字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Alice: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice. アリス:こんにちは、6分間イングリッシュにようこそ。私はアリスです。 Finn: and I'm Finn. Hello. フィン:そして私はフィンです。こんにちは Alice: Hello, Finn. You're off on holiday tomorrow, aren't you? アリス:こんにちは、フィン。明日はお休みなんでしょ? Finn: I am and you know, and I'm dreading it. I hate flying! フィン知ってるだろうけど 怖いよ飛ぶのは嫌いだ! Alice: Do you? I didn't know you had a phobia アリス。そうなの?恐怖症とは知らなかったわ and that means a strong and unreasonable fear of something. と、何かを強く理不尽に恐れることを意味しています。 Finn: Well, I don't think this is a phobia because it isn't unreasonable. フィン「.............................................................................................................................................................................................................................................まあ、これは理不尽ではないの Flying thousands of feet up in the sky in a tin can, you know, that's not safe! ブリキの缶詰で何千フィートも空を飛ぶのは危険だぞ!? Alice: Flying is safer than you think, Finn. It's much riskier to drive or cycle to work. アリス空を飛ぶのはあなたが思ってるより安全よ、フィン。車や自転車で通勤する方がずっと危険よ。 And, actually, risk taking is the subject of today's show! そして、実は今日のテーマはリスクテイク!? Risk means the chances of something bad happening. リスクとは、何か悪いことが起こる可能性を意味します。 For example, did you know that your chance of being knocked off your bicycle 例えば、自転車から落とされる可能性があることを知っていましたか? and killed during a one-mile journey is the same as your chances of winning the lottery? 1マイルの旅の間に殺されたのは宝くじに当たる確率と同じなのか? Finn: You know Alice, I didn't know that. フィンアリス、知らなかったわ。 Alice: And this leads me on to our quiz question for today: アリス今日のクイズに移ります。 What are the odds ... what are the chances of either of these two things happening? Is it... 確率は...この2つのことが起こる可能性は?それは... a) 1 in 4 million? b) 1 in 14 million? a) 400万人に1人? b) 1400万人に1人? Or c) 1 in 400 million? それともc)4億人に1人? Finn: I have no idea. I'll go with the big number: 1 in 400 million, c). フィン分からない4億人に1人、c)という大きな数字で行こう。 Alice: OK. So we'll find out later if you're right or wrong later on. アリスわかったわだから、あなたが正しいか間違っているかは、後になってから分かるのよ。 Now let's listen to Andreas Wilkey, a psychologist at Clarkson University in New York, では、ニューヨークのクラークソン大学の心理学者、アンドレアス・ウィルキーの話を聞いてみましょう。 talking about why we're bad at assessing risk. なぜリスク評価が下手なのかという話をしています。 Andreas Wilkey: People typically fear anything which is small probability アンドレアス・ウィルキー人は一般的に確率の低いものは何でも恐れる but it's extremely catastrophic if it were to happen... しかし、もしものことがあった場合、非常に悲惨なことになりますが... Think about dying in a plane crash, think about a nuclear meltdown from the nearby power plant. 飛行機事故で死ぬことを考えて、近くの発電所からの核メルトダウンを考えてみてください。 Recently we have another increase in these birds' virus outbreaks in South Korea. 最近、韓国ではこれらの鳥類のウイルスの流行がまた増えています。 People read about that. 人はそれを読んで And they may pay a lot of attention to that in the news but they may forget to get their flu shot. そして、ニュースでは注目されているかもしれませんが、インフルエンザの予防接種を忘れているかもしれません。 Finn: That was Andreas Wilkey from Clarkson University. フィンクラークソン大学のアンドレアス・ウィルキーだ And we heard that a small probability of something happening means it's unlikely to happen. そして、何かが起こる確率が低いということは、起こりにくいということだと聞いています。 But we worry about big or catastrophic events such as catching bird flu or dying in a plane crash しかし、私たちは鳥インフルエンザにかかったり、飛行機事故で死んだりするような大きな出来事や破局的な出来事を心配しています。 because we have a gut reaction to them なぜなら、それらに対する直感的な反応があるからです。 in other words, we react emotionally. つまり、感情的に反応してしまうのです。 A catastrophic event is something that causes a huge amount of damage and suffering. 破局的な出来事とは、膨大な被害や苦しみをもたらすものです。 Alice: And it's often because of media coverage アリスだよ。メディアに取り上げられることが多いから for example, watching the news and reading the newspapers 例えば、ニュースを見たり、新聞を読んだり that it can be difficult for us to understand how likely certain things are to happen. 起こる可能性が高いことを理解するのは難しいかもしれません。 Catastrophic events feel like very real threats, 大災害は非常に現実的な脅威のように感じます。 while we tend to forget about the small but chronic risks that become more likely over time. 私たちは、時間が経つにつれて可能性が高くなる小さな、しかし慢性的なリスクを忘れがちです。 Finn: We do. Chronic means something that lasts for a long time. フィンそうだな慢性的というのは、長く続くものを意味します。 