Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Bats dancing in the moonlit forest at night.

    月明かりだけが射す夜の森に、コウモリが舞う。

  • This is the Daito flying fox which inhabits Minami-daito Island, a remote island 400 kilometers east of Okinawa’s main island.

    沖縄本島から東に四百キロを隔てた離島、南大東島に棲息するダイトウオオコウモリである。

  • Differing from small bats that use ultrasound to catch insects, the majority of fruit and nectar eating megabats use no ultrasound whatsover.

    超音波を出して虫を食べる小型のコウモリとは異なり、果実や花の蜜を食べる植物食のオオコウモリは、ほとんどの種が超音波を出さない。

  • Instead, megabats have a superb sense of sight and smell.

    その替わりに、オオコウモリは優れた視力と嗅覚を持っている。

  • The megabat’s eyes are forward facing like those of cats and bears, allowing them to view objects three dimensionally.

    オオコウモリの目は、ネコやクマと同じように、顔の前面に並び、物を立体的に見ることができるようになっている。

  • Additionally, the megabat’s optic nerve structure connects the left eye to the right brain and the right eye to the left brain for information processing, enabling swift depth perception.

    更に、オオコウモリの視神経は、視野の右側は左の脳、左側は右の脳で情報処理する構造になっているため、奥行きを素早く探知する。

  • This kind of complex optic nerve structure is only seen in primates, flying lemurs, and megabats.

    このような複雑な視神経を有するのは、霊長類とヒヨケザル、そしてオオコウモリだけである。

  • It is said that megabats can recognize the smell given off by a single gram of fruit several hundred meters away.

    オオコウモリは、数百メートル先の一グラムの果実が発する匂いも嗅ぎ当てると言われている。

  • Their highly protruding nose is shaped so as to take maximum advantage of this ability.

    大きく突き出た鼻は、この能力を最大限に活かす形なのだ。

  • The megabat’s superb information processing ability and acute sense of sight and smell truly make it a flying sensor platform.

    優れた視力と嗅覚、情報処理能力を活かしたオオコウモリは、正に、空飛ぶセンサなのだ。

  • Megabats usually take shade and rest behind fan palm leaves during the daytime.

    オオコウモリは通常、日中は、ビロウなどの葉の陰に隠れて休息を取る。

  • Even though the structure of their eyes is not especially suited to nocturnal activity,

    目の構造は、夜の活動に特化しているわけではないのだが、

  • it is thought that they are mainly active at nighttime to protect themselves from predators such as birds of prey,

    それでも、主に夜活動するのは、猛禽類などの攻撃から身を守るためと、

  • and to prevent rises in body temperature.

    体温の上昇を防ぐためと考えられている。

  • Kita-daito Island is located 10 kilometers to the north of Minami-daito Island.

    南大東島の北には、十キロを隔てて北大東島が浮かぶ。

  • The Daito flying fox also inhabits Kita-daito Island, and there have been confirmed sightings of individuals flying between the two islands.

    北大東島にもダイトウオオコウモリは棲息しており、二つの島を行き来する個体も確認されている。

  • So, just how far can a megabat fly?

    では、オオコウモリはどれほどの距離を移動できるのだろうか。

  • The megabat family is distributed across Africa and Polynesia.

    オオコウモリの仲間はアフリカからポリネシアに分布するが、

  • The Bonin flying fox, which resembles the Guam flying fox, and the Ryukyu flying fox inhabit the vicinity of Japan.

    日本付近には、マリアナオオコウモリに近い種であるオガサワラオオコウモリと、クビワオオコウモリが棲息する。

  • Furthermore, the Ryukyu flying fox is classified into 5 subspecies; Erabu, Daito, Orii’s, Yaeyama, and Taiwanese.

    また、クビワオオコウモリは、ダイトウ、エラブ、オリイ、ヤエヤマ、タイワンの五つの亜種に分類される。

  • The appearance of these subspecies differs greatly, indicating an immense period of time has passed since they branched off to inhabit disparate habitats.

    これらの亜種は見かけも大きく異なり、生息地が分かれてからかなりの時間が経っていることが窺われる。

  • From the degree of species specialization and the geological distance between islands,

    こういった種の分化の程度や、島々の地質学的な距離から、

  • it is estimated that the megabat’s ability for continuous flight does not exceed 100 kilometers.

    オオコウモリの飛翔能力は連続百キロを超えることはないと推測されるのだ。

  • So, when is it that the Daito flying fox made its journey to live here on this far away island?

    では、ダイトウオオコウモリはいつ、この絶海の孤島に移り住んだのだろうか。

  • For around 50 million years the Daito Islands have been completely isolated from all other landmasses.

    およそ五千万年もの間、大東諸島は、他の島と陸続きになったことが、一度もない。

  • The Daito flying fox migrated to this island and evolved independently of all other species.

    ダイトウオオコウモリが、この島に渡り、この島で独自の進化を遂げたこと。

  • This can indeed be looked upon as proof of the phenomenal power possessed by living things,

    それこそが、自然を計り、自然環境に適応して世代を重ねる、

  • analyzing and adapting to their natural environment over countless generations.

    生物の持つ驚異的な力の証と言えるかも知れない。

  • Humans do not have such refined sensors with which to measure the natural world.

    人類には、これほどまでに自然を計るセンサは無い。

  • However, humankind posses the power of analysis, one that goes beyond our natural limitations.

    しかし人類には、分析力という種を超えた力がある。

  • The protection of this diverse and beautiful earth through the analysis of nature is a mission that has been entrusted to humankind.

    その分析力で自然を計り、多様で美しい地球の姿を守ること、それが人類に与えられた使命といえるだろう。

Bats dancing in the moonlit forest at night.

月明かりだけが射す夜の森に、コウモリが舞う。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます