Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey guys this is Kei from Asian Boss.

    アジアンボスのケイです

  • Unlike many Asian countries,

    他のアジアの国と違って

  • many people in India can speak English.

    インドでは沢山の人達が英語を話せます

  • But there's some common English phrases and expressions in India,

    しかし、その中には海外では通じない

  • which foreigners may not understand.

    インド製の英語も含まれています

  • So we're going to test out some of these expressions.

    そこでインド製英語をクイズ形式で意味を当ててもらうことにしました

  • Lets have some fun.

    ご覧ください

  • Passed out.

    うーん、

  • Um... passed out,

    床に寝っころがること?

  • like lie on the ground.

    気絶すること

  • Fainting.

    酔っ払って

  • Like you when your drunk,

    意識を失うこと

  • and you pass out.

    酔っ払うこと

  • Blind fucking drunk.

    麻薬を配布すること

  • Passing out drugs.

    麻薬を配布することかな?

  • Maybe like distributing paracetamol, you know.

    麻薬の配布ですか

  • Passing out drugs.

    実はインドでは大学を卒業することを「passed out」って言うんですよ

  • In India, passed out means you graduated from university.

    コンドーム

  • Rubber.

    張形(大人のおもちゃ)

  • Condoms.

    コンドーム

  • Dildos.

    コンドーム

  • Condom.

    同じこと言おうと思ってたよ

  • Condom.

    まっさきに思いつくのはコンドームだわ

  • Yeah, I was going to say the same thing.

    コンドームって何ですか?

  • I was thinking condom, like straight out.

    え…説明するの?

  • What's condom?

    インドではrubberは消しゴムのことを意味するんです

  • What like a...

    あー、なるほど

  • In India rubber is actually referred to as a pencil eraser.

    形のいいお尻のことかな

  • Ah...

    女の子

  • Bullet.

    乳首

  • A nice arse.

    美人のことじゃないかな

  • Chick.

    二頭筋のことじゃないかな

  • Tits.

    私もそう思うわ

  • It's like a good looking person.

    早い車、運転者のことかな

  • Yeah its got to be biceps.

    おしいですね、実はバイクのことを意味するんです

  • Yeah I recon it's that.

    バンク?

  • Maybe a fast car, fast driver.

    何かを叩くこと

  • Your getting close, it's referring to motorcycle.

    何かを叩いた後の音みたいな

  • Bunk.

    バンク

  • Bunk?

    マスターベーション

  • When you hit something.

    マスターベーションって意味?

  • It sounds like your hitting something.

    Hをすること?

  • "bunk".

    バンクは授業をサボることをいうんです

  • Wank, your having a wank.

    アメリカだったら「ditched」って言うわ

  • Does it mean wank?

    法廷のこと?

  • Had sex today?

    女性を連れ込む部屋のことかしら

  • Bunk means cutting classes.

    Hを体験する部屋のことかな

  • Ah... so "ditched" would be the American version.

    セックスする部屋?

  • Trial room.

    インドでは「trial room」は更衣室のことを言うんです

  • Like a jury room or a court room?

    なるほど、服を脱ぐ部屋ね

  • A room where you take your lady.

    PJって何だと思いますか?

  • Like the first place you try have sex and like you just move on.

    パジャマ

  • Is that like a sex room?

    寝巻のことかしら

  • In India a trial room is referred to as a fitting room or a changing room.

    パジャマ

  • Oh right, its a room where they take their clothes off.

    ピーナッツバターとジェリー

  • PJ, what's PJ?

    ピーナッツバターとジェリー、発想力が豊かですね

  • Pijamas.

    着こなしがうまい人のこと、「彼かなりイケてるよね」みたいな

  • It's like a sleeping outfit.

    どういう意味ですか?

  • Pijamas.

    性行した後で出る

  • Peanut butter and jelly.

    体液のことかしら

  • Peanut butter and jelly, ok, thats pretty creative.

    「Post-coital」はHをした後って意味で、ジュースは体液のこと

  • A guy with style, like they go, he's pretty PJ.

    でも正確に略したら

  • Post-coital juice?

    PCJになるわね

  • Post-coital juice, yes.

    かなり専門的ですね

  • What the hell is that?

    BJはあるけど

  • You know after you do something,

    それはフェラって意味だし...

  • and then it's like the sort of aftermath.

    PJは「poor joke」(ひどい冗談)っていう意味です

  • Post-coital means after sex, juice.

    そうなんだ…

  • PJ... Post-coital juice, but it will be,

    PJを一つ言ってみてもらえませんか?

  • PCJ really, technically.

    なぜ猫は道を渡らなかったのでしょうか?

  • Wow, that's technical.

    なぜですか?

  • We've got the BJ.

    床に釘付けになってたから

  • That's a blow job but...

    それは酷いわ!

  • PJ is referred to as a poor joke.

    セクシーな動きかな

  • uh...

    私にとってのloose motionは…

  • Could you give us an example of a PJ?

    ダンスフロアでセクシーに踊ることかしら

  • Why didn't the cat cross the road?

    ダンスのことじゃないかな

  • Why?

    見せてもらえませんか?

  • Because it was nailed to the floor.

    実は下痢のことです

  • That's shocking!

    それはウケるわ

  • Loose motion.

    まじか…

  • Some kind of sexual maneuver.

    先週下痢になったばかりだよ

  • For me loose motion's...

  • when you get a bit naughty on the dance floor.

  • Any kind of dancing.

  • Can you show me?

  • It actually means diarrhea.

  • That's really funny.

  • Uh...

  • That's what I had last week.

Hey guys this is Kei from Asian Boss.

アジアンボスのケイです

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 コンドーム インド pj バンク 英語 配布

What Foreigners Think of Indian English | 인도식 영어에 대한 외국인들의 반응 | インド製英語をクイズしてみた (What Foreigners Think of Indian English | 인도식 영어에 대한 외국인들의 반응 | インド製英語をクイズしてみた)

  • 453 19
    monica999 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語