字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Don't worry! Everything's fine! 心配するな!大丈夫だよ! I'm just in a fairyland. おとぎの国にいるだけです。 Ughhh, dying. ううっ、死にそう。 Hi, welcome to China Uncensored I'm your host Chris Chappell. 無修正版チャイナへようこそホストのクリス・チャペルです Okay, sorry, one second. ちょっと待って Help me Captain Planet! キャプテン・プラネットを助けて! Ah, much better. ああ、だいぶマシになった。 So a few days ago, だから数日前に state-run Xinhua News asked on their Twitter account if the city of Shenyang was experiencing 国営の新華社通信がツイッターで、瀋陽市が発生しているかどうかを尋ねた。 a fairyland or doomsday. おとぎの国や破滅の日 Those things are easily confused, I know. それらのものは簡単に混乱します、私は知っています。 You see, the pollution there was so bad, あそこは公害がひどかったからな they couldn't tell. 彼らにはわからなかった And if you think it's just China's problem, it's not. 中国だけの問題だと思っていたら、そうではありません。 Like wealthy officials fleeing corruption charges, 汚職容疑から逃れた富裕層の役人のように China's air pollution is also flying across the Pacific and landing in America. 中国の大気汚染も太平洋を飛んでアメリカに上陸しています。 In fact, nearly a third of San Francisco's air pollution comes from China. 実際、サンフランシスコの大気汚染の3分の1近くは中国から来ています。 China's air pollution is bad--and it's probably only going to get worse. 中国の大気汚染はひどいもので、おそらく悪化の一途をたどっている。 But why am I telling you this? Let me show you... でも、なんでこんな話をしているんだろう?見せてやろう... Here are 10 images to help you understand China's doomsday air pollution. ここでは、中国の破滅的な大気汚染を理解するのに役立つ10枚の画像をご紹介します。 Number 10. 10番です。 This is downtown Beijing. こちらは北京の繁華街。 The China Central Television Headquarters. 中国中央電視台本部。 Can't see anything? 何も見えないのか? This is what it looked like on a slightly better day, 少し良い日にはこんな感じになっていました。 and this is what it's supposed to look like--after the Communist Party ordered hundreds of factories 共産党が何百もの工場に命令した後に to close down to clear the skies ahead of the 2008 Olympics. That was temporary. 2008年のオリンピックに向けて 空を晴らすために閉鎖しましたそれは一時的なものでした Number 9. 9番です。 This was Beijing's air pollution two years later, in November 2010. これは2年後の2010年11月の北京の大気汚染でした。 That's after the US Embassy accidentally called Beijing's pollution "crazy bad" on Twitter. それは、米国大使館が誤って北京の汚染と呼ばれるようになった後だ。 Apparently that was a joke embedded in the embassy's air monitoring program. どうやらそれは大使館の大気監視プログラムに組み込まれたジョークだったようだ。 If the level of PM 2.5 pollution went beyond the most "hazardous" level of 500-- PM 2.5汚染のレベルが最も" hazardous"レベルの500を超えた場合--。 which was so outrageous it wasn't supposed to ever happen-- それはあまりにも非道なことであり、それは決して起こるとは思われていませんでした... it would Tweet "crazy bad." Oops. それはつぶやくだろう " crazy bad." Oops. Number 8. 8番です。 So you know how a pollution level of 500 is hazardous, 500の汚染レベルがいかに危険かがわかるわけだ。 and above that is crazy bad? と、その上にクレイジーバッド? Well this was the northeastern city of Shenyang on Sunday. さて.........これは日曜日の瀋陽市の北東部の街でした。 It reached 1,400. 1,400に達しました。 That's 50 times higher than what the World Health Organization considers safe to breath. これは、世界保健機関(WHO)が安全と考えている呼吸法の50倍に相当します。 And you really shouldn't be driving in this. これで運転するのはやめた方がいいよ Number 7. 7番です。 Would you want to eat food grown on this farm? この農園で育った食材を食べたいと思いませんか? Some Chinese scientists have said air pollution is so bad it's like a nuclear winter. 中国の科学者の中には、大気汚染は核の冬のようなものだと言っている人もいます。 Because it's affecting plants' ability to grow. それは植物の成長能力に影響を与えているからです。 Number 6. 6番です。 Did you know that 9 out of every 10 Chinese cities fail the government's own pollution 中国の10都市のうち9都市が政府の汚染対策に失敗していることを知っていますか? standards? 基準は? But, hey at least you can enjoy a beautiful sunrise in Jilin. でもね、少なくとも吉林では美しい日の出を楽しむことができますよ。 Number 5. Part of the reason China's air is so bad is その5中国の空気が悪い理由の一部は they burn almost as much coal as the rest of the world combined. 世界の他の地域とほぼ同じ量の石炭を燃やしています。 66 percent of China's energy comes from it. 中国のエネルギーの66%はこれに由来しています。 But who knew coal could be so colorful? しかし、誰が石炭がこんなにカラフルだと知っていましたか? Number 4. 4番です。 You know how people say you can see the Great Wall of China from space? 宇宙から万里の長城が見えるって言われてるの知ってる? Well that's not true. But you know what you can see from space? Beijing's smog. それは違うな。しかし、宇宙から見えるものを知っていますか?北京のスモッグ。 The gray part is the smog. It's 600 miles across. 灰色の部分はスモッグだ600マイルもあるんだ Number 3 ナンバー3 There's an old Chinese saying: 中国の古い言葉があります。 "In the sky, there is heaven. On earth, there is Hangzhou and Suzhou." "In sky, there is heaven.地球上には、杭州と蘇州があります。 Well, this is Hangzhou. さて、ここは杭州です。 Like I said, it was an old saying. 昔から言われているように Number 2 ナンバー2 Ah, the beautiful Saint Sophia Cathedral in Harbin. ああ、ハルピンの美しい聖ソフィア大聖堂。 Illumined by an angelic halo... of smog. 天使のような後光に照らされた...スモッグの。 And Number 1. そして1番。 With pollution so bad, Chinese citizens are taking things into their own hands. 汚染がひどく、中国の市民は自分の手で物事を進めている。 Or faces. または顔。 Since you have to wear facemasks so often thee days, why not be fashionable? 最近は顔面マスクをすることが多いので、おしゃれをしてみてはいかがでしょうか? I wonder if I could get my own custom design? 自分だけのカスタムデザインができるのかな? Now I know this is all pretty scary. But just relax, take a deep breath and… 今、私はこれがすべてかなり怖いことだと知っています。でも、リラックスして、深呼吸して... on second though, でもセカンドでは no, maybe don't do that. いや、たぶんやめた方がいい。 So what do you think about the doomsday levels of air pollution in China? で、中国の大気汚染の破滅的なレベルについてどう思う? Leave your comments below and be sure to subscribe for more episodes of china Uncensored. 以下にコメントを残してください。また、無修正チャイナの他のエピソードを購読するようにしてください。 Once again I'm Chris Chappell, see you next time. クリス・チャペルです。また次回お会いしましょう。