Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The point of ballet is

    RIO ANDERSON(リオ・アンダーソン):バレエのポイント

  • to make it look effortless.

    は、楽に見えるようにすることです。

  • But, beneath all of that, it's the most difficult thing I could imagine.

    でも、その下にあるのが、一番難しいことなんです。想像できました。

  • Ballet can completely break you, and it's pretty all or nothing.

    バレエは完全に自分を壊すことができるし、それはかなりオール・オア・ナッシングだ。

  • When did you start dancing?

    INTERVIEWER.ダンスを始めたのはいつですか?

  • I didn't start studying ballet seriously at City Ballet School until 14,

    RIO ANDERSON:勉強を始めたわけではありません。バレエ、本気でシティバレエスクールで

  • which is pretty late.

    14まではかなり遅いです。

  • A lot of girls start when they're like 6, 7, 8,

    多くの女の子は6、7、8歳から始めます。

  • and I started in level three with the 11-year-olds.

    と、11歳児のレベル3から始めました。

  • Did you ever feel dejected because you were older,

    INTERVIEWER.落ち込んだことはありませんでしたか?

  • thinking that you had to do so much more to catch up?

    を持っていると思っていたが、年をとってからはをして追いつくためには、もっとたくさんのことをしなければならないのでしょうか?

  • So, I would leave the class almost every day

    だからほぼ毎日教室を出ていました

  • and go cry in the bathroom before coming back in

    とトイレで泣きながら帰ってくる。

  • because the 11-year-olds were so talented.

    なぜなら、11歳の子供たちはとても優秀だったからです。

  • It was really depressing

    と、本当に憂鬱な気持ちになりました。

  • and I thought about quitting all the time.

    ずっと辞めることについて

  • What kept you going?

    インタビュアー.何があなたを継続させたのですか?

  • It's hard because you don't see improvement day to day.

    難しいですね。日に日に改善が見られる

  • But, eventually, you see just a glimpse,

    でも、結局はチラッとしか見えないんですよね。

  • and that feels so good when you can see that you've accomplished something.

    と見られると、それはそれはとても気持ちがいいです。何かを成し遂げた

  • Tell me about some of the competitions that you've won.

    INTERVIEWER.いくつかの大会について教えてくださいあなたが勝ったことを

  • This year, we did participate in the Youth America Grand Prix.

    RIO ANDERSON:今年はユースに参加しました。アメリカグランプリ。

  • It's the biggest student ballet competition in the world,

    世界最大の学生バレー大会です。

  • and I ended up winning the silver medal.

    で、結局銀メダルを獲得しました。

  • So I received a scholarship to the Royal Ballet School.

    そこで私はロイヤルバレエ学校の奨学金を受けました。

  • I was accepted to Harvard this year,

    今年、ハーバードに入学しました。

  • but I'm choosing to defer.

    しかし、私は延期を選択しています。

  • And how difficult is it to get into the Royal Ballet School?

    INTERVIEWER.そして、どのくらい難しいかというとロイヤルバレエ学校に入るために?

  • I think it's harder than Harvard.

    RIO ANDERSON:ハーバードよりも難しいと思います。

  • It's definitely a dream come true.

    間違いなく夢の実現です。

  • You have a very distinct ritual when it comes to performance and ballet.

    インタビュアー.あなたは、それが来るときに非常に明確な儀式を持っています。パフォーマンスとバレエに

  • Can you tell me about that?

    それを教えてくれないか?

  • So, part of the ritual for me is a very set routine for preparing your body,

    だから儀式の一部私にとっては、体を整えるための非常に設定されたルーチンです。

  • and in doing such a repetitive and specific warm-up,

    そして、このような反復的で具体的なウォーミングアップを行うことで

  • you also get your mind into that sort of zen zone.

    あなたはまた、そのような禅のゾーンにあなたの心を取得します。

  • I just sit down, close my eyes,

    ただ座って目を閉じて、それから

  • and then I rehearse my dance in my head.

