字幕表 動画を再生する
You know for me, the interest in contemporary forms of slavery
私が現代の奴隷について興味を持ったきっかけは
started with a leaflet that I picked up in London.
ロンドンで手にしたチラシでした
It was the early '90s,
90年代初めに参加した
and I was at a public event.
公開イベントでのことです
I saw this leaflet and it said,
そのチラシにあったのは
"There are millions of slaves in the world today."
“今日世界には多くの奴隷が存在する”
And I thought, "No way, no way."
私は “そんなはずはない”と思いました
And I'm going to admit to hubris.
私は思い上がっていました
Because I also, I'm going to admit to you,
なぜなら正直なところ
I also thought, "How can I be like
私が考えたのは
a hot-shot young full professor
若くて売出し中の
who teaches human rights and not know this?
人権を教える教授が知らないわけがない
So it can't be true."
だから あり得ないと
Well, if you teach, if you worship
教職にあり
in the temple of learning,
学問を崇拝する人は
do not mock the gods,
学問の神をあざ笑るべからず
because they will take you,
なぜなら 学問の神は
fill you with curiosity and desire,
あなたに好奇心と熱望を授け
and drive you. Drive you with a passion
その情熱を糧にあなたを
to change things.
変革の道に導くからです
I went out and did a lit review,
文献を探してみると
3,000 articles on the key word "slavery."
奴隷に関する文書が3千件見つかりました
Two turned out to be about contemporary -- only two.
2件が現代の奴隷についてでした たったの2件
All the rest were historical.
残りはすべて歴史的記述でした
They were press pieces and they were full of outrage,
それらの報道記事は感情的なものばかりでした
they were full of speculation, they were anecdotal --
推測や逸話がほとんどで
no solid information.
真実に欠けていました
So, I began to do a research project of my own.
そこで自分で研究プロジェクトを立ち上げました
I went to five countries around the world.
5ヵ国を訪れました
I looked at slaves. I met slaveholders,
私は奴隷を見ました 奴隷所有者にも会いました
and I looked very deeply
私は奴隷関連ビジネスを
into slave-based businesses
深く研究しました
because this is an economic crime.
奴隷は経済的犯罪ですから
People do not enslave people to be mean to them.
人が人を虐めるのが目的ではありません
They do it to make a profit.
利益のために奴隷にするのです
And I've got to tell you, what I found out in the world
私が見たものは
in four different continents,
世界4大陸のどこに行っても
was depressingly familiar.
同じ悲しい現実でした
Like this:
このようにです
Agricultural workers in Africa,
アフリカの農園では
whipped and beaten,
我々の撮影班をたよって
showing us how they were beaten in the fields
逃走してきた奴隷たちが
before they escaped from slavery
鞭で打たれ 殴られるのを
and met up with our film crew.
目のあたりにしました
It was mind-blowing.
度肝を抜かれました
And I want to be very clear.
私はここで明確にしておきたいのです
I'm talking about real slavery.
これは現実の奴隷の話です
This is not about lousy marriages,
結婚の破局話ではありません
this is not about jobs that suck.
つまらない仕事の話でもありません
This is about people who can not walk away,
これは逃げることができない人々
people who are forced to work without pay,
報酬もなく労働を強制させられる人々
people who are operating 24/7
常時暴力の恐怖にさらされながら
under a threat of violence
無賃で働かざるを得ない人々の話です
and have no pay.
無賃で働かざるを得ない人々の話です
It's real slavery in exactly the same way
現代の奴隷は
that slavery would be recognized
過去に存在した
throughout all of human history.
奴隷と全く変わりません
Now, where is it?
どの地域に多いのでしょうか?
Well, this map in the sort of redder, yellower colors
この地図にある赤や黄色い部分が
are the places with the highest densities of slavery.
奴隷の密度が最も高い地域です
But in fact that kind of bluey color
この青い部分は
are the countries where we can't find any cases of slavery.
奴隷が全くいない国です
And you might notice that it's only Iceland and Greenland
ご覧のとおり アイスランドとグリーンランドだけは
where we can't find any cases of enslavement
ご覧のとおり アイスランドとグリーンランドだけは
around the world.
