why? I'll tell you why.

  • 'Cause we're being jerked around by a damn mole!

  • Do you believe the Sorcerer, Jimbo?

  • I believe he believes it.

  • if the leak really was on the Company's end,

  • the mole in Ml6 would have to have heard it

  • from the Deputy Director of Operations

  • or the DCI himself.

  • It's a handful of very powerful people.

  • Do you know what you're saying?

  • if he does exist, I will find that mole.

  • Believe me.

  • Well, use caution when shaking those corridors of power, Jimbo.

  • Pavel, you honor us with your presence.

  • My son, I would like you to meet

  • an old friend of your mother's, Pavel Zhilov.

  • It is a shame that a tragedy should bring you home

  • from your studies in America.

  • Your father is very proud.

  • Thank you, Comrade Zhilov.

  • Starik, to my friends.

  • (CHILDREN LAUGHING)

  • STARIK: I remember how your mother loved to read.

  • Dostoyevsky was her favorite.

  • She seemed like a character straight from one of his books,

  • the way she would spit over her shoulder for good luck.

  • Or the way she would always sit on her...

  • Suitcase before every voyage.

  • What did your father tell you about me?

  • Only that I would be foolish not to come here today.

  • And I'm glad you came.

  • I would like you to do something for me, Yevgeny.

  • Speak to me plainly and openly

  • about a subject that holds a great fascination for me,

  • America.

  • America is a...

  • America is a country filled with a great people.

  • I have a great affection for America.

  • I cannot ignore their faults or their shortcomings.

  • Americans are trapped

  • in a system

  • which brings out the worst in them.

  • They are raised to believe that democracy is the ideal,

  • yet they turn a blind eye to the 25 million Americans

  • that go to bed hungry every night.

  • STARIK: Your American English is impeccable.

  • You went to high school in New York City,

  • then to Yale.

  • Your mother taught you English,

  • as well as German and French.

  • You have an aptitude for languages.

  • Your grades at Yale were of the highest order.

  • You were popular, you made friends.

  • Your "troika," as you called it,

  • included Jack McAuliffe and Leo Kritzky.

  • How do you know that?

  • It was I who positioned your father at the United Nations.

  • And it was I who made sure you got into Yale.

  • I am a general in the KGB, Yevgeny.

  • Your father was a spy.

  • He worked for me.

  • ln the KGB, we are idealists.

  • We believe the Soviet way of life is worth fighting for.

  • We believe that all should be equal,

  • without poverty, crime, racist hatred.

  • Without all the things that make America the grotesque giant it is.

  • And your ability to pass for an American

  • makes you an absolutely unique soldier in this war.

  • Will you follow in your father's footsteps?

  • ln the footsteps of men who carve out history from blank stone?

  • Yevgeny Tsipin,

  • I offer you a chance to enlist in the ranks

  • of those who promote the genius

  • and the generosity of the human spirit.

  • Will you fight this battle by my side?

  • LEO: Deskwork doesn't do much for the stamina.

  • JACK: We've still got it, Leo.

  • So, the Sorcerer's caused a hell of an uproar

  • in the halls of power, hasn't he?

  • Somebody tipped off the KGB

  • about the Vishnevsky defection.

  • Wisner told me Mother isn't convinced there is a leak.

  • And if there is, it's coming from the Berlin side.

  • That's impossible.

  • There's me, Ebby,

  • and a shop full of young true believers in the Western Sector.

  • Yeah.

  • Well, it has to be coming from somewhere.

  • Chaps in my department believe

  • Vishnevsky's claim to be rubbish, of course,

  • but the whole affair has caused

  • a bit of a shaking down of the tree.

  • So, we'll see if any bad apples fall out.

  • ALLEN: Thank you, Adrian.

  • James, anything?

  • Who is that young man behind you, Frank?

  • You've met Leo Kritzky half a dozen times, Jim.

  • He's sharp as a tack.

  • Yes, but what is he doing here?

  • Colby is breaking him in as his future right-hand man.

  • Leo's one of us.

  • Mmm.

  • Angleton scare you, Kritzky?

  • He should.

  • Bite's worse than his bark.

  • I've conducted a thorough search here.

  • I hope you haven't been poking your nose into my phone records, James.

  • Your records are clean, Frank,

  • as are everyone else's in the room.

  • Good Lord, James.

  • You have us followed, too?

  • It is my opinion that our house is clean.

  • The alleged mole in Ml6 is, I suspect, an apparition.

  • Conclusion: the defection was blown by a leak

  • somewhere in Berlin.

  • Son of a bitch!

  • if that's the way Mother wants to play it, fine, I'm game.

  • I'm gonna find that mole, sport.

  • Oh, by the way,

  • here is your first fully-fledged asset to handle.

  • (GERMAN SWING MUSIC PLAYING)

  • (CHILDREN SHOUTING)

  • (CHILD SOBBING)

  • (CHILDREN LAUGHING)

  • (GRUNTS)

  • (CLASSICAL MUSIC PLAYING)

  • You are old for a ballet student.

  • How'd you know I spoke English?

  • Americans have a certain walk.

  • How do I walk?

  • With false confidence, as if you own the world.

  • You must be Rainbow.

  • I find the name fitting.

  • You may call me Lili.

  • You were not followed?

  • You may turn.

  • Please.

  • Give that to your boss,

  • see if he thinks we are worth the effort.

  • It's still warm.

  • What is it?

  • Herr Professor worked all night on it.

  • Who's this Professor? Your lover?

  • if you follow me, or try to find out where I live,

  • I will end all contact.

