字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント You may now kiss the bride. では、花嫁にキスを。 Just uh, just gonna do one of those. えーと、ただこれだけやっとこう。 Hi, I'm Zach and I'm single as fuck. こんにちは、僕はザックです。超独身です。 Zach, don't fall in love with me. ザック、私に恋をしないでね。 Hi, I'm Ashly, I'm gonna marry Zach for a week. こんにちは、私はアシュリー。ザックと1週間結婚します。 Which is probably a huge mistake. これは、おそらく大きな間違いです。 It's gonna be great! 楽しくなるわよ! Thank you. - You're welcome. ありがとう。 ーどういたしまして。 Honestly, a lot of the time, I love being single. I really do. 正直なところ、多くの場合、僕は独身であることが気に入ってるんだ。本当にそうだよ。 I do whatever I want, whenever I want. したい事なんでもするし、いつでもできる。 I'm an independent woman. 私は自立した女性です。 I've never had to plan my life around another person. 他人のために人生を計画する必要はなかったわ。 I'm not good at letting people into my life. 自分の人生に人を入れるのが苦手です。 Committing to another person for the rest of your life is a crazy, crazy... [NED FULMER | Literally the most married person I know] 他の人と一生を共にするということは、クレイジーで... [ネッド・フルマー:文字通り、私が知っている中で最も結婚している人] Just as you said that, and my heartbeat just went up. あなたがそう言ったとたん、心拍数が上がりました。 I want to be in relationships, I do. 恋人は欲しいんだ。 At some point, I want to share my life with someone, and the logistics of that seem a little frightening. いつかは誰かと人生を共にしたいと思っているけど、それを実行するのは少し怖い気がします。 This is like, immersion therapy. これはイマージョン・セラピーのようなものです。 Are you gonna carry me over the threshold? [DAY ONE] 敷居のところで運んでくれるの?[1日目] No, you carry me. いや、君が僕を運ぶんだよ。 Why do you have so much shit? なんでそんなに無駄なもの持ってるの? Because we're gonna be together for a week! だって、1週間一緒にいるからね! Four texts a day, five meals over the course of a week, two nice things that are completely unplanned. [Eat, sleep and live together. | Communicate every day. | Coordinate meals. | 2+ random acts of love] 1日に4通のメール、1週間で5回の食事、全く予定外の2つの素晴らしいことがあります。【食べて、寝て、一緒に暮らす。毎日、コミュニケーションをとる。食事をコーディネートする。 2回以上のランダムな愛の行為】 Each? それぞれ? Each. それぞれだよ。 Let's just do one. 1つだけしましょう。 Where do I put my stuff? どこに僕のもの置こうか? Oh my god, I didn't even think about this. なんてこと。こんなこと考えてなかったわ。 I guess I'll have to move my kimono. 私の着物を動かさなきゃいけないようね。 So I think, at some point, I'm just kinda want him to shut up. ある時点で、彼には静かにしていて欲しいと思うようになると思う。 You really-- I'm making your bed? うそだ・・・君のベッドを整えろって? It's our bed. 私たちのベッドよ。 And I know he is definitely gonna want me to shut up. そして、彼は絶対に私に黙っていてほしいと思うはずです。 The only CD that I have in my car is Taylor Swift and then I like, Spotify other things. -Which is like, almost a year old now. 車に積んでいるCDはテイラー・スウィフトだけで、あとはSpotifyとかを使ってるの。ーもう1年くらい前のものだろ。 I spen- It doesn't matter, it's the best CD. そんなことはどうでもよくて、それは最高のCDだから。 Like most married couples, it's gonna be completely sexless. 普通の夫婦のように、完全にセックスレスになりそうです。 Would you say that's accurate? それは正しいと思いますか? No. いいえ。 How do you sleep? あなたはどうやって寝るの? I sleep in fetal position, like a little baby. -So do I. 小さな赤ちゃんのように、胎児のような格好で寝るよ。ー私もよ。 You have to be comfortable around the other person. 相手と一緒にいて心地よくなければいけません。 Broccoli makes you fart. ブロッコリを食べるとおならが出るよ。 I assume it's gonna teach me a lot about myself. 