So for example, what if there was a cigarette that killed you as soon as you smoked it? では、例えば、吸った途端に死んでしまうタバコがあったとしたらどうでしょうか? Nobody would do that, would they? 誰もそんなことしないよね? Alice: No, they wouldn't. アリスいいえ、彼らはしないわ。 Finn: But plenty of people are happy to smoke for years フィンでも、何年も吸って喜んでいる人はたくさんいるわ and put off worrying about the health risks for the future. と将来の健康リスクを心配するのを後回しにしています。 Alice: Yes, that's a good point, Finn! People feel they are in control of risks that stretch over time. アリスそう、それはいい指摘だよ、フィン!人は時間が経つにつれて伸びるリスクをコントロールしていると感じているの。人は時間をかけてリスクをコントロールしていると感じています。 You know, they think, "I could stop tomorrow" or "I could smoke less". 明日からやめようかな」とか「もっと吸わなくてもいいのに」とか思ってしまうんですよね。 But what about people who enjoy taking big risks – those thrill seekers out there? しかし、大きなリスクを取ることを楽しむ人たちはどうでしょうか? Finn: People who enjoy extreme sports actually seek out danger – it gives them extreme pleasure! フィン過激なスポーツを楽しむ人たちは、実際に危険を求めています。 So let's listen to Karina Hollekim from Norway. She's a base jumper �V that's それでは、ノルウェーの Karina Hollekim さんの話を聞いてみましょう。彼女はベースジャンパーです a person with a parachute who leaps from tall buildings or cliffs 飛び降り and she's talking about what she feels about risk. とリスクについて感じていることを話しています。 Karina Hollekim: You need to measure the pleasure. Is it going to be worth it for you? カリーナ・ホレキム快感を測る必要があります。それはあなたにとって価値のあるものになるでしょうか? So if the risk is really high, it means that the pleasure needs to be equally high. つまり、リスクが本当に高いのであれば、快楽は等しく高くなければならないということです。 Or hopefully even higher... You can't measure it on a scale or anything. For me, it's a stomach feeling. もしくはもっと上がればいいのですが...。体重計では測れないけど私にとっては、お腹の感覚です。 It's the value within me, and I'm the only one who can tell what value it has to me. それは自分の中の価値であり、それがどんな価値を持っているかは自分にしかわからない。 Alice: Yes. It must be a magical feeling to step off a cliff, mustn't it, Finn? アリスそうよ。崖から飛び降りるのは魔法のような感覚に違いないわね、フィン? Finn: "It's a stomach feeling", you know – my stomach would definitely be saying, "oh no, no, no!" フィン"お腹の感覚だよ "って言ったら、絶対にお腹が "ヤバい、ヤバい、ヤバい!"って言ってくるよね。 So why not change the subject and give me the answer to today's quiz question? ということで、話題を変えて、今日のクイズ問題の答えを出してみませんか? Alice: I asked: What are your chances of being knocked off your bicycle and killed during アリス:聞いてみたの。自転車から落とされて殺される可能性は? a one-mile journey and this is the same as your chances of winning the national lottery? 1マイルの旅で、これは全国の宝くじに当選する確率と同じですか? So is it... a) 1 in 4 million? b) 1 in 14 million? Or c) 1 in 400 million? ということは... a) 400万人に1人? b) 1400万人に1人?それとも c) 4億分の1? Finn: I said c) 1 in 400 million. フィンc) 4億分の1と言ったんだ Alice: Yes. And you were wrong, Finn. アリスそうよそして、あなたは間違っていたわ、フィン。 Finn: Alright. Really? OK. フィン分かったマジで?いいよ Alice: Yes. The odds are actually 1 in 14 million. アリスそうよ確率は実際には1400万分の1です。 You are as likely to win the national lottery from a single ticket あなたは一枚のチケットから全国の宝くじを獲得する可能性が高いのと同じように as you are to be knocked off your bicycle and killed during a one-mile journey. 1マイルの旅の間に自転車から叩き落とされて殺されるようなものです。 This statistic comes from the Professor David Spiegelhalter, この統計は、教授のデビッド・スピーゲルハルターから来ています。 who is Winton Professor of the Public Understanding of Risk in the Statistical Laboratory at the の統計学研究室でリスクの公共理解のウィントン教授を務めています。 University of Cambridge in the UK. イギリスのケンブリッジ大学。 So I think he really knows his stuff. だから、彼は本当によく知っていると思います。 Finn: That's a very long title, yes, I'm sure he does. フィン長いタイトルですね、そうですね。 Alice: Yeah. アリスそうなんだ Finn: So let's hear today's words again, Alice? フィン今日の言葉をもう一度聞いてみようか、アリス? Alice: Here they are: アリス:来たわよ。 phobia 恐怖症 risk 危うさ probability 確率 gut reaction 腸内反応 catastrophic 壊滅的 media coverage マスコミ報道 chronic 慢性的 thrill seekers スリルを求める者 base jumper ベースジャンパ And that brings us to the end of today's 6 Minute English. そして、今日の6分間英語はここまでです。 We hope you were thrilled by today's programme. 今日のプログラムにワクワクしていただけたでしょうか。 Please join us again soon. また近いうちにご参加ください。 Both: Bye. 両者:さようなら。
B1 中級 日本語 英 TOEIC フィン アリス リスク 確率 1人 BBC 6分英語 2015年12月17日 - なぜ私たちはリスクを取るのか? 4240 169 Adam Huang に公開 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語