  • I will not identify Herr Professor, not ever.

  • if your boss likes what's on the silk,

  • you may meet me here every Thursday.

  • SORCERER: This is the damn mother lode, sport!

  • Rainbow's Professor sent us plain text copies of messages

  • from East German higher-ups and their Soviet bosses in Moscow,

  • messages we intercepted, encrypted.

  • This code meant nothing until we got this piece of silk.

  • We cracked a code, gentlemen.

  • We cracked a damn code!

  • Down the hatch.

  • You did good.

  • You did real good.

  • You know, there's an old Russian proverb that says

  • you're supposed to wash the bear without getting its fur wet.

  • That's what I want you to do with this ballet dancer of yours.

  • Find out who Rainbow is, where she lives

  • and who this Professor is.

  • (MACHINE GUN FIRING)

  • STARIK: The successful agent is invariably one

  • w£o has mastered the art of thinking conventionally.

  • That is, thinking as a member of the other side,

  • of the principal adversary.

  • (GROANS)

  • And then that agent systematically

  • challenges the conventional thinking

  • to develop alternatives

  • that will take the principal adversary by complete surprise.

  • This is how you will succeed, Yevgeny.

  • This will be your weapon.

  • (GRUNTING)

  • (GUN FIRING)

  • SERAFIMA: With your new identity,

  • you must part your hair differently,

  • walk differently, wear your wallet in a different pocket.

  • You may even make love differently.

  • I have a question.

  • AGRIPPINA: Yes? SERAFIMA: Yes?

  • Which one of you is older?

  • The peasants say that bee stings can alleviate rheumatism.

  • (GIRLS SHOUTING)

  • Quietly, girls!

  • Your daughters?

  • Nieces.

  • How many?

  • A man can never have too many nieces.

  • They keep me feeling young.

  • Enough. Enough.

  • I'm starting to prefer the idea of rheumatism to bee stings.

  • I have been told by my people

  • that the Pentagon thinks there will be a war with the Soviet Union.

  • They even have predicted a starting date.

  • First of July, 1056.

  • I don't believe that.

  • Our information is good.

  • America doesn't have the appetite for another world war,

  • let alone an atomic one.

  • I mean, they are foolish and greedy, yes, but not insane.

  • Americans are very good at self-preservation.

  • As usual, your insight is invaluable, Yevgeny.

  • When do I go to the United States?

  • Soon.

  • Soon enough.

  • But for now, try to enjoy yourself.

  • There are many influential Party people

  • here today with their families.

  • if you catch them drunk and speaking too much,

  • you may learn things that will be of use in the future.

  • (CHILDREN CHATTERING)

  • AZALIA: I dislike summer so very much.

  • Why would anyone dislike summer?

  • You must excuse me if I have awaked you.

  • I think that it's "awakened you."

  • Awakened you.

  • Yeah.

  • Thank you.

  • Why would someone dislike summer?

  • For the reason that it is too short.

  • I am Azalia, Azalia Ivanova.

  • Yevgeny. Nice to meet you.

  • Are you here with your husband?

  • (CHUCKLES)

  • No, I have come with my roommate.

  • She is the daughter of Comrade Khrushchev.

  • They are talking about boring Party subjects.

  • And I was told you speak English.

  • I lust to practice my English, Yevgeny.

  • ls that correct?

  • Yes, that's correct.

  • I lust as well, Azalia.

  • (CLASSICAL MUSIC PLAYING)

  • That's a ticket to Giselle.

  • Markova is dancing.

  • Hey, Lili, no strings attached, right?

  • It's just a thank you for all the risks

  • you've been putting yourself through.

  • Come on, we'll watch the ballet,

  • and then I'll buy you one beer,

  • and afterwards you can duck like a spider

  • back to your crack in the wall.

  • I am tempted, Jack-in-the-box.

  • I have heard Alicia Markova defies gravity.

  • Well, I'll be waiting in front of the opera house for you.

  • if you show, you show.

  • if you don't, well...

  • I will not show.

  • (PEOPLE CHATTERING)

  • AZALIA: My mother and father disappeared in 1041 .

  • The authorities notified me of their deaths,

  • but I have no further information.

  • I am compiling names of those who disappeared,

  • the many millions who have vanished.

  • Jews, Gypsies, undesirables,

  • all gone without a whisper.

  • Stalin is worse even than Hitler.

  • A list like that could get you killed, Azalia.

  • Don't be foolish.

  • (CHUCKLES)

  • Azalia,

  • what would you think if I told you

  • that I might be going away for a while?

  • For how long?

  • Perhaps a very long time.

  • I should be very upset, Yevgeny.

  • Every time you call me on the telephone,

  • my heart races.

  • I can feel it in your voice,

  • the longing in your words.

  • That's because every time I leave you,

  • part of my soul stays in your possession.

  • Next Sunday my roommate will be away.

  • I want you to come to my apartment.

  • I want to possess all of you now.

  • (SPEAKING GERMAN)

  • I am here, Jackstraw.

  • I knew you'd show.

  • Come on, let's see if this Markova woman defies gravity.

  • What's with all these Jackisms lately?

  • Herr Professor has a dictionary

  • of English slang that I study in my free time.

  • There are many Jackisms, as you say, to choose from.

  • I never know who you are going to be each time we meet.

  • Dashing Jack. Clever Jack. Spy Jack.

  • Laughing Jack?

  • Which are you?

  • Loving Jack.

  • (CLASSICAL MUSIC PLAYING)

  • LILI: How did you get here, Jack?

  • Doing this kind of work?

  • And not a suave Jack answer, the real answer.

  • There are some Americans

  • who understand that we are in a life-and-death crisis with the communists.

  • When it's over, only one side will survive.

  • I've been asked to join the battle.

  • And you believe this?

  • We're in a war, Lili.

  • And even though it's a cold one, it is no less deadly.

  • I believe that in my soul.

  • How much do you believe it?

  • Are you willing to perish for this cause?

  • Or are you able to return

  • to your safe American world of comfort

  • whenever you please?

  • I may seem like the cocky American

  • who walks like he owns the world,

  • but that doesn't mean I don't have strong convictions

  • about the future of this world.

  • What are you afraid of?

  • I cannot know you.

  • I warned you of this.

  • if you get too close, if you try to find out who I am,

  • or who the Professor is, you will never see me again.

  • JACK: Rainbow's real name is Helga Agnes Mittag de la Fuente.

  • Her parents were Spanish and German.

  • Her mother was arrested for spying

  • for the Republicans in the Spanish Civil War

  • and she was sent to the firing squad.

  • What about Sniper?

  • Herr Professor?

  • Real name, Ernst Loffler.

  • Teaches theoretical physics at the Humboldt institute.

  • Before the war, Sniper hung out

  • with Max Planck and Albert Einstein.

  • A theoretical physicist!

  • Wait till the Wiz hears about that.

  • Oh, do me a favor, sport.

  • Put a teardrop in Sniper's wall.

  • That will be tricky.

  • There's an old woman that lives below them and she never goes out.

  • So kill her.

  • JACK: We can't just kill somebody, Harvey.

  • We're the good guys, remember?

  • Can't you Yale guys take a joke?

  • Lure her out of the house, whatever.

  • FALLEN ANGEL: You are one of a small group of people

  • chosen by the Ministry of Public Health.

  • You will have a free medical examination.

  • You will get new pills to alleviate your arthritis.

  • How did you know I had arthritis?

  • We have chart, madam.

  • And you will be given a new radio at the end of the exam.

  • Okay!

  • (LILI AND PROFESSOR SPEAKING)

  • YEVGENY: Please leave us, girls.

  • You are to leave for America within days.

  • Within days?

  • ls that not what you wanted?

  • Of course.

  • It's just that it's...

  • It's complicated.

  • Are you are actually considering a Jewish girl

  • over the career I have shaped for you,

  • crafted since you were a boy?

  • Are you going to give up everything you have learned here,

  • all that you can do for Mother Russia

  • for a zhidovka?

  • I love her.

  • Zhidovka or not.

  • Your ability to love this Jewish girl,

  • the luxury to even have this freedom,

  • is only possible because men like your father,

  • your grandfather, and men like me, have provided it for you,

  • have sacrificed,

  • have spilled blood and had their own blood spilled.

  • Now it's time for your sacrifice, Yevgeny Tsipin,

  • for you to be a soldier,

  • and a man.

  • I don't know what to do.

  • It is your choice, Yevgeny.

  • A life of simple domesticity

  • with a woman who will never allow you to rise in the Party ranks,

  • or a life of changing the world.

  • So, do you still dislike summer so very much?

  • I'm learning to like this summer.

  • But it still is not lasting long enough.

  • Maybe today can last the rest of summer.

  • I would like that

  • very, very much.

  • (DOORBELL RINGS)

  • I'm Eugene, Eugene Dodgson.

  • (CLASSICAL MUSIC PLAYING)

  • What do you see when you watch yourself?

  • My faults.

  • Only my faults.

  • This must be always the frontier of our intimacy.

  • We can go no further.

  • Herr Professor lets you take too many risks.

  • I would never let that happen if you were mine.

  • I owe him my life.

  • Why?

  • What happened?

  • When the Russian soldiers came through Germany

  • on drunken rampages...

  • I was 15.

  • That's when I met Herr Professor.

  • He showed me that life was worth living again.

  • I cannot leave.

  • JACK: Come with me, Lili.

  • I need you.

  • You do not need me as much as he needs me.

  • Why? Without me...

  • Without you, what?

  • Without you, what?

  • Without me, Herr Professor cannot survive.

  • SORCERER: He's new?

  • My shabbas goy, Hamlet.

  • He turns on the lights, answers the phone

  • and kills people for me on Saturdays.

  • I didn't know you were so religious, Ezra.

  • I am a protector of my people, Harvey.

  • I want to save the Jews from Stalin.

  • ln that sense, I'm very religious.

  • But you do believe in God?

  • Certainly not.

  • I believe in an eye for an eye.

  • The Mossad manual.

  • There's been a leak.

  • Maybe one of your shabbas goys

  • Harvey, everyone here has walked through fire.

  • Hamlet is missing all the fingernails of his right hand.

  • They were extracted by KGB pliers.

  • Keep your yarmulke on.

  • I'm just checking all the angles.

  • There's a Soviet mole in the higher echelons of Ml6.

  • We share everything with the British cousins. Everything!

  • Don't I know it.

  • How can your rabbi help?

  • That's why I'm here. I need some advice.

  • Head to the source, Harvey.

  • You still have connections with the Brits from the war.

  • Go to London.

  • And bring a barium meal.

  • You look fit and fat all at once, Harvey.

  • Are you?

  • Both and neither. You?

  • I'm suffering from a touch of that aristocratic malady, gout.

  • Plus a persistent buzzing in my left ear which refuses to go away

  • until I drown it out with another loud buzzing.

  • You wired, Elihu?

  • Afraid so, Harv.

  • Friends are friends, but I have to cover my ass.

  • ln two years' time, I shall be retiring.

  • After your phone call, I'm very much afraid

  • I shall have neither pension nor retirement.

  • You have my sympathies.

  • Harvey, you realize what you're implying?

  • I'm not implying, Elihu. It's fact.

  • There's a mole inside Ml6, and it's the Russian kind.

  • Years ago, there was a rumor floating around about a mole,

  • code name Parsifal.

  • Supposedly trained in his youth by a KGB agent known to us as Starik.

  • Rumor or fact?

  • You know what they say about rumors, Harvey.

  • They're all true.

  • Parsifal, huh?

  • if this Parsifal has succeeded in surviving all these years,

  • he must be a master of deception.

  • How can I possibly help you?

  • Barium meals.

  • Barium meals?

  • Yeah, it's a drink they give you when you go for an X-ray.

  • It shows up anything that might be floating around inside.

  • I know what a barium meal is, Harvey.

  • But how does it pertain to Parsifal?

  • I'm gonna send each of my suspects in the Vishnevsky leak

  • a juicy piece of information about an ongoing secret operation.

  • He'll think that this operation is being sent

  • to many people along the pipeline.

  • Yeah, but you'll just send it to one person.

  • Yeah, brilliant, Harvey, quite brilliant.

  • You can't feed this Parsifal any old junk.

  • He'll know the difference.

  • I know.

  • Has to be a real operation.

  • An ongoing secret operation.

  • But it has to come from you, Elihu.

  • Oh, no, Harvey. Please.

  • Two years.

  • Two years and I'll be drinking and daydreaming.

  • Just release the memo.

  • Today.

  • (AMERICAN POP MUSIC PLAYING)

  • Harvey, you need to get some rest.

  • No, I can't. I'm waiting for a phone call.

  • From whom?

  • I don't know whom, but my nose will twitch.

  • I'll man the phone.

  • No, no, no. It's gotta be me.

  • Why?

  • I sent out my last barium meal to my prime suspect.

  • To wit, I know the identity of the Soviet mole inside Ml6

  • who betrayed the Vishnevsky defection.

  • ln which case, my prime suspect will contact his Russian handlers,

  • and then they, in turn, will do everything they can to either kidnap or kill me.

  • I thought the KGB didn't do that to us, we don't do that to them.

  • No, this is a special occasion.

  • They'll do everything they can to protect their mole.

  • if I'm offed, Jack, it means my barium meal hit the target,

  • and my prime suspect is confirmed.

  • Doesn't do us a lot of good if you're dead.

  • Well, I've left instructions in the safe should I pass away.

  • And don't open it till I'm dead.

  • And don't bury me.

  • Just scatter my ashes in a whorehouse or something.

  • (SIGHS)

  • What's on your mind?

  • It's Lili.

  • She hasn't been to the studio all week.

  • Doors are locked.

  • She hasn't tried to contact me.

  • She'll turn up.

  • That's it? She'll turn up?

  • What if she's hurt, Harvey? What if the East Germans have her?

  • They don't.

  • How do you know? Because we've been careful.

  • Haven't we?

  • Listen to me, McAuliffe.

  • You can woo her, you can screw her,

  • you can do whatever you need to do

  • to make her whisper sweet secrets in your ear,

  • but don't fall in love with her.

  • That way lies madness.

  • (PHONE RINGING)

  • Hello?

  • Why, yes.

  • Yes, I'm very interested in meeting this person.

  • WOMAN: Herrrr··?

  • ln the flesh, my darling.

  • You are liking what you see,

  • we are meeting again and performing exchange.

  • My letters, your 25,000 American dollars.

  • Looks like we have a deal.

  • Where and when?

  • Here, tomorrow Nacht.

  • You comprehend?

  • I comprehend, madam.

  • (CHUCKLES)

  • Tomorrow Nacht it is.

  • if anything's going to happen, it's going to be now.

  • SORCERER: Coming out.

  • (GUNS FIRING)

  • Drop your weapon!

  • That was the ambush, Harvey?

  • That was amateur hour.

  • (SIRENS BLARING)

  • Where the hell did they come from?

  • You are having trouble?

  • Shoot them, sport.

  • (MACHINE GUN FIRING)

  • Let's skedaddle.

  • (TIRES SCREECHING)

  • Phony cops save you from a phony mugging.

  • "Go, get in the car," they say, "for your own safety."

  • Sure, why not? You got no reason not to trust them.

  • And then whoosh! Nobody sees you again in the Western Sector.

  • The good news is

  • I can now identify the Soviet mole in Ml6 without a shadow of a doubt.

  • I'm gonna nail that bastard.

  • PHILIP: Ike and I have been friends for 20 years.

  • I had his office check you out, young man,

  • and you don't work for the State Department.

  • Sir, I came here to ask for your blessing, not to quibble.

  • I don't think inquiring about the prospects of a man

  • who wants to marry my daughter is quibbling.

  • Especially when he lies about his work.

  • Especially when he works at the "pickle factory."

  • The what factory?

  • Cockroach Alley, the Company.

  • I'm sorry, sir. I'm not following...

  • The CIA, Mr. Kritzky!

  • That's where you spend your days.

  • I want you to know that your daughter has been

  • a bright ray of sunlight in my gloomy days at the office.

  • She makes me happy. I look forward to being with her,

  • and I'm in love with her, sir.

  • Do you love him, honey?

  • I do, Daddy. I really do.

  • Because you know how I feel about mixed marriages, Adelle.

  • Daddy, please.

  • Nothing against the Jewish people, Mr. Kritzky.

  • It's just that I feel that Saxon Protestants should marry their own kind,

  • and that Jewish boys should marry Jewish girls.

  • Well, when you get right down to it, sir, all marriages are mixed.

  • One male, one female.

  • (SCOFFS)

  • I can tell you one thing, Kritzky,

  • your taste in mates is better than my daughter's.

  • That's the truth, sir.

  • Oh, Daddy, thank you.

  • I knew you'd like him.

  • STARIK: My dear Yevgeny,

  • by now you are established within our principal adversary's homeland.

  • You are the most vital piece of this great game at this time.

  • You will be activated several times a year,

  • sometimes not at all for several months.

  • Be patient.

  • I will never contact you again this way,

  • but you will always feel my guiding hand.

  • Be brave, be clever,

  • and you will someday come home a hero of Mother Russia.

  • (WOMAN SPEAKING RUSSIAN)

  • (MAN SPEAKING RUSSIAN)

  • (WOMAN SPEAKING RUSSIAN)

  • This is Eugene. Who's this?

  • WOMAN: That is not important.

  • I am only to tell you how to contact and deliver necessary items

  • to a man named Parsifal.

  • Go to dead drop six, Thursday at 3:00 p.m.,

  • with bag and place on park bench next to you.

  • Wait there till you are met.

  • After, go to Georgetown University Law Library at precisely 3:45 p.m.

  • Go to Blackstone's Commentary of Laws of England,

  • and remove Volume 4 from shelf.

  • Within it will be address and telephone number for Parsifal,

  • and a calling card of sorts.

  • I saw your ad in the Washington Post

  • for a 1923 model, a Duesenberg.

  • I was wondering

  • if I could take a look at it tomorrow around 5:00 p.m.

  • (DOOR BELL RINGING)

  • Starik must be combing the preparatory schools for his spies these days.

  • My working name is Eugene.

  • American, are you?

  • No.

  • Starik sends gifts.

  • These'll do at a pinch.

  • Oh, good, good.

  • Oh, and listen, I've heard news

  • that the head of the Berlin Station is on to the fact that I exist.

  • He may even know my identity, which could be a problem.

  • Bloody big problem.

  • I'll pass it along. What's his name?

  • Harvey Torriti.

  • He's known as the Sorcerer.

  • (CLASSICAL MUSIC PLAYING)

  • Where have you been? I thought the KGB had you, Lili.

  • I'm sorry, Jack. There was no way of getting word to you.

  • if you had been arrested...

  • We had to go to Dresden for a funeral.

  • Herr Professor's brother died suddenly.

  • There was no possibility for me to tell you in time.

  • I thought the worst.

  • I can't lose you, Lili.

  • Then do not lose me.

  • LILI: The moment I treasure most is when I wake from a heavy sleep

  • and do not know where I am.

  • For a few delicious seconds, I am in a huge void free of gravity.

  • At such moments I dance

  • as I have never been able to before.

  • That is what it is like when I am with you.

  • What are we gonna do, Lili?

  • We will keep playing the game, Jack, until the game is over.

  • (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

  • (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

  • (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

  • (PHONE RINGING)

  • A letter has been attached to back of garbage bin

  • behind stores at Elm and 4th Streets.

  • I would like to speak more with you

  • but have been instructed not to.

  • (SIGHS)

  • Do me a favor. Speak Russian to me.

  • It has been so long since I heard the mother tongue in this vile country.

  • (SPEAKING RUSSIAN)

  • ? I was a humdrum person

  • ? Leading a life apart

  • ? When love flew in through my window wide

  • ? And quickened my humdrum heart

  • ? Love flew in through my window

  • ? I was so happy then ?

  • Jack McAuliffe! Jacko!

  • Borisov, Vanka Borisov, the European crew championship, Munich.

  • I was rowing stroke in a Russian coxed four.

  • Oh, yeah!

  • You and me and Leo Kritzky,

  • we fell crazy in love with three Australian peacenik sisters,

  • and we drank and screwed until sunrise.

  • Of course, Borisov!

  • I'm sorry. What are you doing in Berlin?

  • (ORDERING IN GERMAN)

  • I'm at the Soviet Import-Export Commission.

  • We conduct trade negotiations with the German Democratic Republic.

  • What about yourself, Jacko?

  • I landed a soft job with the State Department. Cheers!

  • The only thing better than a soft job is a soft woman, huh, Jacko?

  • Did you ever get to the States to,

  • "Screw the peace and freedom loving women of Colorado," I believe you said.

  • I don't know how you came up with Colorado.

  • I saw photos of Colorado in a banned copy of Life magazine.

  • Beautiful country.

  • I think they must have beautiful women. Da?

  • Probably. I've never been to Colorado.

  • And I never got to the US.

  • Tell me something, Jack.

  • What's a lot of money over there?

  • Well, it depends on the person's tastes.

  • I mean, if they have expensive tastes,

  • if they have to have a Cadillac and all that...

  • Let's say, for the sake of argument, they have expensive tastes.

  • ls $25,000 a lot of dough over there?

  • $50,000?

  • It's a good amount.

  • Tell me, Jack, what do you make at the...

  • What was it again? State Department?

  • I make $6,000 a year, Borisov.

  • I see.

  • And what if someone were to come to you, right here, right now,

  • and offer you 150,000 bucks in cash?

  • ln exchange for what?

  • ln exchange for the odd piece of information.

  • if the amount is not enough, we can negotiate, Jack.

  • Please, Jack.

  • You're in the great game now, as am I.

  • And in the game, all is negotiable.

  • All is possible. Everything. Anything.

