Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Back in New York, I am the head of development

    私はニューヨークにあるロビンフッド財団で

  • for a non-profit called Robin Hood.

    組織開発の責任者をしています

  • When I'm not fighting poverty, I'm fighting fires

    そこでは貧困と戦っていますが それ以外の時は

  • as the assistant captain of a volunteer fire company.

    ボランティア消防団の副団長として 火事と戦っています

  • Now in our town,

    私が住む町では

  • where the volunteers supplement a highly skilled career staff,

    本職の消防士が高い技能を持っているので

  • you have to get to the fire scene pretty early

    ボランティアとして消防団の活動に参加するためには

  • to get in on any action.

    現場に到着する速さが勝負です

  • I remember my first fire.

    初めての火事の時のことです

  • I was the second volunteer on the scene,

    私はボランティアの中で2番目に到着したので

  • so there was a pretty good chance I was going to get in.

    仕事をする機会は十分にありました

  • But still it was a real footrace against the other volunteers

    それでも 団長を見つけて

  • to get to the captain in charge

    任務を割り振ってもらうのに

  • to find out what our assignments would be.

    他のボランティアと激しい競走になりました

  • When I found the captain,

    団長を見つけると

  • he was having a very engaging conversation

    彼は 人生最悪と呼べる日に直面した

  • with the homeowner,

    家の持ち主と

  • who was surely having one of the worst days of her life.

    寄り添うように話をしていました

  • Here it was, the middle of the night,

    真夜中でしたが 家主の女性は

  • she was standing outside in the pouring rain,

    炎に包まれている家の前で

  • under an umbrella, in her pajamas, barefoot,

    打ちつける雨の中 傘を差し

  • while her house was in flames.

    パジャマを着て裸足で立っていました

  • The other volunteer who had arrived just before me --

    私の直前に着いたボランティアは

  • let's call him Lex Luther --

    - (スーパーマンの敵役)レックス・ルーサーと呼びましょう -

  • (Laughter)

    (笑)

  • got to the captain first

    最初に団長のところに行き

  • and was asked to go inside

    家の中から 家主の犬を

  • and save the homeowner's dog.

    救って来るようにと言われました

  • The dog! I was stunned with jealousy.

    犬ですよ! 羨ましくてたまりませんでした

  • Here was some lawyer or money manager

    弁護士だったか資産運用者だったか

  • who, for the rest of his life, gets to tell people

    彼は後々まで言い続けるでしょう

  • that he went into a burning building

    自分は燃え盛る建物の中に入り

  • to save a living creature,

    生き物を救ったのだと

  • just because he beat me by five seconds.

    私より5秒前に着いただけなのに

  • Well, I was next.

    次は私の番でした

  • The captain waved me over.

    団長が私を呼び寄せて言いました

  • He said, "Bezos, I need you to go into the house.

    「ベゾス 家の中に入ってくれ

  • I need you to go upstairs, past the fire,

    2階に行って 火の向こうから家主さんの

  • and I need you to get this woman a pair of shoes."

    靴を取って来るんだ」

  • (Laughter)

    (笑)

  • I swear.

    本当ですよ

  • So, not exactly what I was hoping for,

    期待していたのとは違いましたが

  • but off I went --

    私は家の中に入って階段を上り

  • up the stairs, down the hall, past the 'real' firefighters,

    ホールを抜けて'本物'の消防士たちの脇を通り

  • who were pretty much done putting out the fire at this point,

    - 彼らはほとんど火を消し止めていました -

  • into the master bedroom to get a pair of shoes.

    寝室から靴を取ってきました

  • Now I know what you're thinking,

    皆さんが考えていることはわかります

  • but I'm no hero.

    でも私はヒーローではありません

  • (Laughter)

    (笑)

  • I carried my payload back downstairs

    私は靴を持って1階に下り

  • where I met my nemesis

    玄関のところで

  • and the precious dog by the front door.

    宿敵とお犬様に会いました

  • We took our treasures outside to the homeowner,

    私たちは取ってきたお宝を外で家主に渡し

  • where, not surprisingly,

    当然のことながら

  • his received much more attention than did mine.

    犬の方が靴よりもずっと注目されました

  • A few weeks later,

    数週間後

  • the department received a letter from the homeowner

    消防団は家主から

  • thanking us for the valiant effort displayed

    火事の際の勇敢な活動に対する

  • in saving her home.

    お礼の手紙をもらいました

  • The act of kindness she noted above all others:

    親切な行為として真っ先に記されていたのは

  • someone had even gotten her a pair of shoes.

    誰かが靴まで持って来てくれたということでした

  • (Laughter)

    (笑)

  • In both my vocation at Robin Hood

    私は ロビンフッドでの仕事と

  • and my avocation as a volunteer firefighter,

    ボランティア消防士の活動の両方で

  • I am witness to acts of generosity and kindness

    巨大な規模の

  • on a monumental scale,

    寛容で親切な活動を目にしてきました

  • but I'm also witness to acts of grace and courage

    でも それと同時に 個人単位での

  • on an individual basis.

    思いやりや勇気に満ちた行為もありました

  • And you know what I've learned?

    私が学んだのは

  • They all matter.

    どちらも重要だということです

  • So as I look around this room

    この会場の中には

  • at people who either have achieved,

    既に大きな成功を収めた人も

  • or are on their way to achieving,

    成功に向かって進んでいる人も

  • remarkable levels of success,

    いると思いますが

  • I would offer this reminder:

    このことを覚えておいて下さい

  • don't wait.

    「待っているだけではダメだ」

  • Don't wait until you make your first million

    まずは自分が100万ドル稼いでから

  • to make a difference in somebody's life.

    誰かの人生を変えようなど 待っていてはダメです

  • If you have something to give,

    与えられるものがあるのならば

  • give it now.

    今それを与えて下さい

  • Serve food at a soup kitchen. Clean up a neighborhood park.

    炊き出し所で食料を配り 近くの公園を掃除し

  • Be a mentor.

    相談相手になるのです

  • Not every day is going to offer us a chance

    誰かの命を救う機会は

  • to save somebody's life,

    毎日訪れるものではありませんが

  • but every day offers us an opportunity to affect one.

    誰かに影響を与える機会は 毎日あります

  • So get in the game. Save the shoes.

    その機会を逃さず 靴を救うのです

  • Thank you.

    ありがとう

  • (Applause)

    (拍手)

  • Bruno Giussani: Mark, Mark, come back.

    ブルーノ・ジュッサーニ:マーク もう一度ステージに

  • (Applause)

    (拍手)

  • Mark Bezos: Thank you.

    マーク・ベゾス:ありがとう

Back in New York, I am the head of development

私はニューヨークにあるロビンフッド財団で

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます