字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Are you wearing your own cosmetics right now? いまのメイクは自分がプロデュースしたメイクアイテムを使ったのですか? I am. そうですよ。 Well, it looks good. I would never think to... うん、いい感じですね。僕だったら思いつかない... You know, I'm bad at making decisions when it comes to like what colors to wear and that sort of thing ほら、僕は色の選択に関することがとても苦手です I would never...but it does look good, you put such a dark, almost blood purply color on your lips with a bright red suit 僕だったら絶対できないですよ...しかし、いい感じですね。ダークで、ちょっと赤い、紫色のリップカラーを使って、この明るい赤いコートとのコーディネイト。 It's a lot, but I think it's appropriate. ちょっと派手な感じだけど、これでちょうどいいと思っています。 It's fabulous. 素敵ですよ。 Thank you. You have your own there. ありがとうございます。あなたも持ってますね。 I do. Yeah you get... そうですよ。 Now, what is the difference between lip gloss and lipstick? あの、リップグロスとリップスティックの違いは何でしょう? Well, the lipstick is a stick...um... そうですね、リップスティックはスティックで...うん... This is more of a gloss? Yeah, it's a gloss. これはもっとグロスな感じ? - そうですね、もっとグロスです。 That makes sense. それならわかります。 There you go. その通りです。 Do they have flavors or anything like that? フレーバーとかあります? That one smells really good. それはとてもいいにおいがします。 Can I eat it? 食べられます? I wouldn't, um, but the plus side is that M.A.C always smells really good, too 私だったら食べないですけど。M.A.Cのものはいつもいいにおいがしますから、プラスになります。 And the reason we're matching this is because the proceeds go to M.A.C AIDS Benefit この話をしてるのは、これらの売上金は全てMACエイズ基金に寄付されるからですね。 Now, you um... それでは... You have such a huge following on twitter, how many fans you have on twitter followers? ツイッターでたくさんのフォロアーがいますよね。どのぐらいのファンがフォローされているのですか? I don't um...I don't remember...That's how many you have. You don't know. えーと、よく覚えてないんですが... - 覚えられないほどいますね。 I can tell you the names of all my followers 僕は全てのフォロワーの名前が言えますよ。 I was told it's like 30 something million followers. 3千万人ぐらいのフォロワーがいるって聞きましたよ。 And they seemed to be right...First of all, they have a name. そして、彼らは... まず、彼らは呼び名があるようです。 Which is really the ultimate compliment for a celebrity when your fans organize and give themselves a name. それはセレブにとって究極な光栄ですよね。ファンたちが集まって、呼び名を決めること。 Arianators. Arianators(アリアネーター) It's a little bit of a mouthful. ちょっと発音しにくいですね。 They gave themselves that. 彼らが自分で名前をつけました。 I originally was calling them the Ariana Army, and then I was calling them Tiny Elephants 私はもともと「Ariana Army(アリアナの軍隊)」と「Tiny Elephants(ちっちゃなゾウさん)」と呼んでましたが、 I don't know how that came about. その発想ははどこから来たのかはわからないんですが、 But it stuck for a while, and um, yeah that's them, they're amazing. 少しの間続いてました。そうですね、それはみなさんです。素晴らしいファンたちです。 I think Ariana Army was better actually, because Arianators sounds like something you buy at the AutoZone. 僕は「Ariana Army(アリアナの軍隊)」のほうがいいと思いました。「Arianators(アリアネーター)」は AutoZoneで売ってる車の部品みたいです。 Yeah. そうですね。 And they seemed to be very preoccupied now, by the title of your album そして、いまあなたのアルバムはとても注目されているみたいですね。 Oh my god. This is happening. オーマイガッ!ウソみたいですね。 Some controversial there, right? いろんな意見がありますね。 Yeah. You know a really long time ago I was convinced that it was gonna be called "Moonlight" そうですね。結構前からアルバムを「Moonlight(ムーンライト)」ってつけることを考えていました。 because it was one of my favorite songs that we did for the album, and um... それはこのアルバムで一番好きな曲がそれだからです。えーと... Now, as we're wrapping things up, of course I've sort of been writing and singing and we're at the final stretch. 今はまとめている段階です。もちろん最近も曲を書いたり、歌を歌ったり、最後の段階にいます。 But they like Moonlight. でもみなさん「Moonlight(ムーンライト)」が好きですよね。 Well, I don't know. I think, maybe. Maybe they just like it because I like it. えーと、わからないです。たぶんね。たぶん私が好きだから、好きになったじゃないんでしょうか。 I don't know if they really did or not. They maybe not telling the truth. I don't know. 本当に好きかどうかわからないです。本当のことを言ってないかもしれませんね。よくわからないです。 But um...Now, there is this other song that has sort of thrown me for a world and I love it so much and it sort of change that... けど...いまはもう一つの曲が全然頭から離れないくて、本当に大好きで、状況がちょっと変わってきました。 Which song is that? どういう曲ですか? Oh if you say it, are they gonna get mad at you again for change it? おーもし言ってしまったら、彼らはお気に入りを変えたことに怒りますか? I don't know if I wanna share yet, because they haven't heard any of it. みなさんに言っていいのかわからないです。まだその曲を聞いたことがないですから。 I see. わかりました。 The thing with Moonlight is I let them hear a little bit of it, but the thing with other song is that they haven't heard it. 「Moonlight(ムーンライト)」はちょっと聞かせたけど、もう一つの曲はまだ聞かせたことがないの。 It sounds like you have to be careful, like it sounds like you're living in fear of these people 聞いたところ、あなたは注意しないといけないですね。その人たちの恐怖の中に生きているようですね。 No! I just care about them a lot. 違います。私はただみんなのことを大事に思っているだけです。 I see. Ok. わかってます。はい。 I do have to be a little careful. それでもちょっと注意しないといけないですね。 You do have to be a little careful. あなたはちょっと注意しないといけないです。 What happens when they actually meet you? Did they lose they're minds? あなたと実際に会ったらどんな反応がありますか?キャーキャー騒く? Well, there are three things that happen そうですね。3パターンがあります。 They either come in very confidently, and they know what they want. とても自信を持って、何がほしいのかをよくわかってるファンがいます。 They know what poses they want for pictures. They know what they want. 写真を撮るときにどのポーズがいいとか、よくわかってます。 And they're like "Yas, girl!" そのファンたちが「よし!」とかを言っていて、 They come in, you know, with energy. エネルギーに溢れていて、 Or they come in crying and didn't say much. またはずっと泣いて、あまり話せなかったファンもいます。 Or there are other ones that are really really quiet, that their parents are kind of forcing them to be there though like あとは、とてもおとなしいファンで、両親が無理やりして来させたみたいで、両親が "Hug her, you wanted this! You like her, hug her!" 「ハッグして、これがしたかったんでしょ!彼女のことが好きでしょ。ハッグして!」 "We're here, do it!" 「ここまで来たんだから、やりなさいよ!」 Forcing them, and it's just... 無理やり、それは本当に... That's the worst one, right? 最悪のパターンですね。 I'm like, "It's okay! You don't have to." 私は「大丈夫!やらなくてもいいよ」って言うしかないです。 It's gonna be weird though. It's like all of a sudden there you are, for real. And yeah, I can understand. 彼にとって不思議なことですよね。突然あなた本人が目の前に現れたこと。気持ちはわかりますね。 Have you done that with anyone? Is there anyone you've had that experience with? 似たような経験はありますか? Yes, my all time favorite artist is Imogen Heap. はい、アーティストのImogen Heap(イモージェン・ヒープ)が昔から大好きで。 I'm in love with her. I'm obsessed with her. She is incredible. She is a genius. And I've loved her forever. 彼女に恋してます。彼女が大好きです。彼女は信じられないほど素晴らしいです。天才です。本当に前から大好きです。 And there was an email that came in, that was like それで、ある日、メールが来て、こう書いてました。 Hey, Imogen heard that Ariana has a concert in the UK, would like to have her over for dinner. イモージェンさんがアリアナがイギリスでコンサートをやるって聞いて、アリアナをディナーに連れて行きたいって。 And I was like, "Oh my god! This is not real." 私は、「オーマイガッ!ウソでしょ。」みたいな反応をして。 And I was on my way to her house, and it was a really long, long drive. それで彼女の家に行ったんだけど、本当に、本当に遠かったです。 And um...I thought that... で、思ったんです... Eventually I thought that I was being catfished. 騙されたと思ったんです。 I thought it really wasn't gonna happen. こんなことが起こるはずがないと思ったんです。 I was like, "She doesn't wanna have dinner with me. This is all a joke. I'm driving to my death right now. I'm about to be murdered." 「私とディナーなんて行きたいはずがない。ただのジョークでしょ。いま死亡の道に向ってる。殺されるのよ。」 And um...It ended up being her and it was a pleasant surprise. でも、本当に本人だったので、とても嬉しいサプライズでした。 Well, it is a good ending to the story. Yeah I mean... とてもいいエンディングですね。 It was great, and I didn't die. とてもよかったです。死ななかったです。 What did she make for you? Did she cook, or did someone else cook? どんな料理が出てきましたか?彼女が作ったのか、他の人が作ったのですか? It was really nice. Um... その日のディナーはとてもよかったです。 I forget what the meal was. The whole night was really a blur. どんな料理だったのか忘れました。その夜のことは全てぼんやりしていますから。 I was really shocked the whole time. I don't think I said anything. その夜はずっと興奮している状態で、たぶんあまり話をしていなかったと思います。 Yeah. Didn't you drive home thinking, "Oh I should've mention this. I should've told her how much I like this." そうなりますね。帰りの車の中で、「おーこれを言えばよかったのに。どれほど好きなのかを伝えばよかったのに。」とか考えました? I was actually convinced that I had died, and that was like a dream. 私はもう死んだと自分を説得しました。本当に夢みたいでした。 And that was the pinnacle for you. それは人生の中で一番幸せな時間ですね。
A2 初級 日本語 米 JimmyKimmel ファン ムーンライト リップ グロス いま アリアナ・グランデのファンは "アリアネイター "と呼ばれている (Ariana Grande's Fans Are Called “Arianators") 5137 327 Jack Lu に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語