字幕表 動画を再生する
Well, I've been driving in Japan for a month now
日本で運転しだしてから 1ヶ月経とうとしている
and I think it's finally time to show you everything, absolutely everything!
そしてみんなに全てを見せるときが来たんだ、 そう、全てをだ
Well, absolutely nearly almost everything
ほぼ、全てをだ
So, fasten your metaphorical seatbelts
みんなの心のシートベルトを締め
and let's go and experience Japan in glorious High Definition video
素晴らしいHDビデオで 日本を体験しようじゃないか
Oh fuck it why do seatbelts do this?
クソ、なんでこうなるんだ、、、
Okay so the first thing i noticed is that this car is right-hand driven because in Japan they drive on the left hand-side of the road.
車を運転し出して初めに気付いたことは 日本の運転席は右側にあるということだ 日本では道路の左側を走るからね
like in Britain
イギリスと同じだ
I thought this was a bit strange at first
あることに気付くまでは 僕にはコレが不思議だった
until I remembered that Japan was ruled by the samurai
日本が侍によって統治されていた時代、
in the Edo Era between 1603 and 1867
1603年〜1867年の江戸時代に
And the preference was to move on the left hand side of the road
人々は左側を好んで歩いた
coz the samurai drew their swords with their right hand
侍は右手で刀を抜くからね
So they could draw their swords and fight easier
簡単に刀を抜けて戦える
Although it wasn't made official until 1872
でもそれが公式になったのは1872年に
when the British engineers helped the Japanese build their first railway
イギリスの技術者達が 日本で初めての鉄道作りに協力したときだ
which was of course left-hand operated
もちろんそれは左側を走るようになっていた
So that's why Japanese people drive on the left hand-side of the road
だから日本人は道の左側を走るようになったんだね
Right then let's actually get going
じゃあ早速ドライブに行こう
Oh it's Japanese radio..
日本のラジオだ
Japanese of course love Wham!
もちろん日本人はワムが好きだよね
Okay so there are two reasons that might be obvious why I'm renting this car
僕がこの車をレンタルしているのには 大きく二つの理由がある
The first is the pink Save the Earth sticker on the back
まずはピンク色の「地球を救おう」とかいてあるステッカーだ
The second reason is that the Nissan March is a girl's car
二つ目の理由は、 日産マーチが女の子の車だということだ
It might be efficient, fun to drive and smell like the meadows of Narnia
小回りがきくから、運転するのが楽しい 更にナルニア王国の牧草地みたいな匂いがする
But....it doesn't hide the fact that it's still referred as a "handbag car" for women
この車が女性のハンドバッグのような車だと 言われていることは隠しようがない
And the reason why I chose this car is because all the other cars in the rental place
あとの理由は、レンタカー屋にあった他の車が
looked like they were gonna fall apart after a 24 minute drive
24分くらい運転したら粉々に壊れてしまいそうだったからだ
I had originally intended to get a very specific type of car
日本に来たら手に入れたい 車の車種があったんだ
when I came to Japan
軽っていう車だ
called a Kei Car
日本には「軽」っていう独特の車の種類がある
Japan's very unique for having a very defined category of cars called Kei Cars
660ccか、それ以下のエンジンがついてる車のことだ
Basically it's a motor vehicle with a 660cc engine or below, God forbid
とても小さいので すごくエコなんだ
Because of its small size, Kei Cars are very economical
土星まで行って、輪の周りを走って帰ってきても まだガソリンに余裕があるくらいだ
You can actually get to the outer rings of Saturn and back on a single tank of fuel
セブンイレブンに立ち寄れるくらいね
and still have enough to go to the Seven Eleven
フライドチキンも買えるぜ
and get Fried Chicken
軽は黄色のナンバープレートがついているので 簡単に見分けることが出来る
And you can tell Kei Cars quite easily coz they have yellow number plates
普通車は白いナンバープレートだからね
whilst regular cars have white number plates
軽にしたのは それがすごくエコで税金も安いからだ
As I said i would've got one because the cost of running it is lower and the taxes are lower
来年友達から車を譲ってもらうことになってるから
But i'm inheriting a friend's car next year
1年目はレンタルで安く済ませようと思ったんだ
So it might work out cheaper to rent my first year
このどでかいエンジンの車を 手に入れた他の理由は
Another reason why I got this big engine car
今年は冬に南極大陸に戻るし、
is because where I am turns to Antarctica next month during the winter
僕が住んでる飛行機の上は 風が本当にきついんだ
Not only that but where I live is on a plain, and it gets really windy
しかもデカいエンジンの車を持つことによって
And it was my hope that having a bigger engine vehicle
この冬にチキ・チキ・バン・バンの実写版に 出演しなくて済むからね
come this winter I wont be starring in a live-action version of Chitty Chitty Bang-Bang
どんな車であろうと、
Still, regardless of what car you get
慣れないといけないことがある
there is one thing that takes some getting use to
日本での飲酒運転について
Drinking alcohol and driving in Japan
僕の知識によると 他の国では、1杯のワインやビールを吞んで
In most countries to my knowledge you can have a glass of wine or a beer
運転しても、平気だったりする
and get behind the wheel so you can have a few units
日本では、アルコールの香りをさせて車を運転した時点で
In Japan, if you so much as smell of alcohol and get behind the wheel of car
ゲームオーバーだ
it's GAME OVER
ほんの少しだけでもアウトだ。
There are no units allowed and if you get caught driving
少しでもアルコールが検知されたらアウトだ
with any alcohol in your system
職を失い、国外に追放されるだろう
You'll lose your job, you'll probably get deported
そして飛行機から日本海に突き落とされるだろう
and you'll most certainly be thrown out the back of a plane over the sea of Japan
だから馬鹿な真似はしないようにするんだ
Just to make sure you don't do it
いくつかそういう事例を見てきたから 本当に止めておいたほうがいい
I've seen it happen, it's not pretty, don't do it!
その代わりにパンジェンシーを飲むといいよ
Instead, drink the Pungency
これを飲んでれば国外追放されることはないね
Drink that instead, coz you don't want to get deported
クソ、、、
Oh ssssshit
でも友達や同僚とお酒を吞みたくて
But if you do want to have a drink with friends or work colleagues
自分の車を運転したかったら
and if you want to do that in the comfort of your own car, get there and back in your own car
タクシー以外の選択肢としては
There is one alternative to a taxi
いや、タクシーより安いかもしれない 代行っていうんだ
It's actually cheaper and it's called Daikou
代行は「代わりに行ってくれる」ってことだ
Daikou translated to Acting as Agent
代行会社に電話すると
Basically you ring up the company
車に二人乗ってやってくる
They will send out a car with 2 guys in it
目的地に着くと、 一人が車から降りてくる
And when they get there, one guy will get out the car
鍵を渡して、その一人に運転してもらい 友達や、自分を家まで送ってもらう
You give him your keys and he'll drive you and your friends home in your own car
もう一人の人は代行タクシーで後ろから ついてくるんだ
The other guy will follow you in the Daikou Taxi
自宅まで着くと、運転していた人は 代行タクシーで帰っていくんだ
And when you get back home, the guy who drove you will just pop back up in his DaikouTaxi and disappear in the night
コレが最高なのは 翌日二日酔いで最悪の気分のときに
So it's great coz obviously the next day when you're hungover, feeling like crap
車を遠いところまでわざわざ取りに行かなくても済むことだ
you don't have to walk out to get your car you already got it at your place
しかもこれがすごく安いんだ
And as I said before it actually works out cheaper
なんでか分からないけどすごく安い
which I don't quite understand how but it does
終電がすぐ無くなる田舎では 代行はすごく人気だ
It's popular in rural areas where public transport becomes a thing of the past after midnight
誰もが平等ってことだよ
What it basically means is that nobody is left out
みんな外に出て、お酒を吞み、最高のひとときを過ごせる
everyone can go out, drink and have a great night
ヒトラー以外はね
Except Hitler
もしあなたがむやみやたらに晴れた冬の朝の道を
If you like the thrill of recklessly driving through the countryside on a sunny winter's morning
小さな動物に目もくれないで走るのが好きなら
with a total disregard for the mortality of small creatures
日本はキミには向かないかもね
Japan is not for you
Driving in Japan is quite a slow experience 日本での運転速度はスゴく遅い
Driving in Japan is quite a slow experience
40kmの速度制限もあるからね
With speed limits ranging from about 40km/h
時速24マイルってことだ
which is 24 miles per hour
100kmだと時速62マイルだから、コレはラッキーだね
to a 100km/h which is 62 miles per hour if you're lucky
道路で踊りたい小さな動物たちにとっては すごく良いのかもしれないが、、、
So whilst it's good for animals and creatures who like to dance on the way of oncoming traffic
だから日本で旅をするのは時間がかかるんだ
It actually means that most journeys take longer than time itself
日本中を旅しようと思っている人は
If you're honestly thinking about taking a long journey in Japan
棺を用意したほうがいいかもしれないよ
I would honestly consider taking a coffin
最終目的地点に着いたときには
Because you are gonna need it by the time you reach the end of your destination
あなたの人生の最終地点かもしれないからね
Should you reach the end of your destination
もし本当に日本を長く旅しようと思ってるのなら
Perhaps if you are thinking of taking a really long journey
高速道路を走ることをおすすめするよ さっきも言ったように時速100kmは出せるからね
I'd recommend you take the highways I mentioned earlier that go up to a 100km/h
英語であることを祈るよ
Oh no, please be in English...
もしお金持ちなら高速道路を使って 日本中を旅出来るよ
So if you are a millionaire you can actually drive around Japan on the highways
全て料金を払わなくてはいけないからね
which are all toll-operated
問題なのは、必ず1つ、もしくは2つのものが必要だということだ
The only trouble is I found you need one or two things
お金でいっぱいの車か
Either a car stuffed with cash
お金をたくさんもっている乗客だ
Or a car stuffed with passengers with cash
それで旅が出来るだろう
to be able to afford the journey
僕の住んでいるところから 南に何百キロと行ったところにある大阪に行こうと最近計画したんだ
I recently had planned to travel down to Osaka which a few hundred kilometers south from where I live
実際にかかる費用は片道なんと21000円だった。
And the actual cost of going down there one way, was 21000 yens
自分の宗教を始めるにも十分な費用だ
which is of course, enough money to start your own religion
高速道路をさけて一般道から行くことも出来る。 僕の友達が交通料金を避けるために最近それをしたんだ
You could also avoid the highways and go down smaller roads, a friend recently did that and avoided toll rates
不可能ではないから、 何を優先すべきか考えるだけだ
so it's do-able, you just have to decide what's important
時間かお金か
your time or your money
彼にとって大事だったのはお金だった
and for him it was his money
もし日本中を旅することを考えているなら
So if you're thinking about driving round Japan
たくさんのお金を持つこと、またはたくさんの人を乗せること、
Have a lot of money, or have a lot of people in your car
または電車で旅することだね。
or catch a train
今年の日本でのドライブは
Driving in Japan, this time of year
まさに息をのむ体験だった
is an absolutely breath-stealing experience
景色、紅葉、山々、その全てが
the scenery, the leaves, the mountain and everything
ただただ美しい
it's just beautiful, it really is
危険なのは景色に見とれてしまい、 進行方向を見ていないときがよくあることだ
and it's very dangerous coz you spend your time looking at it all, and not on the road
日本がカメラ分野において 非常に先進しているのが僕には分かった
And to me it's obvious why Japanese lead the way in camera technology
いいカメラを作り出す多くの企業がある理由が。
why they have so many companies that make such great cameras
山、木々、河川、全てを見れば
Because they take one look around at the mountain, the leaves, the streams, the rivers and everything
これを友人や家族にフェースブックやインスタグラムで シェアせずにはいられないと思うだろう
and thought "how could we share this with our friends and family on facebook and instagram?"
だから数々の企業が生まれたんだ
And that's how all these companies (Nikon, Fujifilm, Canon), were born
そして車を持ち日本をドライブする理由として
Probably
これ以上良いものはないと思う
Now I think that's as good a reason as any
この素晴らしい景色を体感出来ることが。
to get a car, to drive around
レイ・チャールズを聞きながらね
to be able to see and experience it all
whilst listening to Ray Charles