自分自身について多くのことを学ぶことができると思います。 Best part about being married so far? これまでに結婚して良かったこと? Ashley has got citrus mimosa shampoo. アシュリーはシトラスミモザのシャンプーを持ってるってことだね。 I smell like a damn tree. 自分から木の匂いがするよ。 Definitely gonna teach me a lot about Ashley. 絶対にアシュリーのことをたくさん教えてくれるはずですね。 Ooh, Wonder Woman pajamas. あら、ワンダーウーマンのパジャマだ。 We should probably get some alcohol. お酒を買った方がいいんじゃない。 Maybe we'll want popsicles. アイスキャンディーが欲しくなるかも。 I'll meet you there. -Look how cool those tank is! あとであっちで落ち合おう。 ーあのタンクのかっこよさを見て! Ashly, Ashly, eye on the prize. アシュリー、アシュリー、目的を見失わないで。 It's been similar so far to friendship, but it's just longer. ここまでは友情と似ていたけど、それよりも長いのが特徴です。 Yeah. This is a long, long friendship. そうね。これは、とっても長い友情だわ。 And with retainer. しかもリテーナー(歯の矯正器具)付き。 Don't fall in love with me. 私に恋をしないでね。 Stop saying that! それ言うのやめろよ! Zach! Time to wake up, sheet stealer! [DAY TWO] ザック! 目を覚ます時間よ、 シート泥棒![2日目] That's not true, I took so little! それは嘘だよ。ちょっとしか取ってない! No, you took all of the sheets. いいえ、シートを全部取ってるわよ。 I was very conservative with how many sheets I took. 僕はシーツの枚数について、かなり控えめなんだ。 For me, the hardest thing to conceptualize is like, your freedom is just gone. 私の場合、概念化するのが最も難しいのは、自由がなくなってしまうことです。 Ashly told me she wants a divorce. アシュリーが離婚したいって言ってきたよ。 I do. そうよ。 Zach was stressing me out so much. ザックは私に大きなストレスを与えたわ。 Stop filming me. 私を撮らないで。 We need to talk this out. これについてちゃんと話さなきゃ。 We're not Kardashians! 私たちはカーダシアン家じゃないのよ! Even in the second day of marriage, we started resenting how much time we were spending together, and that's not good. 結婚してたった2日目でも、一緒にいる時間の長さに憤りを感じるようになって、それは良くないことだと思います。 My friends are getting mad already... 私の友達たちはもう怒っているよ...。 Okay, I'll have you know, that Adam asked me to get dinner, and I said no, I'm gonna order dinner for my wife. アダムに夕食を頼まれたけど、僕は妻のために夕食を注文するからと言って断ったんだ。 I felt supported! 支えられていると感じたわよ! There have gotta be moments where you have panic about like, "Oh my god, I just signed up for the rest of my life!" 「大変!残りの人生のために契約してしまった!」とパニックになる瞬間もあるでしょう。 Have we made up from our fight yet? 喧嘩の仲直りは済んだかな? Yep, cuz I got a funny Snapchat of you. ええ、あなたの面白いスナップチャットを撮ったからね。 Cuz my hair looks stupid. 僕の髪は変な感じだからね。 Your hair was silly. あなたの髪はおかしかったわ。 You definitely need time where you're just not even engaging with the other person and it's not rude. 相手と関わらない時間も絶対に必要で、それは失礼なことではありません。 [DAY THREE] [3日目] I hate planning dates. デートを計画するのは苦手なんだ。 Oh, it's such a nightmare. It just stresses me out. ああ、それは悪夢だ。ストレスが溜まるばかりなんだ。 Hi. [DAY FOUR] やあ。[4日目] Hey Pumpkin, we're gonna be late for our double dinner date with the Fulmers. ハニー、フルマーズとのダブル・ディナー・デートに遅れるよ。 Another thing is hanging out with your couple's friends. もうひとつは、恋人の友人との付き合いです。 So you're gonna go on a date night. ですから、デートに出かけるわけです。 With you and Ariel? - Gonna go on a double date with me and Ariel. あなたとアリエルと? ー私とアリエルとダブルデートに出かけるんです。 It's great! 素晴らしいだろ! We brought wine. ワインを買ったわ。 White wine. ホワイトワインだよ。 We're late, but Zach found a great parking spot. - Yeah. 遅れてしまったけど、ザックがいい駐車場を見つけてくれたの。ー そうだね。 Hello! -Hi! どうも! ーやあ! The Kornrezzes are here! コーンレッツ夫妻の登場だね! We don't have any pictures of us making out in our house. うちでは、イチャイチャしている写真はありません。 We don't have any pictures of us in general. 僕たちの写真はひとつもないよ。 This is so adult. とても大人っぽい。 Date night with the Fulmers made me realize why people get married. フルマー夫妻とのデートで、人はなぜ結婚するのかを実感しました。 What's your trick when you're out of wine? ワインを切らしてしまった時のコツは? When I'm out of wine, I switch my glass with Ned's. ワインがなくなったら、グラスをネッドのものと入れ替えます。 Does he even notice? 彼は気づくことはある? We are pounding meat for our wives, pounding meat. 僕たちの奥さんのために肉を叩いてるよ、肉を叩いてるよ。 For our wives! 僕たちの奥さんのために! Thank you Zach, for your wine! ワインをありがとう、ザック。 Cheers! 乾杯! Date night with the Fulmers was the shit. フルマー夫妻とのデートは最高だった。 They made a really delicious dinner which I'm not accustomed to anyone cooking for me. 彼らはとても美味しい夕食を作ってくれました。誰かが料理を作ってくれるのには慣れていないんだ。 Like, what a delight. - Yeah. 嬉しかったよ。 ーええ。 A friend cooked for me. How delightful is that? 友人が料理を作ってくれた。なんて嬉しいことだろう。 There really is a moment in every adult's life where you're like, just tired of being single. 大人になると、「もう独身に飽きた」と思う瞬間がありますよね。 Would you get bored though, of this if this was your whole life? でも、これが人生のすべてだとしたら、これに飽きちゃう? I don't know, I don't think so. わからないけど、そうは思わないな。 That was wonderful, shall we go home now? 楽しかったわね。家に帰りましょうか? Tomorrow has some prasu... [Ashly chose this dumb filter] 明日は何かのプラズ... 【アシュリーがこのダサいフィルターを選んだ】 Tomorrow has some surprises in store for you, Ashly. 明日は、アシュリーにサプライズがありますよ。 Are you drunk? 酔ってるの? Uh, drunk in love. Drunk on marriage. あー、恋に酔っている。結婚に酔ってるんだ。 I realized I've never planned a romantic date for anyone. [DAY FIVE] 僕は誰かのためにロマンチックなデートを計画したことがないことに気づきました。[5日目] I hate planning dates. [5 days earlier] デートを計画するのは苦手なんだ。[5日前] Today is like a day of niceties and surprises. 今日は素敵なものとサプライズの日です。 Zach had so many surprises for me. It was fucking crazy. ザックは私にたくさんのサプライズをしてくれました。ものすごくクレイジーだったわ。 Having a special day that's like, "This is our date night", it encourages you to think outside the box. 「この日は私たちのデートの夜」というような特別な日があると、既成概念にとらわれずに考えることができます。 It feels weird cuz it's like, not my birthday or anything. It's just my marriage. 変な感じがする。だって、誕生日でも何でもなくて、ただ、私の結婚でしょ。 Ashly loves theme parks and it's been hot as balls out, so later today, we're going to a water park. アシュリーはテーマパークが大好きで、最近とても暑かったので、今日はこの後、ウォーターパークに行く予定です。 I got one more thing before the water park. ウォーターパークの前にもう1つあるんだ。 Oh! - A wedding photo of us. わあ! ー僕たちの結婚式の写真だよ。 This is so cheesy. とてもサムい感じね。 I do love word art. ワードアートは大好きよ。 Right in front of Taylor. テイラーのすぐ前に。 Now we're a family. これで家族だね。 I'm gonna keep that forever, that's hilarious. ずっと持っておくわ。めちゃくちゃ面白いもの。 Oh, here we go! これよ! Oh, my butt is dragging! ああ、お尻が引きつってる! Oh no, I'm backwards! やだ、後ろ向きになっちゃった! Thank you, Ashly. ありがとうアシュリー。 You're welcome. どういたしまして。 Married couples probably don't go to water parks unless they have kids, but that's the kind of married couple we would be. 夫婦でウォーターパークに行くことは、子供がいない限りないと思いますが、私たちはそういう感じの夫婦になるの。 