字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Carbon monoxide is an invisible gas, and it’s poisonous, so we put ear-splitting alarms in houses to warn us of its dangerous presence. 一酸化炭素は目に見えないガスで、毒性があるため、家では耳をつんざくような警報器をつけて危険性を知らせているのです。 Carbon dioxide, methane and nitrous oxide are also invisible gases, 二酸化炭素、メタン、一酸化二窒素も目に見えない気体です。 but without un-ignorable alarms in place, they’ve been allowed to cause rapid and dangerous changes to the climate, oceans and ecosystems on earth. ですが、無視できないアラームが設置されていないため、地球上の気候、海洋、生態系に急速かつ危険な変化を引き起こすことを許してしまっているのです。 Here’s what that looks like for us-- the MinuteEarth team, where we live around the world. 私たち MinuteEarth のメンバーは、世界各地に住んでいます。 I’m Henry, and in the dry Rocky Mountains, drought and wildfires are becoming more frequent and more dangerous, 私はヘンリーです。乾燥したロッキー山脈では、干ばつと山火事が頻発し、より危険な状態になっています。 so we’re spending far more resources to protect our businesses and homes, そのため、私たちの企業や家庭を守るために、はるかに多くの資源を費やしています。 and then far more days inside them each summer because the smoke is too thick to safely go outside. そして、夏には煙がひどくて外に出られないので、室内で過ごす日が多くなります。 I'm Kate, and those same droughts in the Rockies mean that less water makes its way down the Colorado River, 私はケイトです。ロッキー山脈の干ばつは、コロラド川を下る水の量を少なくすることを意味します。 causing Lake Mead – which supplies water to mead and 20 million other people, to drop to record low levels. ミードや2,000万人に水を供給しているミード湖が記録的な低水準に落ち込んでいるのです。 I'm Ever, and here in Venezuela droughts also threaten the Guri Reservoir – and all the hydroelectric plants that depend on it, putting more than 60% of our electricity generation at risk. 私はエバーです。ここベネズエラでも干ばつにより、グリ貯水池とそれに依存するすべての水力発電所が脅かされ、発電量の60%以上が危険にさらされています。 I'm Emily, and in New York City, our biggest problem isn't too little water but too much: 私はエミリーです。ニューヨークでは、水が少なすぎるのではなく、多すぎることが最大の問題なのです。 right now, we're still recovering from Hurricane Sandy while also trying to fortify the city against the even fiercer storms and bigger storm surges of the future. 今、私たちはハリケーン「サンディ」の被害から回復している最中ですが、同時に、今後さらに激しくなる嵐や高潮に対して街を強化しようとしています。 I’m Omkar, and storms are also becoming more of a problem in Mumbai, India, with larger surges from the ocean and more intense rainfall on the land, 私はオムカーです。インドのムンバイでも、海からの高波が大きくなり、陸上での雨量が激しくなるなど、暴風雨が問題になっています。 like the record-breaking meter of rain that fell in 24 hours in 2005, destroying homes and killing more than 1,000 people. 2005年に24時間で1メートルもの雨が降り、家屋を破壊し、1,000人以上の死者を出したように。 I’m Alex, and here in Cambodia, increasingly unpredictable monsoons threaten the livelihoods of the rice farmers and fishers who make up half the population. 私はアレックスです。ここカンボジアでは、予測不可能なモンスーンによって、人口の半分を占める稲作農家と漁師の生活が脅かされています。 This year the rains were late, which damaged young plants and lowered the productivity of the rivers, contributing to a 50% smaller catch than last year. 今年は雨が遅かったため、若い植物がダメージを受け、川の生産性が低下し、昨年より漁獲量が50%減少したことが原因です。 I’m Peter, and in Minnesota, warmer weather means less snow and ice for our winter sports and tourism and threatens the very survival of our northern forests and many of their creatures. 私はピーターです。ミネソタでは、暖かくなるとウィンタースポーツや観光のための雪や氷が減り、北部の森やそこに住む多くの生き物の生存が脅かされることになります。 Some of these experiences might sound familiar to you, これらの体験は、あなたにとって心当たりのあるものもあるのではないでしょうか? or perhaps you have your own story about what climate change looks like where you live. あるいは、あなたの住んでいる地域の気候変動について、あなた自身のストーリーがあるかもしれません。 The question is: how big will we let those impacts become? 問題は、その影響をどの程度まで大きくさせるか、ということです。 If we’re going to act, we have to act now, to keep the effects of climate change as small as possible : もし私たちが行動を起こすなら、気候変動の影響をできるだけ小さくするために、今すぐ行動しなければならないのです。 so share your perspective with your political representatives, favorite businesses, family, and friends, and get them involved. あなたの考えを、政治家、お気に入りの企業、家族、友人などに伝え、巻き込んでください。 Since these gases are invisible, we need to make ourselves as visible as possible これらのガスは目に見えないので、できるだけ自分を見えるようにする必要があります。 so that the leaders of Earth can see that we, its citizens, want our nations to agree to a legally binding limit on greenhouse gas emissions. 私たち市民が、温室効果ガス排出の法的拘束力のある制限に合意することを望んでいることを、地球の指導者たちが理解できるように。 To make that easier, we put links in the video description to help you find your representative's contact information. そのため、ビデオの説明文にリンクを貼り、担当者の連絡先が分かるようにしています。 And at the very least, you can add your name to The Mega Climate Petition for a 100% Clean World. そして、少なくとも、「100%クリーンな世界を目指すメガ・クライメート・ペーション」にあなたの名前を加えることができます。 We made this video as part of the #OursToLose campaign – please share your own climate stories with the #OursToLose hashtag. このビデオは、#OursToLose キャンペーンの一環として制作されました。- ハッシュタグ #OursToLose をつけて、ご自身の気候変動に関するストーリーをシェアしてください。 Let’s raise the alarm about these invisible gases! 目に見えないガスに警鐘を鳴らしましょう。
B1 中級 日本語 米 干ばつ 気候 ガス minuteearth 変動 危険 【英語で環境問題】世界のさまざまな場所から見た「気候変動」について 4295 233 許藝菊 に公開 2022 年 08 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語