字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント Thank you. 謝謝。 I am 我 honored to be with you today at your commencement from one of the finest 今天感到非常榮幸與你們一起參加 universities in the world. 世上最好大學之一的畢業典禮讓。 Truth be told, 坦白說, I never graduated from college. 我大學從未畢業。 And this is the closest 現在是我最接近 I've ever gotten to a college graduation. 大學畢業的時刻。 Today I want to tell you three stories from my life. That's it. 今天我想跟各位分享我人生的三個故事,沒什麼特別的大道理, No big deal. Just three stories. 就只是三個故事。 My second story is about love and loss. 我的第二個故事是關於愛與失去。 I was lucky— 我很幸運— I found what l loved to do early in life. 我在年輕時便發現自己喜歡做的事。 Woz and I started Apple in my parents’ garage when I was twenty. 二十歲時,沃茲和我在我父母親的車庫裡創辦了蘋果電腦。 We worked hard, and in ten years Apple had grown from just the two of us in a garage 我們努力工作,在十年內蘋果電腦已經從只有我們兩個人的車庫, into a two billion company with over four thousand employees. 變成一間營收二十億美元、員工超過四千人的公司。 We had just released our finest creation — the Macintosh — 我們才剛推出我們最棒的發明——麥金塔電腦 — a year earlier, and I had just turned thirty. And then I got fired. 一年之前,我才剛過三十歲而已。然後我被解雇了。 How can you get fired from a company you started? 你怎麼會被自己創辦的公司解僱? Well, as Apple grew, 嗯……隨著蘋果電腦的成長, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, 我們聘請了一位我覺得非常能幹的人跟我一起經營公司, and for the first year or so, things went well. 約莫第一年,事情進展得很順遂。 But then our visions of the future began to diverge 但之後我們對未來的願景開始產生分歧, and eventually we had a falling out. 而最後我們有了一場爭執。 When we did, 當我們爭執後, our Board of Directors sided with him. 我們的董事會支持他。 So at thirty, I was out. 所以三十歲時,我出局了。 And very publicly out. 而且是非常公開地出局了。 What had been the focus of my entire adult life was gone, 曾經是我所有成人人生的重心已經不在了, and it was devastating. I really didn't know what to do for a few months. 而這令人震驚。有幾個月,我真的不知道要做什麼。 I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down- 我覺得我讓企業家前輩們失望了- that I had dropped the baton as it was being passed to me. 因為我丟落了交付在我手中的接力棒。 I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. 我與David Packard及Bob Noyce見面並試圖因把事情搞得如此糟糕而道歉。 I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. 我是一個眾所週知的失敗者,而我甚至想過逃離矽谷。 But something slowly began to dawn on me — 但我開始慢慢領悟某些事情— I still loved what I did. 我仍然喜愛我原本所做的事。 The turn of events at Apple had not changed that one bit. 在蘋果電腦所發生事情的轉折並沒有改變一點。 I had been rejected, 我被否決了, but I was still in love. And so I decided to start over. 但我仍然有熱情。所以我決定從新開始。 I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best 我當時並沒有發覺,但結果被蘋果電腦解僱 thing that could have ever happened to me. 可能是發生於我身上最棒的事情。 The heaviness of being successful 因成功所帶來的的壓力 was replaced by the lightness of being a beginner again, 重新被創業的輕鬆所取代, less sure about everything. 對每件事都較少的確定。 It freed me to enter one of the most creative periods of my life. 它解放我使我進入生命中最俱創造力的階段。 During the next five years, I started a company named NeXT, 在接下來的五年內,我成立了一家名為NeXT的公司, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become 另一家名為Pixar的公司,並且愛上一位很棒的女人,她後來成為 my wife. 我的太太。 Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Pixar後來創造出世界第一部電腦動畫電影 「Toy Story」, and is now the most successful animation studio in the world. 「玩具總動員」,而且是當今世界上最成功的動畫製片商。 In a remarkable turn of events, 在這個值得注意的事件轉折裡, Apple bought NeXT and I returned to Apple 蘋果電腦買下了 NeXT,而我回到了蘋果電腦, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, 而我們在NeXT所發展的科技是蘋果電腦目前從新復興的核心, and Laurene and I have a wonderful family together. 而Laurene與我一起擁有一個很棒的家庭。 I'm pretty sure 我非常確定 none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. 如果我沒有被蘋果電腦解僱這一切便不會發生。 It was awful tasting medicine, 良藥苦口, but I guess the patient needed it. 但我想病人需要它。 Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. 有時候,人生的際遇猶如被磚塊砸到頭。不要失去信念。 I'm convinced that the only thing that kept me going 我深信唯一使我繼續向前的理由 was that I loved what I did. 便是我喜愛我所做的事。 You've got to find what you love, 你必須找到你所喜愛的, and that is as true for your work as it is for your lovers. 不管對工作、對愛情也一樣如此。 Your work is going to fill a large part of your life, 你的工作將會填滿你人生的一大部份, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, 而唯一能真正感到滿足的方法是做你相信卓越偉大的工作, and the only way to do great work is to love what you do. 而唯一做卓越為大工作的方法是喜愛你所做的事。 If you haven't found it yet, keep looking. 如果你還未找到,繼續尋找。 And don't settle. 並且不要停頓。As with all matters of the heart, 如同所有與心相關的事情, you'll know when you find it. And like any great relationship, 當你找到時你會知道,就像任何良好的關係, it just gets better and better as the years roll on. 一年年過後它只會愈來愈好。So keep looking until you find it. 所以繼續尋找直到找到為止。 Don't settle. 不要停頓。 The kind you might find yourself hitchhiking on, 可能會發現自己能夠在上面搭便車的那種道路。 if you were so adventurous. 你若是非常愛冒險的, Beneath it were the words: 下面的文字是: "Stay Hungry. Stay Foolish." 「求知若飢,虛心若愚。」 It was their farewell message as they signed off. 這是他們簽下的告別註腳。 Stay Hungry. Stay Foolish. 求知若飢,虛心若愚。 And I have always wished that for myself. 這也是我對自己的期許。 And now, as you graduate to begin anew, 而現在現在當你們畢業,走上全新的道路, I wish that for you. 我期望你們亦能如此。Stay Hungry. Stay Foolish. 求知若飢,虛心若愚。 Thank you all very much. 非常感謝各位。
A2 初級 米 スティーブ・ジョブズ スタンフォード大学入学式スピーチ2005 cut2 (Steve Jobs Stanford Commencement Speech 2005 cut2) 1881 210 阿米 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語