That was so fun. すごく楽しかった。 Today was a good test, cuz it was a test of like, can Ashly and I just spend a ton of time together 今日は、アシュリーと僕が一緒にたくさんの時間を過ごすことができるかどうかのテストだったので、良いテストでした。 and not, like, go crazy - Kill each other. クレイジーになることもなく ーお互いに殺し合うことなくね wanting to kill each other? お互いに殺したいと思ったりなくね。 And we succeeded. そして成功しました。 How many people do you think have peed in this water? この水で何人の人がおしっこをしたと思う? We both said, as soon as we got home, we are like, "I had a fun day. I don't wanna be with you any more." 二人とも、家に帰るとすぐに、「今日は楽しかった。もう君とは一緒にいたくない」と言っていました。 So we're just gonna sit next to each other and trying be alone in the same room. だから、隣り合って座って、同じ部屋で一人きりになってみてるんだ。 ("Senorita" by Justin Timberlake) [DAY SIX] (セニョリータbyジャスティン・ティンバーレイク)[6日目] Final night of marriage. [DAY SEVEN] 結婚生活の最後の夜。[7日目] Last night of marriage, we're going to my favorite pho place. 結婚最後の夜は、私の大好きなフォーのお店へ。 Fo? - Pho. フォ? ーフォー。 Monday was our final day. (Cheers!) 月曜は僕たちの最終日だった。(乾杯!) It was kinda bittersweet. なんだかほろ苦い感じでした。 And the weird thing was, last night it felt so normal. 不思議なことに、最後の夜はとても普通に感じられたんです。 I forgot for a second that this, I wasn't like actually married. 一瞬、実は結婚しているわけではないことを忘れてしまいました。 I got mostly fruit, so it's healthy. 大体フルーツにしたから、健康的だよ。 You didn't get even a little bit of fruit. フルーツは少しも頼んでないでしょ。 It's nice to have someone who's always on your team. いつも味方になってくれる人がいるのは素敵なことです。 And marriage really is teamwork. 結婚は本当にチームワークですから。 Wow. わあ。 I think this is all married people do. 結婚している人はみんなこうしてると思います。 Just watch TV in bed and drink wine. (Cheers!) ただベッドの中でテレビを見て、ワインを飲む。(乾杯!) Watch TV and drink white wine. テレビを見ならが白ワインを飲む。 Now that it's over, I'm like, kinda sad. 終わってしまった今は、なんだかちょっと寂しいです。 Don't steal all the covers again! もうカバーを全部盗らないで! I don't promise that. 約束はできないな。 You ready? 準備できた? Divorce on three. 3つ数えて離婚よ。 One, two, three, divorce! 1、2、3、離婚! Oh no. おっと。 Marriage is fuckin' hard, y'all. 結婚はマジで大変だよ。 You really can't put yourself first. 本当に自分を第一に考えられない。 And that is like (blows) what? それは、もう、なんだよ?って感じ It's scary, to open yourself to another human being but it can also be really rewarding. 他の人間に自分の心を開くのは怖いことですが、とてもやりがいのあることにもなります。 And I see that now. 今はそれがわかります。 I wanna get married someday. Do you? いつか結婚したいと思う。君は? Yeah, totally. ええ、そうね。 But not to each other. でも、この相手とじゃなくね。 No. やだ。 Definitely not to each other. 絶対にここじゃありえない。 Maybe a little, but not, not really. ちょっとありえるかな。でも、うーんないな。 Don't fall in love with me, Ashly. 僕に恋しないでね、アシュリー。 That's my line. それは私のセリフでしょ。 We called each other Pumpkin throughout the week. この1週間、お互いを「パンプキン」と呼んでいたの。 I heard someone else call Ashly Pumpkin, and I got furious. アシュリーのことを他の誰かが「パンプキン」と呼んでいるのを聞いて、すごく怒りを覚えた。 I was like, "Back the fuck off. That's my Pumpkin." 「どっかいけよ。それは僕のパンプキンだ」って感じだった。 Sexual intimacy is a big part of any relationship. 性的な親密さは、どのような恋愛関係においても大きな部分を占めます。 Different video. - Okay. 他の動画でね。 ーわかった。
A2 初級 日本語 米 BuzzFeed アシュリー 結婚 ザック デート ワイン 実験!独身者が1週間「結婚」体験 17610 705 莫興文 に公開 2021 年 08 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語