字幕表 動画を再生する
Do you know
知っていますか
that we have 1.4 million cellular radio masts
140万本のセルラー方式の電波塔が
deployed worldwide?
この世界にあります
And these are base stations.
これは基地局となっています
And we also have
また この世界には
more than five billion
このような機器がなんと
of these devices here.
50億個以上もあります
These are cellular mobile phones.
つまり セルラー方式の携帯電話です
And with these mobile phones,
我々は携帯電話で 毎月
we transmit more than 600 terabytes of data
600テラバイトものデータを
every month.
送信しています
This is a 6 with 14 zeroes --
0がなんと14個もある
a very large number.
膨大な数値となっています
And wireless communications
今日では 電気や水のように
has become a utility
無線通信も生活必需品と
like electricity and water.
なっています
We use it everyday. We use it in our everyday lives now --
職場でもプライベートでも
in our private lives, in our business lives.
毎日のように使っています
And we even have to be asked sometimes, very kindly,
さらに時折 このようなイベントでは当たり前のように
to switch off the mobile phone at events like this
携帯電話の電源を切るよう
for good reasons.
丁寧にお願いされます
And it's this importance
重要度の高さが まさに
why I decided to look into the issues
この技術の抱える問題を
that this technology has,
研究しようと思った理由です
because it's so fundamental to our lives.
つまり無線通信は生活に不可欠なのです
And one of the issues is capacity.
その問題の1つが容量です
The way we transmit wireless data is by using electromagnetic waves --
データを送る方法として電磁波 --
in particular, radio waves.
特に電波を使っています
And radio waves are limited.
電波には制限があります
They are scarce; they are expensive;
量は乏しく 値段は高く
and we only have a certain range of it.
一定の範囲の波長しか使えません
And it's this limitation
この制限のせいで
that doesn't cope
毎月送られる膨大なバイト数や
with the demand of wireless data transmissions
莫大なデータを処理できず
and the number of bytes and data which are transmitted every month.
無線通信の需要が満たされていないのです
And we are simply running out of spectrum.
スペクトルを使い果すためです
There's another problem.
2つ目の問題は
That is efficiency.
効率の悪さです
These 1.4 million cellular radio masts, or base stations,
基地局である140万本の電波塔は
consume a lot of energy.
大量のエネルギーを消費します
And mind you, most of the energy
なんとエネルギーのほとんどは
is not used to transmit the radio waves,
電波を送るためではなく
it is used to cool the base stations.
塔を冷却するために使われています
Then the efficiency of such a base station
それらの電波塔の効率性は
is only at about five percent.
たったの5%なのです
And that creates a big problem.
この効率の悪さは大きな問題です
Then there's another issue that you're all aware of.
3つ目の問題は皆さんもお気づきでしょう
You have to switch off your mobile phone
飛行機で携帯電話を使えない
during flights.
という実用性の問題です
In hospitals, they are security issues.
病院では安全面の問題がでてきます
And security is another issue.
安全性が4つ目の問題です
These radio waves penetrate through walls.
電波は壁を通過します
They can be intercepted,
妨害されることもありますし
and somebody can make use of your network
人によってはあなたのネットワークを
if he has bad intentions.
利用しようとします
So these are the main four issues.
この4つが主な問題です
But on the other hand,
ところが その一方で
we have 14 billion of these:
世界には140億個もの
light bulbs, light.
電球があります つまり光です
And light is part of the electromagnetic spectrum.
光は電磁スペクトルの一種です
So let's look at this in the context
では他の電磁スペクトルも
of the entire electromagnetic spectrum, where we have gamma rays.
見てみましょう ガンマ線は
You don't want to get close to gamma rays, it could be dangerous.
危険なので近づかないで下さい
X-rays, useful when you go to hospitals.
X線は医療の現場で役立ちます
Then there's ultraviolet light.
次は紫外線です
it's good for a nice suntan,
程良い日焼けにはいいですが
but otherwise dangerous for the human body.
度を超すと危険です
Infrared --
赤外線は
due to eye safety regulations,
低出力でのみ使用できます
can be only used with low power.
眼の保護規制がありますから
And then we have the radio waves, they have the issues I've just mentioned.
次は電波です もう問題はお分かりですね
And in the middle there, we have this visible light spectrum.
そして真ん中にあるのが光スペクトルです
It's light,
そう 光です
and light has been around for many millions of years.
光は何百万年も存在しています
And in fact, it has created us,
実のところ 光は我々を創造し
has created life,
生命を創り そして命における
has created all the stuff of life.
全てのものを創りました
So it's inherently safe to use.
つまり 光は本質的に安全なのです
And wouldn't it be great to use that for wireless communications?
光を通信手段に使うことは素晴らしいと思いませんか
Not only that, I compared [it to] the entire spectrum.
実は 光を他のスペクトルと比較しました
I compared the radio waves spectrum --
電波の量と
the size of it --
光スペクトルの量を
with the size of the visible light spectrum.
比べてみました
And guess what?
どうなったでしょうか
We have 10,000 times more of that spectrum,
なんと 電波よりも光スペクトルの方が
which is there for us to use.
1万倍も多く使用することができるのです
So not only do we have this huge amount of spectrum,
量が多いだけではありません
let's compare that with a number I've just mentioned.
先程述べた数字を使いましょう
We have 1.4 million
この世界には 非効率的で
expensively deployed,
高価なセルラー方式の基地局が
inefficient radio cellular base stations.
140万本あります
And multiply that by 10,000,
それを1万倍にしてみると
then you end up at 14 billion.
140億となります
14 billion is the number of light bulbs installed already.
140億という数字は既にある電球の数です
So we have the infrastructure there.
つまりインフラは整っています
Look at the ceiling, you see all these light bulbs.
天井を見上げると電球がたくさんあります
Go to the main floor, you see these light bulbs.
メインフロアでも同じです
Can we use them for communications?
これを通信に使えるか --
Yes.
使えます
What do we need to do?
何が必要になるでしょうか
The one thing we need to do
まず必要な事は
is we have to replace these inefficient incandescent light bulbs,
効率も悪く 高熱を発する
florescent lights,
蛍光灯を取り除いて 代わりに
with this new technology of LED,
新しい技術である
LED light bulbs.
LED電球を設置することです
An LED is a semiconductor. It's an electronic device.
LEDは半導体の電子機器です
And it has a very nice acute property.
そして LED電球は反応がとても早いです
Its intensity can be modulated
とても速いスピードで
at very high speeds,
明るさの調節が可能で
and it can be switched off at very high speeds.
電源を消すことも瞬時に行えます
And this is a fundamental basic property
この性質は不可欠です
that we exploit
独自の技術を使って
with our technology.
研究しました
So let's show how we do that.
ではお見せしましょう
Let's go to the closest neighbor to the visible light spectrum --
まずは身近な物で説明しましょう
go to remote controls.
そう リモコンです
You all know remote controls have an infrared LED --
リモコンには赤外線LEDが
basically you switch on the LED, and if it's off, you switch it off.
付いていて それをOn/Offするのです
And it creates a simple, low-speed data stream
これは単調なデータが 遅いスピード --
in 10,000 bits per second,
毎秒1万~2万ビット
20,000 bits per second.
流れる仕組みですが
Not usable for a YouTube video.
Youtube には遅すぎます
What we have done
それについて
is we have developed a technology
我々は ある技術を開発し
with which we can furthermore
リモコン内の電球をさらに改良して
replace the remote control of our light bulb.
取り替えました
We transmit with our technology,
我々の技術を使えば
not only a single data stream,
単一のデータ流だけでなく
we transmit thousands of data streams
数千ものデータ流を
in parallel,
同時に送ることができます
at even higher speeds.
スピードも増しています
And the technology we have developed --
我々は この技術を
it's called SIM OFDM.
SIM OFDM と呼んでいます
And it's spacial modulation --
これは空間変調技術ですが
these are the only technical terms, I'm not going into details --
専門用語なので ここでは詳細を割愛します
but this is how we enabled
ですが このようにして
that light source
光源でのデータ発信が
to transmit data.
できるようになります
You will say, "Okay, this is nice --
「素敵なスライドショーですね」と
a slide created in 10 minutes."
思っているでしょうが
But not only that.
それだけではないのです
What we've done
実を言うと
is we have also developed a demonstrator.
デモ用モデルを作ったのです
And I'm showing for the first time in public
ここで この技術の初めての
this visible light demonstrator.
デモンストレーションを行います
And what we have here
ここにあるのは
is no ordinary desk lamp.
普通のデスクスタンドです
We fit in an LED light bulb,
これに3米ドルくらいの
worth three U.S. dollars,
LED電球を装着して
put in our signal processing technology.
信号処理技術を組み込みました
And then what we have here is a little hole.
ここには小さな穴があります
And the light goes through that hole.
光の通り道です
There's a receiver.
これが受信機です
The receiver will convert these little, subtle changes in the amplitude
この受信機が振幅の微かな変動を
that we create there
変換して
into an electrical signal.
電子信号に変えます
And that signal is then converted back
さらに電子信号を変換して
to a high-speed data stream.
高速のデータ流を生みだします
In the future we hope
将来的には
that we can integrate this little hole
この小さい穴の役割を
into these smart phones.
スマートフォンが担うことでしょう
And not only integrate a photo detector here,
光センサーをつけるだけではなく
but maybe use the camera inside.
内部カメラも利用できそうです
So what happens
このスイッチをつけると
when I switch on that light?
いったい何が起こるか
As you would expect,
お察しの通り
it's a light, a desk lamp.
これはデスクスタンドです
Put your book beneath it and you can read.
スイッチをつければ本が読めるでしょう
It's illuminating the space.
光は空間を照らします
But at the same time, you see this video coming up here.
しかし同時に動画が映っていますね
And that's a video, a high-definition video
これは高画質の映像ですが
that is transmitted through that light beam.
光によって発信されています
You're critical.
批評家である皆さんは
You think, "Ha, ha, ha.
こう思われているでしょう
This is a smart academic doing a little bit of tricks here."
「これには何か種があるはずだ」