    頭の中でダンスのリハーサルをする。

  • Sometimes I'll put in earbuds,

    たまにイヤホンを入れることもありますが、音楽は

  • the music activates the muscle memory when you're dancing.

    踊っている時の筋肉の記憶を活性化させます。

  • I like to visualize all the dancing,

    踊りを全部映像化するのが好きなんです。

  • go through each step in my mind,

    一歩一歩頭の中で考えながら進む

  • just thinking about the movements, and also,

    動きについて、また、本当に

  • really trying to feel them in my body.

    体で感じるように訓練します。

  • You do the ideal in your head and hope it translates.

    頭の中で理想を実行して、それが翻訳されることを願っています。

  • What pressure are you under?

    INTERVIEWER.どんなプレッシャーがあるんですか?

  • How high are the stakes for you?

    賭け金はどれだけ高いのか?

  • As a student, each performance matters so much,

    RIO ANDERSON:学生として、それぞれのパフォーマンスを

  • because you just don't have as many in the competitions,

    重要なのは、あなたが持っていないだけだからです。競技会では

  • you only have one chance on stage.

    ステージ上でのチャンスは一度きり。

  • It's a lot of pressure.

    かなりのプレッシャーがかかっています。

  • The visualization is so important, because it shows me

    見える化はとても重要で、それは私に

  • what I'm going for, what I'd like the performance to be.

    何を目指しているのか、何を演出してほしいのか

  • And I get really nervous.

    そして、私は本当に緊張してしまいます。

  • So if my mind goes blank onstage,

    だから舞台上で頭が真っ白になったら

  • the muscle memory kind of kicks in,

    体が筋肉を覚えているからだ

  • because your body recognizes what's going on and what's going to happen.

    何が起こっているのか、何が起こるのかを認識します。

  • What lessons have you learned about success?

    INTERVIEWER.成功するために学んだことは何ですか?

  • The most surprising thing for me has just been

    RIO ANDERSON:一番驚いたのは、私にとって。

  • that success can come.

    は成功が訪れる可能性があるということだけでした。

  • I mean, when I started and I was nowhere near the top of my class,

    私が始めた頃は、クラスの上位にはいませんでした。

  • I never imagined any of this.

    全く想像もしていませんでした。

  • I really fell in love with dance when I discovered classical ballet.

    ダンスが好きになったのはクラシックバレエを発見しました。

  • And it's kind of strange, but what I like the most about it is just how challenging it is,

    で、不思議なんですが、私が一番好きなのは

  • and improvement that you see is directly proportional to what you put in.

    は、それがいかにやりがいのあるものであるかということと、あなたが見ている改善は入れたものに正比例します。

  • You decide how hard you work,

    頑張るかどうかは自分で決めて

  • and you decide how much better you get, and it's all on you,

    どれだけ良くなるかは自分で決めてください。

  • which, that independence and control, is really satisfying.

    その独立性とコントロールは本当に満足しています。[MUSIC PLAYING]

  • I hope you enjoyed this episode

    インタビュアー.このエピソードを楽しんでいただけましたでしょうか?

  • about Rio's dream of becoming a professional ballerina

    プロバレリーナになるというリオの夢について

  • and the rituals that are helping her get there.

    そして、彼女を助けているのは、儀式です。

  • To see more rituals of extraordinary people,

    非凡な人々の儀式をもっと見るには

  • please click here to subscribe.

    ご購読はこちらをクリックしてください。

  • And for another episode, please click here to watch now.

    そして、別のエピソードについては、今すぐこちらをご覧ください。

  • The ritual of swimming is so important for me.

    SUBJECT.私にとって水泳の儀式はとても大切なものです。

  • Every day my body gets to be immersed in the bay.

    毎日、私の体は湾に浸かっています。

  • I can't imagine my life without it now.

    今となっては、それなしの生活は想像できません。

The point of ballet is

RIO ANDERSON(リオ・アンダーソン):バレエのポイント

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます