字幕表 動画を再生する
Christie, look at me.
クリスティー 私を見て
I want you to remember something.
覚えておいてほしいことがある。
Because a lot of times people get nice things
人はいいものを手に入れることが多いから
and they start to think differently.
と、違うことを考えるようになります。
We got here from hard work
苦労してここまで来た
patience...and humility.
忍耐と謙虚さ
So I wanna tell you don't ever think that the world owes you anything.
世界があなたに借りがあると 思うなと言いたい
Because it doesn't.
そうじゃないから
The world doesn't owe you a thing.
世界はあなたに借りはないわ
I was valedictorian in high school...
私は高校の総代で...
I got into a fancy college...I stay in here 'cause my parents are getting divorced.
派手な大学に入ったんだけど...親が離婚するからここにいるんだよ。
Noooo!
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!!!!!!
You know what you are, Terri? You're like a gas leak!
テリー、お前は何者か知っているか?お前はガス漏れのようなものだ!
We don't see you, we don't smell you
見えないし 匂いもしない
but you're silently killing us all!
お前は黙って俺たちを殺している!
Maybe your dreams are on hold for now.
今は夢が保留になっているのかもしれません。
That's a nice way of putting it.
いい感じの入れ方ですね。
You're so beautiful, you coulda married anybody.
美人だから誰とでも結婚できたんじゃない?
Married a doctor, a lawyer, a nice man...
医者、弁護士、いい人と結婚して...
Instead a this - I don't even know what to call this guy.
代わりにこれが......こいつをどう呼んだらいいのかもわからない。
Are you seriously talkin' about this right now?
今、本気でこの話をしているのか?
I believe that ordinary meets the extraordinary every single day.
普通のことが非日常を満たしていると毎日思っています。
I have real ambitions
私には本当の野望がある
and real ideas.
とリアルな発想で。
We're making an invention!
発明品を作っています!
And it's very serious.
そして、それは非常に深刻です。
Joy's never run a business in her entire life!
ジョイは人生で一度も経営をしたことがない!
It's my fault, I gave her the confidence to think she was more than just an unemployed housewife.
無職の主婦以上の自信を持たせたのは私のせいです。
I don't wanna end up like my family.
家族のようにはなりたくない
I have to do things myself once and for all.
一度は自分でやらなければならないことがあります。
Okay, godspeed, good luck, here we go!
よし、ゴッドスピード、頑張れ、行くぞ!
As you grow up and come into the world that has all sorts of things in it
大人になって、いろいろなものが入っている世界に入ってくると
money, crime, betrayal
かねやくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃくぎゃく
Seems like you're shaking us down.
私たちを震撼させているように見える。
You could pay more.
もっと払えばいいのに。
I can't, and I won't.
できないし、しない。
You realize that the only thing you're gonna have is...what you make?
自分で作ったものしかないことに気づくのか?
You are in a room, and there is a gun on the table.
部屋の中にいるとテーブルの上に銃があります。
The only other person in the room
部屋の中で唯一の他の人
is an adversary in commerce.
は商売敵です。
Only one of you can prevail.
勝てるのは一人だけ。
Do you pick up the gun, Joy?
銃を拾うか?
I pick up the gun.
銃を拾う。
Listen to me.
聞いてくれ
Never speak...
話すな...
on my behalf
わたくしにかわって
about my business
私の仕事について
again.
をもう一度。