字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So what do you want, young man? 何かご用かな 僕? Uh, do you know where Platform Nine and Three-Quarters is? あの 9 と 4 分の 3 番線のホームがどこか分かりますか? Platform Nine and Three-Quarters? Where're you gonna go? 9 と 4 分の 3 番線のホーム? どこに行くの? I'm going to Hogwarts. ホグワーツに Hogwarts? ホグワーツ? Do you know where Platform Nine and Three-Quarters is? 9 と 4 分の 3 番線のホームがどこか分かりますか? I cannot answer that question. その質問には答えられないな Where's Platform Nine and Three-Quarters? 9 と 4 分の 3 番線のホームはどこですか? Could you tell me where it is? Or do I need to find somebody else? どこか教えてもらえますか?それとも 他を当たった方が良いですか? You got to find somebody else. 他を当たった方がいいね Uh, do you know where Platform Nine and Three-Quarters is? あの 9 と 4 分の 3 番線のホームがどこか分かりますか? Not sure, maybe down there by Nine, and then... よく分からないけど たぶん向こうの 9 番線のそばを… No, but I don't need Nine. I need Nine and Three-Quarters. いえ 9 番線じゃなくて 9 と 4 分の 3 番線を探しているんです Alright. そうですか Do you know where Platform Nine and Three-Quarters is? 9 と 4 分の 3 番線のホームがどこか分かりますか? Platform Nine and Three-Quarters? 9 と 4 分の 3 番線? Yeah. そう Do you know where Platform Nine and Three-Quarters is? You see, I have my tickets. 9 と 4 分の 3 番線のホームがどこか分かりますか? ほら 乗車券もあるんです Uh... I know Nine. I know Ten. えぇと… 9 番線は分かるし 10番線も分かるんだけど Oh, sir. Do you know where Platform Nine and Three-Quarters is? あ、すみません 9 と 4 分の 3 番線のホームがどこか分かりますか? My name is Ron Weasley. 僕 ロン・ウィーズリーっていうんだ Um, hello. あ、どうも Where you going? どこ行くの? I'm going to Hogwarts, yeah. (To London?) ホグワーツです はい (ロンドンに?) London? ロンドン? Hogwarts, yeah. ホグワーツです そうです Do I need to check my owl or my stuff right here? 僕のフクロウとか荷物とか ここで検査しなくちゃだめですか? Uh, do you need to? (Where you going?) えと そうなの? (どこ行くの?) Yeah, do you want--? (Where you going?) はい … (どこに行くの?) I'm going to Hogwarts. ホグワーツです Nah, you don't need to check into Hogwarts, my man. いや ホグワーツに行くのに検査は要らないよ Are pretzels good for owls? プレッツェルはフクロウも食べられる? I don't know. 分からないな You don't know? 分からない? Well, it is bread. まぁ パンだけどね Yes, it is bread. そう パン Yes, of course. そりゃそうですね Uh, do you take wizard currency? あの 魔法通貨は使えますか? Do you know where Platform Nine and Three-Quarters is? 9 と 4 分の 3 番線のホームがどこか分かりますか? No. いいえ You don't? 知らない? I just missed my train. 列車に乗り遅れちゃったの Oh no! I'm sorry. Yeah, I'm about to miss mine too... えぇ!残念でしたね 僕も乗り遅れそうなんです… if I don't find the platform, yeah. (Good luck finding it.) ホームが見つからなかったら (見つかるといいね) Right over there. そこの向こうよ Right over there? But that's, but that's Nine. あの向こう? でもあれは 9 番線ですよ Run, run really hard at the pillar. You'll get there. 走るの 柱に向かって思い切り走れば 着くから Do you have permission to be down here? ここに入ってきていいって? Oh, yes! あ、はい! By who? 誰がいいって? By my ticket. See? 乗車券が ね? Yes! (Are you looking for an Amtrak?) はい! (アムトラック鉄道を探してるの?) Uh, well, I guess, if it can take me to Hogwarts. え、まぁ たぶん ホグワーツまで行けるなら Well, we don't go there. あのね そこには行かないんだよ You don't go to Hogwarts? Okay. ホグワーツには行かないの? 分かりました Hogwarts. Would that be in New York, Pennsylvania...? ホグワーツ それはニューヨークにあるの ペンシルバニア? Uh, that would be in, uh, England. えと イギリスだと思います England? イギリス? England. Yes. イギリスです そうです Do you know where you are now? You're in New York. 今どこにいるか分かるかい? 君はニューヨークにいるんだよ Oh no! Are you sure? Aw! え、うそ!本当ですか?え~ I'm even more lost than I think I am. 僕、思ってたより ひどい迷子になってたんだ Where's your parents? ご両親はどこ? Where's my parents? 両親? Yeah. そう Well, unfortunately, they're dead. えと 残念ながら亡くなってます Okay, but you're not traveling by yourself, are you? そう でも一人で旅してるわけじゃないでしょ? That's crazy. You playing a joke on me? うそでしょ ドッキリ? I'll put you in that cage with that owl. You know that, right? そのフクロウと一緒にカゴに入れちゃうぞ いいな? He kinda reminded me a little bit of Harry Potter. That's what it-- なんとなくハリーポッターを思い浮かべたよ それで…
B1 中級 日本語 英 ホグワーツ ホーム 分かり フクロウ 分かる 向こう 爆笑!もしもハリーポッターが現実の世界で起きたら? 11307 657 洪慧純 に公開 2021 年 08 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語