Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • We all know Toms shoes.

    皆、トムスシューズ知ってますよね。

  • Their buy-one-give-one business model has made them massively successful.

    「1つ買うと、1つ与える」というビジネスモデルにより大成功させました。

  • "What if I start a shoe company, and every time I sold a pair of shoes, I gave a pair away?"

    「靴会社を立ち上げて、靴を売るたびにプレゼントしたとしたら?」

  • I love Tom.

    トムスが好きです。

  • Well, there is no Tom. (What?)

    トムスがそこにいない。(何?)

  • Oh, no no no, he's just a myth, like Santa Clause.

    いやいや、それはサンタクロースのような単なる神話です。

  • WHAT?

    えー!?

  • WHAT THE HECK?

    まじ?

  • I know, I was surprised too.

    俺もびっくりした。

  • But the real owner of Toms is a guy named Blake MyCoskie.

    しかし、トムズの本当の所有者はブレイクマイコスキーという男です。

  • And as noble as Blake's intentions may be, the "buy-one-give-one" model is incredibly misguided.

    そして、ブレイクの意図が高貴であるかもしれないが、「1つ買うと、もう1つ無料」というモデルは信じられないほど誤った方向に進んでいる。

  • Girl...

    女子たち...

  • I'm sorry. I don't know how to talk to kids.

    ごめん、子供と話す方法がわかんない。

  • Great. So we're done here.

    ではこれでおしまいです。

  • Yeah. Let's leave!

    やった!帰ろう!

  • TEACHER'S GONE!

    先生が帰った!

  • How did we...

    じゃ僕たちは...

  • Well, it's my show, so I could just like... whatever.

    まあ、私のショーなので、どうでもいいわ。

  • It's not common knowledge, but before Blake founded Toms shoes, he was a reality star.

    一般的な知識ではありませんが、ブレイクがトムズの靴を設立する前は、彼は本当のスターでした。

  • Who appeared on the Amazing Race and Fox's Sexiest Bachelor America pageant.

    アメージングレースとフォックスの最もセクシーな学士アメリカのページェントにも出演しました。

  • Where he gave away something more valuable than shoes. DAT ASS.

    彼が靴よりも価値のあるものを配りました。あの尻。

  • Really? Whoa.

    本当?

  • But while on a trip to Argentina, Blake saw the devastating effects of poverty with his own piercing-blue eyes.

    しかし、アルゼンチンへの旅行中に、ブレイクは彼自身の鋭い青い目で貧困の壊滅的な影響を見ました。

  • And he decided, then and there, to devote his life to helping the needy by giving them shoes.

    そこで、貧しい人々に靴を与えることによって彼らを助けることに人生を捧げることを決心しました。

  • Yeah. He's a generous guy.

    思いやりがある男です。

  • Is he? Is it generous to give people something they don't want or need?

    彼ですか? 人々に彼らが望まない、または必要としない何かを与えることは思いやりがあるですか?

  • What are you talking about? People in those countries need shoes!

    何を言ってるんのか? それらの国の人々は靴が必要だ!

  • Do they?

    本当か?

  • ... Yeah?

    なに?

  • How do you know?

    どうやって知るの?

  • I don't know... uh, when I picture someone in Africa, I imagine them living in a village,

    わからない…まあ、アフリカの誰かを想像すると、村に住んでいる様子と想像します。

  • you know, with no shoes and no clothes, and they live in this cute little hut with an elephant,

    靴も服もないし、象と一緒にかわいくて小さな小屋に住んでいます。

  • and everyone is always playing music, and walking around with water jugs on their heads.

    誰もがいつも音楽を演奏し、頭に水差しを持って歩き回っています。

  • Oh my god this is condescending, isn't it?

    これは見下しているね。

  • Tell you what, why don't we just ask someone from Africa?

    アフリカの人に聞いてみませんか?

  • Yah we should probably.. yeah let's do that.

    ええ、まあ..そうしよう。

  • Hey, Teddy how's it going?

    よ、テディ、調子はどう?

  • Hey Adam!

    やあアダム!

  • I want you to meet my friend Emily.

    友達のエミリーに会ってほしい。

  • Um, do you have shoes in Uganda?

    ウガンダに靴はありますか?

  • Surprisingly, yes we do have shoes. We also have shoe stores, and we also have cobblers.

    驚いたことに、はい、靴を持っています。 靴屋もあります。

  • But, what about those Toms ads? You know, with all the videos of the shoeless children?

    じゃ、トムズの広告のあれは何? 靴のない子供たちのすべてのビデオで、それをお知っていますか?

  • That's what we called "poverty porn".

    それを「貧困ポルノ」と呼んだです。

  • They find the most extreme situations and make it look like the most common situation on the continent.

    最も極端な状況を見つけ、それを最も一般的な状況のように見せます。

  • Shoes is the least of our problems, really guys.

    靴は全ての問題の中で最も問題でない問題です。本当ですよ、みんな。

  • We're more worried about Malaria, we're worried about getting jobs, or just worried about having electricity in the village for example.

    マラリアについてもっと心配しているし、仕事を得ることについて心配しているし、あるいは単に村で電気を持っていることについて心配しています。

  • Well if those kids don't need free shoes, why did them take them in the first place?

    それらの子供たちが無料の靴を必要としないのなら、なぜそれらを持っていったのですか?

  • A kid doesn't understand the ramifications of "me receiving these free shoes from somebody in America".

    子供は「アメリカの誰かからこれらの無料の靴を受け取った」ことの影響を理解していません。

  • Like what kind of ramifications?

    どのような影響がありますか?

  • Well, what it does is actually put people who are creating shoes right out of business.

    まあ、それがすることは実際に靴を作っている人々を破産させることです。

  • It takes away the agency of the community to be self-sustaining.

    コミュニティからそれ自体を維持する能力を奪います。

  • Yeah, one study showed that free clothing donations to Africa reduce employment in their garment industry by half.

    ある研究は、アフリカへの無料の衣料品の寄付が彼らの衣料品産業での雇用を半分に減らすことを示しました。

  • ... Are we clay?

    私たちは粘土ですか。

  • And here's the kicker.

    これがキッカーです。

  • The shoes Toms gives away cost them only $4 to make.

    トムズが配る靴は、作るのにたったの4ドルしかかかりませんでした。

  • But wait, they cost $60!

    いや、60ドルかかります!

  • So if I get a pair of $4 shoes, and they give away a pair of $4 shoes, where did the other $52 dollars go?

    それで、私が4ドルの靴を手に入れ、彼らが4ドルの靴を配った場合、他の52ドルはどこに行きましたか?

  • Look, Toms may kind of act like they're charity, but they're a for-profit company.

    トムズは慈善団体のように振る舞うかもしれませんが、実は営利企業です。

  • And last year, Blake sold his stake in Toms in a deal that valued them at six hundred million dollars.

    昨年、ブレイクはトムズの株式を6億ドル相当の取引で売却した。

  • Corporations are so evil!

    企業は邪悪だ!

  • Oh, no, look, corporations are capable of doing plenty of good in the world.

    いや、ほら、企業は世界でたくさんの良いことをすることができます。

  • Like, when they contribute to local economies.

    たとえば、彼らが地域経済に貢献するとき。

  • But the buy-one-give-one model, doesn't help anyone.

    しかし、「1つ買うと、1つ与える」というモデルは、だれにも役立ちません。

  • Wow.

    わあ。

  • And here I thought... OH MY GOD.

    で、私は思った... 。

  • Wow. You are NOT good at teaching.

    あなた、教えるのが苦手ですね。

We all know Toms shoes.

皆、トムスシューズ知ってますよね。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます