字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey my name is Freddy Wong, I´m here with the Creator Academy, どーも、フレディー・ウォングです。 here to talk to you about alternate frame rates, 今回のクリエイターアカデミーでは フレームレートの調整についてお話しします。 specifically frame rates up to 60 frames a second. 特に1秒当たり60枚までの レートについて見ていきましょう。 As Freddy is running, you´ll see his hands are moving and they are blurry, 1秒当たり24フレームでは、フレディーが走ると at 24 Frames per second. 手が動いてぶれているのが分かります。 The jump rope is moving very crisp and clear, at 60 frames per second. 1秒当たり60フレームでは、縄跳びの動きが とてもはっきり分かります。 Why would you use something, up to 60 frames per second? Well... なぜ1秒当たり60フレームまでの レートを使うのでしょう? ..the same reason why you would use different aspect ratios, これは異なるアスペクト比や色補正を使うのと different color correction. 同じ理由によるものです。 Or maybe shooting it in black and white. また白黒で撮影するのも同じです。 It´s all changing the form of what you´re doing, これは全部、動画の形式を変えることなんです。 And by changing the form, you´re hopefully 形式を変えると、コンテンツの受け取られ方に also affecting the way your content is received. 影響を及ぼすことができます。 60 frames per second has a very specific look, 60fpsは特徴的な外観があります。 because you have, well, 60 frames per second. そうですね、例えばここに60fpsの動画があります。 It´s a little bit smoother, wait, is this in 60? スムーズに見えますよね。 待てよ、これのレートって60? Is this in 60? これって60ですかね? Because look at that! というのは、ちょっと見てくださいね。 Normally something like this, in 24 frames per second, 普通はこういうのって24fpsだと would be sort of smeary, motion blurry, what have you, なんだか汚れた感じで映像もぶれるんですよ。 but here, haha, でも今、見ている映像だと every moment, every weird hand movement I´m making right now 1秒1秒、僕の変な手の動きが is captured in excruciating detail. すごくはっきり見えるでしょう。 60 frames a second is great, 60fpsは早いシーンや闘いの場面 for getting the sort of motion you get in fast scenes, in fight scenes, 車の衝突、他にもとにかく早い動きのある場面には car chases, anything that has very fast motion. もってこいなんです。 You probably won´t notice, 60 frames a second, 静止した風景のショット、長いシーンですね。 in something like say a big, long, steady landscape shot. こういうシーンではそれが60fpsであることに 気付かないと思います。 But it has an effect in the way motion is seen, でもその動画が見られるときに、さまざまなところで elsewhere. 効果を及ぼします。 Video Game High school is actually a show, where we used a split frame rate, 「ビデオゲーム・ハイスクール」では 異なるフレームレートを使っています。 where all the stuff happening in the real world, we shot at 24 frames per second, 実世界で起こっている出来事は24fpsで撮影し and everything that´s happening inside the video game, we shot at 48 frames per second. ゲームの中の出来事は48fpsで撮りました。 So the idea was, with 48 you had more 48fpsだとゲームっぽいスムーズな of a video game-y smooth look. 映像になるからです。 This was a really easy way to distinguish the difference between これはゲームの世界と実際の現実世界とを what the video game world was and the real world. 区別するためのとても簡単な方法です。 Normally when people have done this, with things like color correction, 色補正やアスペクト比などで何かをする場合は aspect ratio, for The Matrix for example, right? マトリックスを例にすると Everything in the real world of that movie is blue, あの映画では現実世界はすべてが青で and everything inside the matrix is green tinted. マトリックスで起きていることは 色が緑がかっていました。 We didn´t want to do something so drastic, like with color correction, 僕たちはあそこまで極端なことはしたくなかったので so we decided to evoke that difference visually 色補正ではなくフレームレートで違いを出すことに by changing up the frame rate. したわけです。 There´s like a new generation of viewers, 視聴者にもニュージェネレーションがいます。 viewers who are sort of more used to things at a higher fame rate, 彼らはテレビゲームなどの 高いフレームレートに慣れています。 things like video games, which might play at 60 frames a second. ゲームにはフレームレートが60fpsのものもあります。 And you get a lot of benefits. また良い点もあります。 Like take for example, the sort of shot of a car wheel, spinning. 例えば、自動車の映像でホイールが回っています。 At 24 frames a second in a lot of movies, 映画でよく使用されている24fpsだと the car wheel starts to spin but then it looks like it´s starting to spin backwards. ホイールが回り始めてから、それが後ろに 回転しているように見えてしまいます。 