Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • It happenes deep in the mountains of Ibaraki.

    茨城の山奥で行われる 日本最悪の奇祭

  • Japan's most terrible and aberrant festival.

    この不可解な祭りにまつわる 多くの謎は未だ解かれていない

  • Surrounding this inexplicable festival


  • Many mysteries still remain unsolved.


  • In those forgotten hills of Ibaraki lurked a silent shrine.

    天狗を神として祀るその神社で行われるその祭りは 江戸時代からの続いていると言われています

  • At that place, every year, a secret winter festival is held.


  • It is whispered that, at this festival, and at this shrine, they celebrate Tengu as god,


  • and have done so since the Edo Period.


  • The Cursing Festival.

    日頃の鬱憤を とにかく吐きまくります

  • At men disguised as Tengu

    ほこらを周りながら、 飯綱神社を目指す天狗に扮した男たち。

  • The townspeople continually hurl abuse, pent up from daily grudges

    市民たちは悪態をつき、 供物を血みどろになりながら奪いあいます。

  • Steadily spewing their anger

    天狗たちは16カ所のほこらを回ったのち、 赤い天狗面をつけていよいよ愛宕神社の縁側へ。

  • As they reach each shrine, the Tengu must endure the scorn of the townspeople, fighting tooth and nail to place their offering lest it get stolen by the masses.


  • After the Tengu have visited each of the 16 shrines The Tengu change to red faced masks


  • and step forth onto the balcony of Atago Shrine

    最後は「大馬鹿野郎」と 三唱して祭りをしめくくります

  • The citizen's below frantically snatch and grasp at the offerings they throw.


  • Hell on earth.


  • Finally the horde shrieks, "Ohbakayaro" three times and the dark parade ends.

  • The ever mild mannered Japanese are turned into demons during this festival

  • So why don't you come try it for yourself?

It happenes deep in the mountains of Ibaraki.

茨城の山奥で行われる 日本最悪の奇祭


ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます