字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント In 2015 the questions we asked 2015年 私たちが検索したことは、 revealed who we are. 今の私たちの姿を示していた。 how can I help the refugees? "難民を支援する方法" "For the people out there wondering what this is all about." 世界中の人々が困惑しているかもしれません。今、起こっていることは何なのか? why can’t women be army rangers? "なぜ女性は精鋭部隊になれないのか" “Whether it's about courage,” 勇気についての何か? “Or controversy,” what does the confederate flag stand for? ただの論争? “Well, I'll tell you what it's all about.” "南部連合旗の意味" “It's about what happens from here.” いったい何の話なのか?私には答えられます。 David Letterman: “Thank you, and goodnight.” 今ここから始まる変化の話なのです。 Stuart Scott: “Live, fight like hell.” 「ありがとう。そして、おやすみなさい。」 “It's not just about one person.” (crowd chanting: "Black lives matter") 「生きろ。死ぬ気で戦え。」 how can we overcome prejudice? (crowd chanting: "Black lives matter") だれか一人の話ではなく、 “It's about thousands of people,” "偏見を乗り越えるには" “It's about all of us,” 何千もの人々の話。 why was there a Cuban embargo? 私たちすべての話。 “accepting one another.” "なぜ 対キューバ禁輸措置 があったのか" President Obama: “This morning, the Supreme Court recognised that the Constitution guarantees marriage equality.” 受け入れ合う人々の話。 (crowd cheering) (オバマ大統領) 「今朝、最高裁は同性婚の権利は “We're all different.” 合衆国憲法で保障されるとする判断を下しました。」 what colour is the dress? 私たちには一人一人違いがあります。 “That's not a bad thing.” "ドレスは何色?" (Chewbacca sound) それは困ったことでなく、 "Chewbacca!!!" 「チューバッカ!」 “That's a good thing.” 素晴らしいことです。 (crowd chanting: "Charlie!") これまで理解し得なかった、”違い”を受け入れることが、可能なのか? “And, while it may not be easy to get past the things you don’t always understand,” "世界の平和を実現するには" how can the world find peace? 私たちには、できます。 “it is absolutely possible” ともに一歩踏み出せば、 “if we only do it together.” 必ず、できるのです。 are you born transgender "トランスジェンダーに生まれてくる意味” how can we rebuild Nepal? "ネパールの復興支援に参加するには" Shia LaBeouf: "Just do it!" さがそう。 Search on. Google google.co.uk/2015
B1 中級 日本語 米 Google 何色 戦え 支援 年度 ネパール Google - 検索の年 2015年 (Google - Year In Search 2015) 6539 480 Richard VT に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語