  • It's always good to see an old crew buddy.

  • But if we run into each other again, Borisov,

  • (GROANS)

  • things might not be so pleasant.

  • (SPEAKING RUSSIAN)

  • EPSTEIN: Nothing but scraps and tidbits, I'm afraid. Just as I expected.

  • They've covered them up very well.

  • There are a few damning pieces there, though.

  • After what you told me, I'm now disinclined to trust him.

  • You're absolutely right.

  • We have a mole in Ml6.

  • Spill it.

  • There's a marriage, an early marriage to a communist wife,

  • divorced two years later.

  • A fact that nobody seems to remember.

  • He takes great pains to hide that marriage.

  • It's not enough.

  • Before he became the head of the Soviet Division and liaison to the CIA,

  • he checked every book and every file on the Soviet Union

  • in Ml5's classified library.

  • Did it strike you as strange?

  • Especially since he was running the South American desk at the time.

  • Do I even have to inquire what's in that envelope

  • you're so subtly pulling out of your pocket?

  • It's another barium meal. Oh, no, no, Harvey.

  • This one is dripping in juice, Elihu. It's my last one.

  • if he takes the bait, we've nailed him.

  • if you're so certain of his identity,

  • why do you have to put me through all this?

  • I need proof positive before I crucify this turncoat.

  • Otherwise he'll just wriggle away.

  • Perhaps you can also supply me with a short length of rope

  • so I can hang myself when all of this goes horribly wrong.

  • Just release the damn memo, will you?

  • (SPEAKING RUSSIAN)

  • (GIRLS GIGGLING)

  • Go ahead, sir.

  • (PHILIP LAUGHING)

  • Well, still sticking to your story, Kritzky,

  • that you're working for the State Department?

  • PRESIDENT: Who is it out there, Phil?

  • That clown who up and proposed to my daughter, Mr. President.

  • He's got your daily briefing here in his hand.

  • Must be rising up in the ranks of the Company pretty quickly, sir.

  • PRESIDENT: Kritzky? Well, don't let him stand out there, Phil.

  • Send the poor sap in.

  • Son of a bitch.

  • ANGLETON: What I am doing is I'm breeding a hybrid orchid known as a the cattleya cross.

  • It comes in a rainbow of colors.

  • I plan on naming it after my wife, Cicely.

  • That chair will never hold your weight, Harvey.

  • Your horticulture lesson is very interesting, Jim.

  • Well, crossing orchids is a very long, very tedious process,

  • not unlike the business of counterespionage.

  • You don't say. I do say.

  • It can take 12 months just to develop the seedpod,

  • and then another 12 months for that pod to sprout even an inch or two.

  • The eventual flowering, if there even is a flowering,

  • can take five years.

  • Counterespionage is like that.

  • It requires the patience of a saint, which you, Harvey, do not have.

  • I'm here to tell you that I'm going to the Director

  • to lay out my case against your pal, Philby.

  • Adrian?

  • What case?

  • He blew the Vishnevsky defection, for one thing.

  • He's a Soviet spy, Jim.

  • Has been since the early '30s.

  • You are joking.

  • I don't joke about traitors.

  • It's rubbish.

  • Rubbish. I've known Adrian for 15 years.

  • He's been vetted a dozen times, and you know that, Harvey.

  • And you know there are ways around a lie detector test.

  • The Russians are masters at beating them.

  • You're not serious about this.

  • I'm as serious as a $5 whore.

  • Serious enough to fly across the Atlantic overnight, sitting on a mailbag.

  • Adrian Kim Philby is working for the KGB.

  • As the Company's counter-intelligence honcho,

  • I thought it was only fair that you be warned.

  • And on top of that, I think we should take precautions

  • to make sure Philby doesn't fly the coop.

  • Are you hearing me on this, Jim?

  • Take precautions.

  • You'll only make a fool of yourself, Harvey.

  • I've got the son of a bitch by the balls.

  • (PHONE RINGING)

  • (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

  • YEVGENY: So, do you still dislike summer so very much?

  • It's you.

  • Yeah, it's me, Azalia.

  • Yevgeny.

  • (AZALIA SIGHING)

  • I thought you were gone forever from my life.

  • I thought the worst, that I would never see you again.

  • That...

  • That you would disappear, like my parents.

  • No, I'm alive, Azalia.

  • I'm well,

  • (SNIFFS)

  • and I miss you.

  • But

  • where are you, Yevgeny?

  • Why did you not say goodbye?

  • I'm sorry.

  • I can tell you nothing

  • other than that I'm doing my duty,

  • and I long to be with you.

  • OPERATOR: Please deposit 25 cents.

  • I have to go.

  • But at least tell me where you are, at least that.

  • So I can see you in my mind and know you are safe.

  • America.

  • I'm in America.

  • (LINE DISCONNECTS)

  • (SOFTLY) America.

  • (CROWD APPLAUDING)

  • (ALL CHEERING)

  • Thanks for coming, buddy.

  • Wouldn't have missed it for the world.

  • She's beautiful.

  • JACK: Where the hell did you find her?

  • She found me, I think. She found me when no one else could.

  • The hours I've been working, I feel like a coal miner.

  • I never see the light of day, and then she came along.

  • I'm happy for you. I'm really happy.

  • Maybe I'll settle down someday.

  • Maybe it'll snow in hell.

  • No. Oh, come on, buddy.

  • This party is gonna carry on after we go.

  • There are lots of single girls here.

  • Oh, I'm on a short leash.

  • Have to get back to Berlin to handle my asset.

  • I thought the Sorcerer was in D.C.

  • He doesn't want me tagging along after him like a little lost duckling.

  • I'm heading out tonight.

  • Oh, I see, poor Jack has to go back

  • to his long-legged ballet dancerlasset, the Rainbow.

  • Tough life.

  • Leo. Honey, everyone's waiting.

  • I'm coming.

  • Starting to be tough.

  • Hey, what's that look?

  • What look?

  • That love look.

  • Come on.

  • It's all over your face, buddy.

  • You see?

  • Come on, stay for a bit.

  • We'll go rowing in a couple of days. You can tell me all about it.

  • No, I'm on the 11:00 p.m. airmail charter to Berlin.

  • Come on, you got a honeymoon to think of.

  • Yeah, if that's what you want to call it.

  • Two nights at the Hay-Adams.

  • I'll be back at work on Monday.

  • Hey, we all gotta make some sacrifices, buddy.

  • There's a war on, a cold one.

  • So I've heard.

  • Leo, let's go.

  • (GIGGLING)

  • Don't worry, Jack. I'll take good care of him.

  • (LADIES WHOOPING)

  • (DOORBELL RINGING)

  • I didn't order anything.

  • Yes, you did.

  • ANGLETON: Who is it, Adrian?

  • Just a liquor delivery, James.

  • Didn't want it to run out on us, did we?

  • There's instructions inside.

  • Keep the change, old boy.

  • (SIGHS)

  • (GLASS SHATTERING)

  • (WOMAN SPEAKING GERMAN ON TAPE)

  • Hello, Jack.

  • Your tradecraft is excellent.

  • Borisov.

  • We know you always come by here, but we lose you after that.

  • Every time, we lose you. How do you do it?

  • Don't make a mistake, Jack. We just want to talk.

  • (EXHALES)

  • Talk about what?

  • The girl.

  • Who is she?

  • I wish there was a girl, Borisov.

  • Where does she live?

  • We saw you with her at the restaurant, then again at the opera.

  • Who is she?

  • It was the ballet.

  • (BORISOV GROANING)

  • (GRUNTING)

  • (GUNS FIRING)

  • Come again to East Berlin and we will kill you, Jack!

  • Do you hear me? We will kill you!

  • (SIGHS)

  • At least have Doc Patterson check you out.

  • I'm fine.

  • Maybe you can give me a hand with something, then.

  • if you're feeling all fine and dandy.

  • What have you got?

  • It's these transcripts from the teardrop in Sniper's flat.

  • What about them?

  • I compared the surveillance tapes with the information we got from Rainbow's silk.

  • And?

  • There are some minor discrepancies.

  • (SPEAKING GERMAN)

  • How do you know our real names?

  • Why do you risk coming here before the arranged time?

  • Because what I have to say can't wait, Helga.

  • Your Professor, your supposed savior, has betrayed you.

  • He works for the KGB. He's what we call a disinformation agent.

  • Giving us variations of the truth and trying to get us to spin our wheels,

  • and send us in the wrong direction.

  • The silk I gave you was filled with valuable items. You read it, Jack.

  • Leftovers from a lousy meal.

  • All the good stuff was edited out.

  • How could you know this?

  • We bugged your apartment.

  • We have a microphone in your apartment.

  • The Professor was speaking with another scientist colleague the other night.

  • When you left the room, they traded secrets with each other,

  • none of which ended up on the silk.

  • I must leave.

  • Lili, you don't understand.

  • It's over.

  • Now, I have a truck around the corner.

  • It has a compartment we can hide you in.

  • We need to get you out of the Soviet Sector now, for good.

  • I cannot leave, Jack. I cannot.

  • The Professor used you.

  • He is a Soviet agent. Wake up!

  • But I am awake, Jack. It is not...

  • I am awake.

  • It is not Herr Professor who is a Soviet agent, it's me.

  • (PANTING)

  • I have betrayed him. I have betrayed you.

  • The KGB found out that we were giving you information.

  • To this day I do not know how.

  • They told me that Ernst would be tried for high treason and shot.

  • They said I would never dance again because they would...

  • Because they would break my kneecaps.

  • God, Lili.

  • They promised Ernst would not be hurt if...

  • if you delivered disinformation to me.

  • They said it was the only way out.

  • I took the silk to the KGB, who would edit the information.

  • I would give the new silk to you at the studio.

  • After each meeting, I was forced to write a report about everything.

  • They know your identity, Jack.

  • Borisov.

  • They tried to kill me to keep...

  • Of course.

  • It was a charade to make me trust you even more, wasn't it?

  • They swore to me you would not be hurt.

  • (SCOFFS)

  • They did not tell me what they were planning to do.

  • I wanted to die, Jack.

  • (SOBBING)

  • Did you tell them that you're in love with me?

  • Are you even in love with me, Lili?

  • Are you that good?

  • I love you more than anything in this world, Jack.

  • Lili, if he loves you, if he truly loves you,

  • he would want you to save yourself.

  • You could save us, Jack.

  • You could save us. You could take us both.

  • Yeah. No, it's too risky. It won't work.

  • We can meet tonight at 7:00, when the crowds will be thick. It could work!

  • (PANTING)

  • Don't do this to me.

  • It must work.

  • It is the only way.

  • Then we can be together always, Jack.

  • Don't do this to me, Lili.

  • Please.

  • Tonight at 7:00, my dearest.

  • SORCERER: Mother himself knows that there is a KGB agent

  • somewhere inside the British Intelligence community.

  • Jim knows that this agent, code named Parsifal,

  • was supposedly recruited and trained in Spain during the Spanish Civil War

  • by none other than the Soviet case officer known only as Starik.

  • Your point?

  • Philby was on assignment for the London Times

  • during the Spanish Civil War, Allen.

  • James doesn't think you've made your case at all, Harvey.

  • Mother is too close to this.

  • He's an unwitting pawn in Starik's game.

  • I made sure that none of our British friends

  • received any memos concerning the Vishnevsky defection.

  • Yet Jim here dines weekly with Philby. They share information.

  • Jim, your office is the only place where he could have found out about Vishnevsky.

  • Your line of reasoning is intriguing,

  • but what if it's just a series of coincidences?

  • ln our line of work, coincidences don't exist.

  • Monday, January 1 , Torriti's cable arrived on James Angleton's desk.

  • Starting late afternoon on Tuesday, January 2,

  • radio intercept logs show a dramatic increase

  • in the volume of cipher wireless traffic

  • between the Soviet embassy and Moscow.

  • Now, it seems to me that someone somewhere pushed a button.

  • Jim, did you show Philby the memo on Vishnevsky's defection?

  • It is standard that Philby and I share information.

  • Yes, I showed him the Vishnevsky memo.

  • Proves nothing.

  • A leak can come from anywhere, a courier, a secretary, a nosy office worker.

  • That is no proof of Philby's complicity.

  • I fed Philby a barium meal to the effect that I could identify

  • the Soviet mole inside Ml6.

  • The very next week, a bunch of jokers in Berlin tried to take me out of circulation.

  • I call that proof positive.

  • What Mr. Torriti fails to mention in his report

  • is that Adrian Philby knew everything

  • about his hottest source in Germany,

  • code name Rainbow, code name Sniper.

  • They're still giving us information on a weekly basis.

  • Now, if Adrian Philby were a Soviet spy,

  • would not Operation Sniper have been shut down immediately by the KGB?

  • Sniper is still delivering, isn't he, Harvey?

  • Yes, he is, Jim.

  • There you have it, gentlemen.

  • He's delivering disinformation.

  • I suppose you're prepared to elaborate on that.

  • I suppose I am.

  • Yesterday, I received a flash memo from my apprentice Jack McAuliffe.

  • He's the man handling Rainbow.

  • The Russians already knew about the operation,

  • and they turned Rainbow into their agent,

  • which is why Sniper wasn't shut down

  • when Philby passed it on to his handlers.

  • There are two... There are five, seven

  • different ways to interpret any given set of facts.

  • Face it, your buddy is a damn spy!

  • He's been betraying assets for years!

  • His actions have caused the deaths of dozens, maybe hundreds. Wake up!

  • So, who pushed the bloody panic button?

  • Maclean fled England last night.

  • What's the problem?

  • Burgess went with him.

  • Burgess buggered off as well?

  • Bloody little bastard.

  • So, both my comrades in British Intelligence have gone.

  • Must have felt the Sorcerer's noose tightening.

  • Well, this is hard cheese.

  • All the spies in Ml6 taking flight, leaving me in the net.

  • And all the beady eyes in the Company will focus on yours truly.

  • Starik figures you don't have a lot of time to flee the country.

  • You brought your backup passport, I hope.

  • So, Starik wants me to run for it?

  • You don't have a choice.

  • ln that there's hair dye, mustache, eyeglasses, $4,·00 in tens and twenties.

  • Car has clean plates. Your route is written out for you.

  • There'll be a boat waiting for you in Halifax.

  • You've been on the firing line for a long time.

  • It's time for you to come home.

  • Home?

  • I'm a communist and a Marxist,

  • but Russia is not my home.

  • England is my home.

  • What I relished all these years was the great game.

  • But I am necessary.

  • Without me, Starik has nothing.

  • Starik has another.

  • I hadn't thought of that.

  • Of course, he would do that, wouldn't he?

  • Starik is bloody brilliant.

  • Philby didn't come into the office this morning,

  • and there was no answer at his house.

  • Should have taken more precautions, Jim.

  • You knew there was a mole in Ml6.

  • You just didn't want to see him standing there right in front of you.

  • Ernst?

  • Faster!

  • Come on!

  • Any faster and we turn over, Mr. Jack.

  • (SIRENS BLARING)

  • (TIRES SCREECHING)

  • (CAR DOOR OPENING)

  • (CAR DOOR SHUTTING)

  • (GUN FIRING)

  • (OFFICER RETCHING)

  • It wasn't your fault, Jack.

  • You offered her a ticket out.

  • She wanted to save the Professor.

  • I should have insisted that she come with me.

  • It wasn't your fault.

  • She said the KGB had caught on to her,

  • and she didn't know how.

  • Let me ask you something, Harvey.

  • Lili wasn't part of your barium meals, was she?

  • 'Cause if she was, Harvey, if she was...

  • Sniper was my crown jewel.

  • I was ready to give up a lot,

  • but not Sniper, and not Rainbow.

  • There's no way I'd put Lili and the Professor on the line.

  • On my mother's grave, kid.

  • Onwards and upwards.

  • Yeah.

  • Onwards.

  • Whatever.

  • (SPEAKING RUSSIAN)

FEMALE NARRATOR: "How do you know I'm mad?" said Alice.

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級

The Company 2007 Part 1 720p BluRay English Subtitles Partner Cold War Storm Episode 1: Spy Drama HD Chinese and English Subtitles (The Company 2007 Part 1 720p BluRay English Subtitles 合伙人 冷战风云 第一集:间谍戏 高清 中英文字幕)

  • 181 6
    davif に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語