全く奴隷がいません
We're also particularly interested
また私達が
and looking very carefully
特に注目するのは
at places where
奴隷を使った深刻な
slaves are being used to perpetrate
環境破壊が
extreme environmental destruction.
起きている地域です
Around the world, slaves are used to destroy the environment,
世界中で 奴隷を使った環境破壊が進んでいます
cutting down trees in the Amazon; destroying
アマゾンの熱帯林を伐採したり
forest areas in West Africa;
西アフリカの森林地帯を破壊したり
mining and spreading mercury around
ガーナやコンゴにみられる
in places like Ghana and the Congo;
鉱山と水銀汚染の拡散や
destroying the coastal ecosystems in South Asia.
南アジア沿岸地帯の環境破壊等です
It's a pretty harrowing linkage
起きている環境問題と
between what's happening to our environment
人権侵害の問題には
and what's happening to our human rights.
痛ましい相関関係があります
Now, how on Earth did we get to a situation like this,
一体なぜ このような状況に陥ったのでしょうか?
where we have 27 million people
2010年時点で2千7百万人もの人々が
in slavery in the year 2010?
奴隷扱いされています
That's double the number that came out of Africa
この数字は大西洋奴隷貿易時代に
in the entire transatlantic slave trade.
アフリカから移送された人の倍です
Well, it builds up with these factors.
いくつかの要因があります
They are not causal, they are actually supporting factors.
偶然ではなく関連する要因があります
One we all know about, the population explosion:
一つは よく知られた人口の爆発です
the world goes from two billion people to almost
人口は過去50年間に
seven billion people in the last 50 years.
20億人から70億人に増加しました
Being numerous does not make you a slave.
人が多いから奴隷になるのではありません
Add in the increased vulnerability of very large numbers of people
発展途上国では非常に多くの人々が
in the developing world,
内戦 人種間の紛争 独裁政治 疫病等々で
caused by civil wars, ethnic conflicts,
内戦 人種間の紛争 独裁政治 疫病等々で
kleptocratic governments, disease ... you name it, you know it.
脆弱な立場に置かれています
We understand how that works. In some countries
知ってるとおりです 数年前の
all of those things happen at once,
シエラ・レオネのような国では
like Sierra Leone a few years ago,
全てが同時に起こります
and push enormous parts ... about a billion people in the world, in fact,
世界で約10億人に上る人々が
as we know, live on the edge,
崖っぷちで生活しています
live in situations where
彼らの状況では
they don't have any opportunity and are usually even destitute.
全く機会がなく 生活は極貧です
But that doesn't make you a slave either.
だからといって奴隷になるわけでもありません
What it takes to turn a person who is destitute and vulnerable
極貧な 社会的に脆弱な人々が
into a slave, is the absence of the rule of law.
奴隷になるのは 法の支配が欠如しているからです
If the rule of law is sound, it protects
もし 法の支配が確立していれば
the poor and it protects the vulnerable.
貧困者や社会的弱者も守れるはずです
But if corruption creeps in
しかし汚職がはびこり
and people don't have the opportunity
法の支配による社会保障が
to have that protection of the rule of law,
失われてしまい
then if you can use violence,
暴力が使われ始め
if you can use violence with impunity,
そして暴力への刑罰がなければ
you can reach out and harvest the vulnerable
社会的弱者の奴隷化が始まるのです
into slavery.
社会的弱者の奴隷化が始まるのです
Well, that is precisely what has happened around the world.
これが世界中で起こってきた事実なのです
Though, for a lot of people,
一方 多くの人々にとって
the people who step
奴隷になる経緯は
into slavery today
誘拐されたり
don't usually get kidnapped or knocked over the head.
頭を殴られるわけではありません
They come into slavery because
彼らが奴隷になったのは
someone has asked them this question.
誰かが次の質問をしたからです
All around the world I've been told an almost identical story.
世界中どこでも聞いた同じ手口です
People say, "I was home,
皆 “私が家に居ると
someone came into our village,
誰かが 村にやって来て叫ぶんだ
they stood up in the back of a truck, they said, 'I've got jobs,
'仕事があるぞ 仕事したい人を求む' って”
who needs a job?'"
'仕事があるぞ 仕事したい人を求む' って”
And they did exactly what
そして彼らは 同じ状況であれば
you or I would do in the same situation.
我々もそうしたであろう行動を取りました
They said, "That guy looked sketchy. I was suspicious,
彼らは “そいつはちょっと怪しかったし私は疑った
but my children were hungry.
しかし子供たちはお腹が空いていたし
We needed medicine.
薬も必要だった
I knew I had to do anything I could
選択の余地はなかった
to earn some money to support the people I care about."
お金を稼いで私の大事な家族を養うためだ”
They climb into the back of the truck. They go off with the person who recruits them.
彼らはトラックの荷台に乗って見知らぬ人と出発します
Ten miles, 100 miles, 1,000 miles later,
人知れる距離を旅した後に
they find themselves in dirty, dangerous, demeaning work.
彼らは汚くて危険で屈辱的な職場に着きます
They take it for a little while,
仕方なく仕事を始めます
but when they try to leave, bang!, the hammer comes down,
そして逃げようとすると バチーンと ハンマーが振り落とされます
and they discover they're enslaved.
それで奴隷になったと気づくのです
Now, that kind of slavery
このような奴隷の成り行きは
is, again, pretty much what slavery has been all through human history.
歴史上の奴隷制度とほとんど同じなのです
But there is one thing that is particularly remarkable
しかし 現代の奴隷には一つだけ
and novel about slavery today,
驚くべき新しい事実があります
and that is a complete collapse
それは人間の値段が
in the price of human beings --
完全に崩壊したことです
expensive in the past, dirt cheap now.
過去は高額だったのが今は極めて安価です
Even the business programs have started
経済ニュースの話題に上がる位です
picking up on this.
経済ニュースの話題に上がる位です
I just want to share a little clip for you.
短いビデオをお見せします
Daphne: OK. Llively discussion guaranteed here, as always,
いつものようにマクロ経済や
as we get macro and talk commodities.
商品市況の活発な討論をお送りします
Continuing here in the studio with our guest Michael O'Donohue,
今日のゲストはマイケル・オドノヒューさん
head of commodities at Four Continents Capital Management.
商品市況部長を務めています
And we're also joined by Brent Lawson
そしてブレント・ローソンさん
from Lawson Frisk Securities.
証券会社の方です
Brent Lawson: Happy to be here.
ありがとうございます
D: Good to have you with us, Brent.
ブレントさん ようこそ
Now, gentlemen ... Brent, where is your money going this year?
さっそくですが今年どの分野に投資しますか?
BL: Well Daphne, we've been going short on gas and oil recently
これまでガソリンや石油の売建玉を保有してます
and casting our net just a little bit wider.
少し幅を広げようと思っています
We really like the human being story a lot.
私どもはとても人身売買に興味があります
If you look at a long-term chart,
長期的な視点でチャートを見ると
prices are at historical lows and yet global demand
史上最安値ですが
for forced labor is still real strong.
奴隷の需要は世界的に根強いです
So, that's a scenario that we think we should be capitalizing on.
資金投入するには格好のシナリオと思っています
D: Michael, what's your take on the people story? Are you interested?
人身売買はどうですか? 興味ありますか?
Michael O'Donoghue: Oh definitely. Non-voluntary labor's greatest advantage
もちろんです 強制労働が魅力的なのは
as an asset is the endless supply.
供給が尽きない資産だからです
We're not about to run out of people. No other commodity has that.
人間は尽きることがありません 他の商品ではありえないです
BL: Daphne, if I may draw your attention to one thing.
一つお伝えしましょう
That is that private equity has been sniffing around,
未公開株式が興味を示しています
and that tells me that this market is about to explode.
今後爆発的に成長する市場と言えるでしょう
Africans and Indians, as usual,
いつも通り アフリカ人 インド人