字幕表 動画を再生する
What I'd like to start off with is an observation,
昨年1年間を通じて
which is that if I've learned anything over the last year,
学んだことが事があります
it's that the supreme irony
とても皮肉なことですが
of publishing a book about slowness
「スロー」に関する本を出版すると
is that you have to go around promoting it really fast.
宣伝活動で「忙しく」なります
I seem to spend most of my time these days
最近では
zipping from city to city, studio to studio,
各所の都市の放送局で
interview to interview,
インタビューを受け
serving up the book in really tiny bite-size chunks.
本の内容を要約してお伝えしています
Because everyone these days
すべての人達が
wants to know how to slow down,
どうやってスローダウンするか
but they want to know how to slow down really quickly. So ...
急いで学びたがっているからです
so I did a spot on CNN the other day
CNNでは出演時間よりも
where I actually spent more time in makeup than I did talking on air.
メークの方が時間がかかりました
And I think that -- that's not really surprising though, is it?
これが現実ですから
Because that's kind of the world that we live in now,
当然ですよね
a world stuck in fast-forward.
スピードに縛られ
A world obsessed with speed,
強迫観念のように
with doing everything faster, with cramming more and more
限られた時間で詰め込む
into less and less time.
風潮があります
Every moment of the day feels like
生活のすべてが
a race against the clock.
時間との勝負です
To borrow a phrase from Carrie Fisher, which is
本にも記載しましたが
in my bio there; I'll just toss it out again --
キャリー・フィッシャーはこう言っています
"These days even instant gratification takes too long." (Laughter)
即席の楽しみでさえ時間がかかりすぎだと(笑い)
And
我々は
if you think about how we to try to make things better, what do we do?
何かを改善しようとすると
No, we speed them up, don't we? So we used to dial; now we speed dial.
スピードをあげるという方法をとります
We used to read; now we speed read. We used to walk; now we speed walk.
速く電話する 速く読む 速く歩く
And of course, we used to date and now we speed date.
デートでさえ 速くデートする風潮があります
And even things that are by their very nature slow --
元来 スローがコンセプトのものでさえ
we try and speed them up too.
速くする傾向にあります
So I was in New York recently, and I walked past a gym
NYでスポーツクラブの前を通ったとき
that had an advertisement in the window for a new course, a new evening course.
新しいコースが宣伝されていました
And it was for, you guessed it, speed yoga.
それはスピードヨガです
So this -- the perfect solution for time-starved professionals
忙しい人にはぴったりです
who want to, you know, salute the sun,
ヨガはしたいけど
but only want to give over about 20 minutes to it.
20分ぐらいでという人です
I mean, these are sort of the extreme examples,
これらの極端な例は
and they're amusing and good to laugh at.
冗談として笑えますが
But there's a very serious point,
気をつけなければならないのは
and I think that in the headlong dash of daily life,
スピードを重視する日常に潜んでいます
we often lose sight of the damage
速さ優先の生活スタイルがもたらす
that this roadrunner form of living does to us.
害を見落としがちです
We're so marinated in the culture of speed
速さの文化にどっぷりつかり
that we almost fail to notice the toll it takes
引き換えの代償に気付きません
on every aspect of our lives --
日常のあらゆる側面
on our health, our diet, our work,
健康 食事 仕事 人間関係
our relationships, the environment and our community.
環境 そして 社会における代償です
And sometimes it takes
それは時として
a wake-up call, doesn't it,
豊かな生活をせず
to alert us to the fact that we're hurrying through our lives,
生き急いでいる私たちへの
instead of actually living them; that we're
警告となって
living the fast life, instead of the good life.
現れます
And I think for many people, that wake-up call
これはしばしば
takes the form of an illness.
病気として表面化します
You know, a burnout, or eventually the body says,
燃え尽き症候群や
"I can't take it anymore," and throws in the towel.
体の拒否反応 もしくは
Or maybe a relationship goes up in smoke
誰かと一緒にいても
because we haven't had the time, or the patience,
時間に追われ 辛抱できず
or the tranquility,
平静を保てなくなり
to be with the other person, to listen to them.
人間関係がだめになるかもしれません
And my wake-up call came when I started
私への警告は
reading bedtime stories to my son,
子供を寝かしつけるときに
and I found that at the end of day,
やってきました
I would go into his room and I just couldn't slow down -- you know,
「帽子をかぶった猫」を読むのですが
I'd be speed reading "The Cat In The Hat."
ゆっくりと読むことに我慢できず
I'd be -- you know, I'd be skipping lines here,
所々を 時には1ページ全部を
paragraphs there, sometimes a whole page,
とばしてしまうのです
and of course, my little boy knew the book inside out, so we would quarrel.
息子は本を全部憶えているので 口論になります
And what should have been the most relaxing, the most intimate,
一日の中で最もリラックスし
the most tender moment of the day,
父として大切なわが子を
when a dad sits down to read to his son,
寝かしつけるという行為が
became instead this kind of gladiatorial battle of wills,
喧嘩になります
a clash between my speed
原因は私の速さと
and his slowness.
息子の遅さの不調和です
And this went on for some time,
この問題はしばらく続きました
until I caught myself scanning a newspaper article
新聞記事を見ていて
with timesaving tips for fast people.
時間節約のヒントという記事に
And one of them made reference to a series of books called
次のような本がありました
"The One-Minute Bedtime Story."
「1分間で済むベッドタイムストーリー」
And I wince saying those words now,
今ではあまり賛同しないタイトルですが
but my first reaction at the time was very different.
当時の私の反応は
My first reflex was to say,
違いました
"Hallelujah -- what a great idea!
「なんていいアイデアだ」
This is exactly what I'm looking for to speed up bedtime even more."
「これで早く寝かしつけることができる」
But thankfully,
しかし 有難いことに
a light bulb went on over my head, and my next reaction was very different,
ふとおかしいと感じたのです
and I took a step back, and I thought,
距離を置いて考えてみると
"Whoa -- you know, has it really come to this?
本当にそんな必要があるのか
Am I really in such a hurry that I'm prepared
息子との時間を削って
to fob off my son with a sound byte at the end of the day?"
スピードを重視する必要があるのか
And I put away the newspaper --
その時 飛行機に乗っていましたが
and I was getting on a plane -- and I sat there,
新聞を置いて
and I did something I hadn't done for a long time -- which is I did nothing.
久しぶりに何もしないで
I just thought, and I thought long and hard.
よく考えてみました
And by the time I got off that plane, I'd decided I wanted to do something about it.
降りるまでに決めたことがありました
I wanted to investigate this whole roadrunner culture,
スピード偏重の社会を調査し
and what it was doing to me and to everyone else.
私たちにどんな影響を与えているのか
And I had two questions in my head.
二つの論点が浮かびました
The first was, how did we get so fast?
一つ目は どのようにスピード偏重になったのか
And the second is, is it possible,
二つ目は スローダウンは可能なのか そして
or even desirable, to slow down?
受け入れられるのか
Now, if you think about
スピード偏重にどのようになったか考えると
how our world got so accelerated, the usual suspects rear their heads.
まず頭に浮かぶ理由は
You think of, you know, urbanization,
都市化 大量消費
consumerism, the workplace, technology.
労働環境 技術革新などです
But I think if you cut through
しかし これらに惑わされず
those forces, you get to what might be the deeper
より根本の原因を考えると
driver, the nub of the question,
問題の核心に辿り着きます
which is how we think about time itself.
それは時間の概念です
In other cultures, time is cyclical.
ある文化では 時間は
It's seen as moving in great,
循環すると考えられています
unhurried circles.
ゆっくりと循環し
It's always renewing and refreshing itself.
絶えず更新し新調されるという概念です
Whereas in the West, time is linear.
西欧では時間は直線的です
It's a finite resource;
時間は限りあるもので
it's always draining away.
絶えず失われていきます
You either use it, or lose it.
使わないと失われてしまうという
"Time is money," as Benjamin Franklin said.
「時は金なり」という概念です
And I think what that does to us psychologically
心理的に私たちは
is it creates an equation.
方程式を作っています
Time is scarce, so what do we do?
時間は有限で貴重だから
Well -- well, we speed up, don't we?
スピードを上げよう
We try and do more and more with less and less time.
短時間でより多くのことをしようとします
We turn every moment of every day
日常の全てを
into a race to the finish line --
レースに置き換えます
a finish line, incidentally, that we never reach,
そして そのレースには
but a finish line nonetheless.
ゴールがありません
And I guess that the question is,
このような考え方から
is it possible to break free from that mindset?
脱却することは可能なのでしょうか
And thankfully, the answer is yes, because
ありがたいことに 可能なのです
what I discovered, when I began looking around, that there is
今 世界中で
a global backlash against this culture that
速い方がいい 忙しいほうがいい
tells us that faster is always better, and that busier is best.
という風潮への反発が起こっています
Right across the world, people are doing the unthinkable:
以前は考えられなかったことです
they're slowing down, and finding that,
社会通念上
although conventional wisdom tells you that if you slow down, you're road kill,
遅いことは悪いこととされていますが
the opposite turns out to be true:
そうではない場合もあります
that by slowing down at the right moments,
適切なときにスローダウンすることで
people find that they do everything better.
よりよい成果が出るとわかってきました
They eat better; they make love better; they exercise better;
食事 恋愛 運動 仕事など
they work better; they live better.
そして 生きるということもそうです
And, in this kind of cauldron
様々な場面で
of moments and places and acts of deceleration,
見られるスローダウンを勧める
lie what a lot of people now refer to as
現象は いわば世界的な
the "International Slow Movement."
スロー運動といえます
Now if you'll permit me a small act of hypocrisy,
スロー運動とはどういうものなのか
I'll just give you a very quick overview of
私なりに急いで
what's going on inside the Slow Movement. If you think of food,
お話しします まず食べ物です
many of you will have heard of the Slow Food movement.
スローフードがブームですね
Started in Italy, but has spread across the world,
イタリアから始まり世界に広がりました
and now has 100,000 members
現在50の国にわたり
in 50 countries.
10万人の会員がいます
And it's driven by a very simple and sensible message,
ゆっくりしたペースで食べ物を
which is that we get more pleasure and more health
栽培し 料理し 食することで
from our food when we
もっと喜びと健康を
cultivate, cook and consume it at a reasonable pace.
得ることができるというメッセージで成り立っています
I think also the explosion of
有機農業の人気や
the organic farming movement, and the renaissance of farmers' markets,
農業市場の再興からも
are other illustrations
人々が忙しい時間枠の中で
of the fact that people are desperate to get away from
食べたり料理したり
eating and cooking and cultivating their food
することから脱却したいと
on an industrial timetable.
考えているのがわかります
They want to get back to slower rhythms.
スローなリズムを取り戻したいのです
And out of the Slow Food movement has grown something
スローフード運動から派生したものとして
called the Slow Cities movement, which has started in Italy,
スローシティ運動があります イタリアから
but has spread right across Europe and beyond.
ヨーロッパ全土に広がりました
And in this, towns
都市の景観を見直して
begin to rethink how they organize the urban landscape,
住民がスローダウンをしやすくし