Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I'm often asked,


  • "What surprised you about the book?"


  • And I say, "That I got to write it."

    こう答えます 「この本を書けた事だ」

  • I would have never imagined that.


  • Not in my wildest dreams did I think --


  • I don't even consider myself to be an author.

    作家になるなんて考えたことは ありませんでした

  • And I'm often asked,


  • "Why do you think so many people have read this?

    「なぜ こんなにも多くの人が 読んでいると思いますか

  • This thing's selling still about a million copies a month."

    この本は今でも1ヶ月に 100万部のペースで売れています」

  • And I think it's because spiritual emptiness

    私が思うに これは精神的虚無感が

  • is a universal disease.


  • I think inside at some point, we put our heads down on the pillow and we go,

    心の中である時 私たちは枕に顔をうずめ こう思います

  • "There's got to be more to life than this."


  • Get up in the morning, go to work, come home and watch TV,

    朝起きて、仕事へ行き 家に帰り、テレビを見る

  • go to bed, get up in the morning, go to work, come home, watch TV, go to bed,

    朝起きて、仕事へ行き 家に帰り、テレビを見て、また寝て

  • go to parties on weekends.


  • A lot of people say, "I'm living." No, you're not living -- that's just existing.


  • Just existing.

    でもそれは 単に存在しているだけです

  • I really think that there's this inner desire.


  • I do believe what Chris said; I believe that you're not an accident.

    キリストの言うことを信じます あなたは偶然この世に生まれたわけではない

  • Your parents may not have planned you, but I believe God did.

    あなたの両親はそうでなくても 神はあなたの誕生を計画していたと信じます

  • I think there are accidental parents; there's no doubt about that.

    もちろん予期せず親になった人は たくさんいるでしょう

  • I don't think there are accidental kids.

    しかし 偶然生まれた子供は 一人もいません

  • And I think you matter.


  • I think you matter to God; I think you matter to history;

    神にとっても 歴史にとっても

  • I think you matter to this universe.

    この世界にとっても 大事なんだと

  • And I think that the difference


  • between what I call the survival level of living, the success level of living,

    成功するレベルの人生 そして有意義な人生の違いは

  • and the significance level of living is:

    こんなところに表れるのだと思います ―

  • Do you figure out, "What on Earth am I here for?"

    「自分はなぜこの世に存在するのか」 という問いに答えられるでしょうか?

  • I meet a lot of people who are very smart,

    私はこんなことを言う賢い人達に よく出会います

  • and say, "But why can't I figure out my problems?"


  • And I meet a lot of people who are very successful,

    それに とても成功しながらも

  • who say, "Why don't I feel more fulfilled?


  • Why do I feel like a fake?

    まるで私は偽物みたい とか

  • Why do I feel like I've got to pretend that I'm more than I really am?"

    本当の自分以上に振る舞わないと いけないなんて気持ちになるのは何故だ?」

  • I think that comes down to this issue of meaning, of significance, of purpose.

    それは意味、重要性、 目的といった問題に 帰着するのだと思います

  • I think it comes down to this issue of:


  • "Why am I here? What am I here for? Where am I going?"

    「なんで 何のためにここにいるんだ? どこへ向かっているんだ」と

  • These are not religious issues.


  • They're human issues.


  • I wanted to tell Michael before he spoke that I really appreciate what he does,

    マイケルには彼の話の前に 彼の仕事に感謝することを伝えたかったのです

  • because it makes my life work a whole lot easier.

    なぜなら私の仕事を ずっと楽にしているからです

  • As a pastor, I do see a lot of kooks.

    牧師として 多くの変わり者を見ます

  • And I have learned that there are kooks in every area of life.


  • Religion doesn't have a monopoly on that,


  • but there are plenty of religious kooks.


  • There are secular kooks; there are smart kooks, dumb kooks.

    非宗教的な変わり者だっています 賢い変人、馬鹿な変人

  • There are people -- a lady came up to me the other day,


  • and she had a white piece of paper -- Michael, you'll like this one --

    その人は白い紙をもっていました- マイケル これ気に入ると思うよ-

  • and she said, "What do you see in it?"

    彼女はこう言いました 「何が見えますか?」

  • And I looked at it and I said, "Oh, I don't see anything."

    私はその紙を見て 「何も見えません」

  • And she goes, "Well, I see Jesus," and started crying and left.

    すると彼女は 「イエス様が見えます」と 泣き始め 去って行きました

  • I'm going, "OK," you know? "Fine."

    私は「大丈夫」ですよ 気にしていません

  • (Laughter)


  • Good for you.


  • When the book became the best-selling book in the world for the last three years,

    この3年で 私の本が世界中で ベストセラーになって

  • I kind of had my little crisis.


  • And that was: What is the purpose of this?

    それは 「この目的はなんだ」ということです

  • Because it brought in enormous amounts of money.


  • When you write the best-selling book in the world,


  • it's tons and tons of money.

    望んでもいないのに あり余る程のお金と

  • And it brought in a lot of attention, neither of which I wanted.


  • When I started Saddleback Church, I was 25 years old.

    サドルバック教会を始めたのは 25歳の時でした

  • I started it with one other family in 1980.

    1980年に 他の一家族と共に始めました

  • And I decided that I was never going to go on TV,


  • because I didn't want to be a celebrity.


  • I didn't want to be a, quote, "evangelist, televangelist" --

    いわゆる 「宣教師、テレビ伝道師」に なるつもりも ありませんでした

  • that's not my thing.

    それらは 私のする事ではありません

  • And all of the sudden, it brought a lot of money and a lot of attention.

    本の出版後 突然 莫大なお金と注目を 得る事になりました

  • I don't think --

    では 世界観の話をしましょう

  • now, this is a worldview,

    人は皆 独自の世界観をもっていて

  • and I will tell you, everybody's got a worldview.

    人は皆 独自の世界観をもっていて

  • Everybody's betting their life on something.

    誰もが 人生を何かに賭けています

  • You're betting your life on something,


  • you just better know why you're betting what you're betting on.

    なぜそれに賭けるべきなのか 知るべきでしょう

  • So, everybody's betting their life on something.

    誰しもが 人生を何かに賭けています

  • And when I, you know, made a bet,


  • I happened to believe that Jesus was who he said he was.


  • And I believe in a pluralistic society,


  • everybody's betting on something.

    皆が人生を何かに賭けていると 私は信じています

  • And when I started the church,


  • you know, I had no plans to do what it's doing now.

    今やっているような事は 一つも計画していませんでした

  • And then when I wrote this book,

    その後 この本を書いたら

  • and all of a sudden, it just took off,

    あっという間に ベストセラーになりました

  • and I started saying, now, what's the purpose of this?

    その時 出版の目的は

  • Because as I started to say,


  • I don't think you're given money or fame

    個人のエゴのために 富や名声が与えられることは

  • for your own ego, ever.


  • I just don't believe that.

    私は 決して有り得ないと信じます

  • And when you write a book that the first sentence of the book is,


  • "It's not about you,"


  • then, when all of a sudden it becomes the best-selling book in history,

    突如として 歴史的なベストセラー本になると

  • you've got to figure, well, I guess it's not about me.


  • That's kind of a no-brainer.


  • So, what is it for?

    じゃ 何の為?

  • And I began to think about what I call the "stewardship of affluence"

    それで考えるようになったのは 「富の世話係」

  • and the "stewardship of influence."


  • So I believe, essentially, leadership is stewardship.

    つまりリーダーシップとは 世話係のことだと思います

  • That if you are a leader in any area --

    もし あなたがリーダーだったら

  • in business, in politics, in sports, in art,

    ビジネスや政治 スポーツや芸術

  • in academics, in any area --

    学問においてでも どんな分野の中でも

  • you don't own it.


  • You are a steward of it.


  • For instance, that's why I believe in protecting the environment.

    たとえば だから環境保護が 大事だと信じている訳です

  • This is not my planet.


  • It wasn't mine before I was born, it's not going to be mine after I die,

    生前も死後も 私のものではありません

  • I'm just here for 80 years and then that's it.

    80年くらいこの地球にいる それだけです

  • I was debating the other day on a talk show,

    先日トークショーで こんな議論をしました

  • and the guy was challenging me and he'd go,

    ある男の人が 私にこんな質問をしてきました

  • "What's a pastor doing on protecting the environment?"

    「なんで牧師が環境保護なんか しているんだ」

  • And I asked this guy, I said, "Well, do you believe

    私は その人に聞きました 「この世界を

  • that human beings are responsible

    次の世代の為に少しでも 良くする責任が

  • to make the world a little bit better place for the next generation?


  • Do you think we have a stewardship here, to take the environment seriously?"

    環境について真剣に考える役割が 私たちにあると思いますか?」と

  • And he said, "No."


  • I said, "Oh, you don't?"


  • I said, "Let me make this clear again:

    では もう一度説明させてください

  • Do you believe that as human beings -- I'm not talking about religion --

    人間として - 宗教の事ではなく

  • do you believe that as human beings, it is our responsibility

    人間として 私達の責任は

  • to take care of this planet,


  • and make it just a little bit better for the next generation?"


  • And he said, "No. Not any more than any other species."

    彼の答えは「いいえ 他の生物が している以上にする必要はない」でした

  • When he said the word "species," he was revealing his worldview.

    ここで 彼が「生物」と言ったことが 彼の世界観を表しているんです

  • And he was saying,


  • "I'm no more responsible to take care of this environment than a duck is."

    「アヒルと同じく 環境保護への責任は 私にはありません」

  • Well now, I know a lot of times we act like ducks,

    まぁ 私たちはよく アヒルみたいな行動をしますよね

  • but you're not a duck.

    でも あなたはアヒルじゃないでしょ

  • You're not a duck.


  • And you are responsible -- that's my worldview.

    だから 責任があるというのが私の世界観です

  • And so, you need to understand what your worldview is.


  • The problem is most people never really think it through.


  • They never really ...

    人間たちは 決して世界観を

  • codify it or qualify it or quantify it,

    法制化したり その価値を質的 量的に 判断しようとはしません

  • and say, "This is what I believe in. This is why I believe what I believe."

    「私の信じているものはこれだ こういう理由で こう信じる」とは言わないのです

  • I don't personally have enough faith to be an atheist.

    個人的に 私は無神論者にはなれません

  • But you may, you may.

    でもあなたは 無神論者かもしれません

  • Your worldview, though, does determine everything else in your life,

    しかし あなたの世界観は 人生のありとあらゆる事に影響します

  • because it determines your decisions;


  • it determines your relationships;


  • it determines your level of confidence.


  • It determines, really, everything in your life.


  • What we believe, obviously --


  • and you know this -- determines our behavior,

    私たちの行動が影響されることは 明らかです

  • and our behavior determines what we become in life.

    そしてその行動によって どんな人になるかにも影響します

  • So all of this money started pouring in,

    本の出版とともに 多くの収入が舞い込み始め

  • and all of this fame started pouring in.

    有名になり始め 私は

  • And I'm going, what do I do with this?


  • My wife and I first made five decisions on what to do with the money.


  • We said, "First, we're not going to use it on ourselves."

    それは「1つ目に 自分たちの為に このお金を使わないこと」

  • I didn't go out and buy a bigger house.


  • I don't own a guesthouse.


  • I still drive the same four year-old Ford that I've driven.


  • We just said, we're not going to use it on us.


  • The second thing was,


  • I stopped taking a salary from the church that I pastor.

    牧師をする教会から 給料を貰うのを止めました

  • Third thing is, I added up all that the church had paid me

    3つ目は 教会からの給料の25年分を合計し

  • over the last 25 years, and I gave it back.


  • And I gave it back because I didn't want anybody thinking

    それは 私がしている事を誰にも

  • that I do what I do for money -- I don't.

    お金の為だと 思われたくないからです

  • In fact, personally, I've never met

    実際に 私は一度も

  • a priest or a pastor or a minister who does it for money.

    お金の為に聖職者や牧師を務めている 人に会った事がありません

  • I know that's the stereotype; I've never met one of them.

    ステレオタイプかもしれませんが 私は一人もそんな人を知りません

  • Believe me, there's a whole lot easier ways to make money.

    言っておきますが もっと簡単に お金を稼ぐ方法は山とあります

  • Pastors are like on 24 hours-a-day call, they're like doctors.

    牧師は 医者のように24時間態勢の仕事です

  • I left late today -- I'd hoped to be here yesterday --

    昨日にはここに到着する予定でしたが 今日遅く家を出ました

  • because my father-in-law is in his last, probably, 48 hours


  • before he dies of cancer.


  • And I'm watching a guy who's lived his life --

    私は この人生を全うした義父を-