It´s kind of a weird effect. 変な効果ですよね。 A helicopter blade, anything that´s sort of fast and spinning. ヘリコプターのブレードなど高速で回転の 動きをするものはこうなります。 At 60 frames a second at higher frame rates gets you around that, でも60fpsならこの回転の方向の問題は by getting the direction right. 起こりません。 24 frames a second is great but it also has these weird motion artifacts, 24fpsはいいんですが、こういう変な副産物があります。 that we´ve now, at this day and age, have come to accept, まあこういうものは映画には付き物として because that´s the way movies always have been, 今では受け入れられているわけですが but that doesn´t mean that´s how movies always have to be. だからといって映画がいつでもこうで なければいけないってわけではないですよね。 And the question really, at the end of the day, comes to: 結局のところ問題になるのは こういった見え方が好きか If you like that look and if that look serves the story that you are trying to tell. そしてそれはあなたが伝えようと しているものにプラスに働くかでしょう。 If there´s action, and even if you don´t end up liking the look アクションがあって、最終的には60fpsのレートを of 60 frames per second, 採用しなかったとしても I always recommend shooting at a higher frame rate, 個人的には高いフレームレートで撮影すること or even double your frame rate, もしくはレートを倍にすることをお勧めします。 just because if you ever wanna do a slow motion effect, なぜならスローモーションにしたいときに you can always just have that there, 高いフレームレートなら可能だからです。 and have that...ehm...ehm...ability to go into slow mo. 映像をスローモーションにすることができます。 I like using higher frame rates for things that are action oriented, 僕はアクションがメインのものや 素早い動きのある映像には or are very quick moving, 高いフレームレートを使うのが好きです。 you know, i think that the look of it is a very realistic look. その方がリアリティーがあるように見えます。 You know, I think it starts to fool your eye つまり目が騙されるんですね。 into looking at what you´re seeing as something 映像として見ているものが that´s sort of no longer through the lens of like cinema, 映画のようにレンズを通して 撮影されたものではないように見える。 but more sort of a real life, look at something. 現実に起こっているもののように見えるんです。 And what I found is, that a lot of times it helps, それに分かったのは、リアルなビデオブログとか unless you´re doing like a more realistic Vlog, or something ドキュメンタリーみたいなものを撮影するのでなければ that is a little more documentary style. 高いフレームレートの方がいいということです。 It puts you in there a lot more, 視聴者にしてみると、高いフレームレートの方が as a viewer, than compared to something like 24 frames a second, 24fpsくらいのレートのものより 作品にのめり込めるんです。 where you´re like, oh this is clearly a movie. これは映画の場合ですが。 So what´s cool about YouTube enabling 60 frames a second is, だからYouTubeで60fpsが可能になってよかったのは again, it opens up more of a palate, クリエイターの立場から言うと いろんなものが試せるようになった in terms of what you as a creator can do. ということです。 You know, for capturing game footage, if you're doing game commentary, 例えばゲームのプレイ動画とかゲーム関連の何かを or any sort of video game stuff. やっているとします。 It allows you to capture things at a very smooth frame rate, 60fpsだととてもスムーズなものが撮れて and really play back at exactly what you´re seeing. 自分が見ているものをそのまま再現できるんです。 If you´re doing live action stuff, you´re working with cameras, アクションの何かをライブでやっているとか you´re working with....ehm...ehm..shooting things, 例えばカメラで何かを撮影している then it allows you to have another option, そうすると他のオプションができるんです。 in your big palate of tools, 自分のストーリーや映像、作品で伝えたいことを in terms of how you want to express your story, どうやって表現するかということになったときに your image, and what you wanna get across in your videos. いろんなツールが使えます。 This has been Freddy Wong, if you´re interested in YouTube Videos, ということで、フレディー・ウォングでした。 YouTubeのビデオに興味があったら you should check out my YouTube Channel, チャンネルをチェックしてみてください。 it´s YouTube.com/rocketjump. YouTube.com/rocketjump/です。 If you´re interested in more tutorials and how to´s and explanations 他のチュートリアルやハウツー、解説は check out the Creator Academy. クリエイターアカデミーで利用できます。 No links right here. あ、リンクは無いんだ。
B1 中級 日本語 米 レート フレーム 映像 ゲーム フレディー 撮影 フレームレート ft.フレディ・ウォン (Frame rate ft. Freddie Wong) 169 9 CindyHu に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語