Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Antarctica! Home to the South Poles, penguins, and about 5,000 people during the summers.

    南極大陸です!南極点、ペンギン、そして夏期には約5,000人が住む場所です。

  • But less than 1,000 during the ever-dark winter.

    しかし、常に暗い冬の間は1,000人以下になります。

  • No one lives on the continent permanently.

    この大陸に永住している人はいません。

  • So, who owns Antarctica?

    では、南極大陸は誰のものなのでしょうか?

  • Most stuff outside national borders: the sea floor, the moon, really all of space, is the Common Heritage of Mankind.

    国境外のほとんどのもの、海底、月、そして実質的に宇宙全体は、人類共通の遺産とされています。

  • It belongs to none of us, and all of us, held in trust for future generations.

    それは私たち誰のものでもなく、同時に私たち全員のものであり、未来の世代のために信託されているのです。

  • Which is nice, if perhaps a bit presumptive, to say that the entire Universe is ours.

    宇宙全体が私たちのものだと言うのは、おそらく少し思い上がりかもしれませんが、素晴らしいことです。

  • And maybe someone will have something to say about that eventually.

    そしていつか、誰かがそれについて何か言うかもしれません。

  • Story for another time.

    それはまた別の機会の話です。

  • But still, well done humanity!

    でも、よくやりました、人類!

  • Except... it's never that simple.

    しかし...それほど単純ではありません。

  • Because the paperwork on Antarctica sort of says "Common Heritage of Mankind", but it doesn't go all in.

    なぜなら、南極大陸に関する書類には「人類共通の遺産」と書かれていますが、完全にそうとは言えないのです。

  • Here's why: explorers started landing in Antarctica in about the 1800's, planting flags and making claims.

    その理由は、探検家たちが1800年代頃から南極大陸に上陸し始め、国旗を立て、領有権を主張し始めたからです。

  • But these claims were a bit hollow, because, on the Civilization tech tree, Antarctica wasn't colonizable.

    しかし、これらの主張は空虚なものでした。なぜなら、文明のテクノロジーツリーでは、南極大陸は植民地化できなかったからです。

  • Nonetheless, like Monopoly, the optimal colonial strategy is "Claim everything you land on".

    それでもなお、モノポリーのように、最適な植民地戦略は「上陸したところ全てを主張する」でした。

  • In the early 1900's, the UK toyed with claiming "all" of Antarctica, before scaling back her ambitions to just the coastal parts she had explored to the South Pole.

    1900年代初頭、イギリスは南極大陸の「全て」を主張することを考えましたが、後に自国が探検した南極点までの沿岸部のみに野心を縮小しました。

  • France also claimed coastal explorations to the Pole, followed by Norway, followed by the Nazis.

    フランスも南極点までの沿岸探検地域を主張し、その後ノルウェー、そしてナチスが続きました。

  • Mid century, Argentina and Chile claimed slices overlapping with the UK, who they figured was rather too busy at the time to care, but later she and her now independent colonies totally did.

    20世紀半ばには、アルゼンチンとチリがイギリスと重複する地域を主張しました。当時イギリスは忙しすぎて気にしないだろうと考えましたが、後にイギリスと独立した旧植民地は完全に気にしました。

  • This left the Antarctica a mess of competing claims, at a bad time to have large territorial disputes.

    これにより南極大陸は、領土争いには最悪の時期に、競合する主張の混乱状態となりました。

  • Complicating things, the United States and the Soviet Union gave themselves the right to make a claim on Antarctica, not now, but maybe later.

    事態を複雑にしたのは、アメリカ合衆国とソビエト連邦が、今ではないにしても、将来的に南極大陸への領有権を主張する権利を自分たちに与えたことです。

  • Given this, quite remarkably, in 1959, the US, and USSR, and ten other countries, Argentina, Australia, Belgium, Chile, France, Japan, New Zealand, Norway, South Africa, and the UK, made a treaty to ease the tensions, saying that on Antarctica, there would be no military, no mining, and no nuclear exploding.

    このような状況で、驚くべきことに1959年、アメリカ、ソ連、そして他の10カ国(アルゼンチン、オーストラリア、ベルギー、チリ、フランス、日本、ニュージーランド、ノルウェー、南アフリカ、イギリス)は、緊張緩和のための条約を結び、南極大陸では軍事活動も採掘も核実験も行わないことを約束しました。

  • The Antarctican paperwork is the first Cold War disarmament treaty, and set aside the continent for science and nature.

    南極条約は冷戦時代最初の軍縮条約となり、この大陸を科学と自然のために確保しました。

  • By the way, because it's a nature preserve, there's a rule about garbage, "Leave nothing behind".

    ちなみに、自然保護区であるため、ゴミに関するルールがあります。「何も残さない」です。

  • Nothing.

    何も、です。

  • Travel to Antarctica in the Summer, and you'll fly back with your poo in the Winter.

    夏に南極大陸を訪れると、冬には自分の排泄物と一緒に飛び立つことになります。

  • So, this looks pretty great, what's the problem with the line about common heritage?

    では、これは素晴らしく見えますが、共通遺産についての文言には何が問題なのでしょうか?

  • Well, no one actually gave up their claims on Antarctica, because the only way to get everyone to sign was to include this clause, which sidesteps the issue.

    実は、誰も南極大陸への領有権を実際には放棄していません。なぜなら、全員に署名させる唯一の方法は、この問題を回避する条項を含めることだったからです。

  • Basically saying countries will act "as though" Antarctica is the Common Heritage of Mankind, and "as though" they have no claims, but they aren't legally "for realsies" giving up anything -which is why maps of Antarctica often include the current state of claim wedges.

    基本的に、各国は南極大陸が「あたかも」人類共通の遺産であるかのように、そして「あたかも」領有権を持っていないかのように行動しますが、法的に「本当に」何かを放棄しているわけではありません。これが、南極大陸の地図にしばしば現在の領有権主張の楔が含まれている理由です。

  • This blank spot, by the way, is nobody's, leaving it the largest territory unclaimed on earth by any nation, so far, anyway.

    ちなみに、この空白の部分は誰のものでもなく、地球上で国家に領有されていない最大の領土となっています。少なくとも今のところは。

  • Now, unlike the colonial days, countries have the tech to build permanently staffed bases on Antarctica, and it just so happens that countries build their bases in their own claims, leaving no clear answer to this question.

    現在は植民地時代と異なり、各国は南極大陸に恒久的な有人基地を建設する技術を持っています。そして偶然にも、各国は自国の主張する領域内に基地を建設しており、この問題に明確な答えを出せていません。

  • According to the Treaty, Antarctica belongs to everyone, but the Treaty itself has an intentional hole.

    条約によれば、南極大陸は全ての人のものですが、条約自体に意図的な抜け穴があります。

  • So Antarctica exists in this quantum state where the claims are real and unreal.

    そのため南極大陸は、領有権が実在かつ非実在という量子状態に置かれています。

  • Some countries build within their "borders", and some countries without claims, like China, build their bases on the continent wherever, because it belongs to everyone, right guys?

    いくつかの国は自国の「国境」内に基地を建設し、中国のような領有権を主張していない国々は、みんなのものだからという理由で、大陸のどこにでも基地を建設しています。

  • These claims don't really matter, until they do in the 2040's, when the mining ban comes up for review.

    これらの主張は、2040年代に採掘禁止の見直しが行われるまでは、実際には重要ではありません。

  • Oh, and there's possibly a lot of oil in Antarctica, not to mention 70% of the earth's fresh water, which could be the more valuable resource in the future.

    ちなみに、南極大陸には多くの石油が存在する可能性があり、さらに地球の淡水の70%が存在し、これは将来さらに貴重な資源となるかもしれません。

  • The US and the Soviet... er... Russia, might just yet dust off those "One-free-claim-because-I-say-so" tickets.

    アメリカとソビエ...えー...ロシアは、その「自分が言うから一度だけ主張できる」チケットを、まだ取り出すかもしれません。

  • But for now Antarctica is ,as the Treaty intended, a continental nature reserve, and scientific research haven.

    大陸規模で自然保護地域となっており、科学調査の楽園とも言えるでしょう。Squarespace は素敵なウェブサイトブログを作る上で最も簡単に使えるツール。

Antarctica! Home to the South Poles, penguins, and about 5,000 people during the summers.

南極大陸です!南極点、ペンギン、そして夏期には約5,000人が住む場所です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます