Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Can we, as adults, grow new nerve cells?

    新しい神経細胞は 成人になっても増やせるのでしょうか?

  • There's still some confusion about that question,

    かなり新しい研究分野なので 混乱があります

  • as this is a fairly new field of research.

    かなり新しい研究分野なので 混乱があります

  • For example, I was talking to one of my colleagues, Robert,

    例えば 同僚で癌専門医の ロバートと話していたら

  • who is an oncologist,

    こう言われました

  • and he was telling me,

    「サンドリン 不可解なんだ

  • "Sandrine, this is puzzling.

    治癒した癌患者のなかに

  • Some of my patients that have been told they are cured of their cancer

    まだうつの症状が 現れる人がいるんだ」

  • still develop symptoms of depression."

    私の返事はこうです

  • And I responded to him,

    「私からみれば 道理にかなっています

  • "Well, from my point of view that makes sense.

    患者に与えた薬は癌細胞の 増殖を抑えると同時に

  • The drug you give to your patients that stops the cancer cells multiplying

    脳内の新しい神経細胞の 生成も抑えるのです」

  • also stops the newborn neurons being generated in their brain."

    ロバートは気は確かか という風に私を見て言いました

  • And then Robert looked at me like I was crazy and said,

    「サンドリン 成人の患者ですよ

  • "But Sandrine, these are adult patients --

    新しい神経細胞は 成人になったら作られません」

  • adults do not grow new nerve cells."

    「実は作られるんです」と言うと 大変驚いていました

  • And much to his surprise, I said, "Well actually, we do."

    これは神経新生と 呼ばれる現象です

  • And this is a phenomenon that we call neurogenesis.

    [神経新生]

  • [Neurogenesis]

    ロバートは神経科学者ではありませんし

  • Now Robert is not a neuroscientist,

    医学部の頃には 成人の脳も 新しい神経細胞を生成するという―

  • and when he went to medical school he was not taught what we know now --

    最新の知識については習わなかったのです

  • that the adult brain can generate new nerve cells.

    ロバートは良い医師ですので

  • So Robert, you know, being the good doctor that he is,

    私の研究室に来て

  • wanted to come to my lab

    その問題をより深く理解しようとしました

  • to understand the topic a little bit better.

    そこで彼に見せたのは

  • And I took him for a tour

    神経新生に関して最も興味深い部位のひとつです

  • of one of the most exciting parts of the brain

    すなわち これが海馬です

  • when it comes to neurogenesis --

    脳の中心部に灰色で示した組織です

  • and this is the hippocampus.

    既にとても長い間 知られていたことは

  • So this is this gray structure in the center of the brain.

    学習 記憶 気分や感情に 重要だということです

  • And what we've known already for very long,

    しかし 最近分かったのは

  • is that this is important for learning, memory, mood and emotion.

    ここは 成人の脳において 新しい神経細胞を生成できる

  • However, what we have learned more recently

    特別な構造であるということです

  • is that this is one of the unique structures of the adult brain

    海馬の切断面を

  • where new neurons can be generated.

    拡大すると

  • And if we slice through the hippocampus

    この青く見えるのが

  • and zoom in,

    成体マウスの脳にある 新しい神経細胞です

  • what you actually see here in blue

    人間の脳に関して言えば

  • is a newborn neuron in an adult mouse brain.

    カロリンスカ研究所の同僚 ヨナス・フリセンが

  • So when it comes to the human brain --

    海馬では毎日700個の 新しい神経細胞が作られていると

  • my colleague Jonas Frisén from the Karolinska Institutet,

    推定しています

  • has estimated that we produce 700 new neurons per day

    私達の持っている何十億の 神経細胞に比べたら

  • in the hippocampus.

    あまり多くないと 思うかもしれません

  • You might think this is not much,

    でも 50歳になるまでに

  • compared to the billions of neurons we have.

    持って生まれた海馬の神経細胞は 成人後にできたものと

  • But by the time we turn 50,

    全て入れ替わるのです

  • we will have all exchanged the neurons we were born with in that structure

    新しい神経細胞が重要な理由と 役割は何でしょうか?

  • with adult-born neurons.

    第一に学習と記憶に重要です

  • So why are these new neurons important and what are their functions?

    研究室で

  • First, we know that they're important for learning and memory.

    成体の脳に対して 海馬での 新しい神経細胞の生成を阻害すると

  • And in the lab we have shown

    ある種の記憶が阻害されます

  • that if we block the ability of the adult brain

    これは特に空間認識に関する 新しい事実です

  • to produce new neurons in the hippocampus,

    例えば町中を移動することなどを 考えてみましょう

  • then we block certain memory abilities.

    私達が学んでいることは沢山あって

  • And this is especially new and true for spatial recognition --

    記憶容量だけでなく 記憶の質に関しても

  • so like, how you navigate your way in the city.

    神経細胞は重要です

  • We are still learning a lot,

    記憶に時間の要素を加え

  • and neurons are not only important for memory capacity,

    類似した記憶の 識別にも役立ちます

  • but also for the quality of the memory.

    毎日 駅の同じエリアの

  • And they will have been helpful to add time to our memory

    ちょっと違う場所に 停めた自転車を

  • and they will help differentiate very similar memories, like:

    みつけるようなことです

  • how do you find your bike

    同僚のロバートが より興味を示したのが

  • that you park at the station every day in the same area,

    神経新生とうつの研究です

  • but in a slightly different position?

    うつの動物モデルにおいて

  • And more interesting to my colleague Robert

    神経新生の低下が 見られました

  • is the research we have been doing on neurogenesis and depression.

    抗うつ剤を投与すると

  • So in an animal model of depression,

    新しい神経細胞の生成が促進され

  • we have seen that we have a lower level of neurogenesis.

    うつの症状が軽減し

  • And if we give antidepressants,

    神経新生とうつの 明確な関連が確かめられました

  • then we increase the production of these newborn neurons,

    また 神経新生を阻害するだけで

  • and we decrease the symptoms of depression,

    抗うつ剤の効き目も 阻害されるのです

  • establishing a clear link between neurogenesis and depression.

    これで ロバートは

  • But moreover, if you just block neurogenesis,

    癌が治った後でさえも 患者にうつの症状があるのは

  • then you block the efficacy of the antidepressant.

    癌の薬が新しい神経細胞の生成を 阻害したからと理解しました

  • So by then, Robert had understood

    正常に機能する 新しい神経細胞を作るのに

  • that very likely his patients were suffering from depression

    時間がかかるのです

  • even after being cured of their cancer,

    これまでの結果から 記憶形成や気分を改善し

  • because the cancer drug had stopped newborn neurons from being generated.

    老化に伴ったり

  • And it will take time to generate new neurons

    ストレスに関連する 脳機能低下を防止したいなら

  • that reach normal functions.

    神経新生を標的にする上で

  • So, collectively, now we think we have enough evidence

    十分な証拠があると考えます

  • to say that neurogenesis is a target of choice

    次の疑問は

  • if we want to improve memory formation or mood,

    神経新生を制御できるのか? ということです

  • or even prevent the decline associated with aging,

    これはできます

  • or associated with stress.

    少しクイズを出します

  • So the next question is:

    これからいくつか態度や活動 を挙げますので

  • can we control neurogenesis?

    神経新生が向上するか 低下するかを答えてください

  • The answer is yes.

    神経新生が向上するか 低下するかを答えてください

  • And we are now going to do a little quiz.

    準備は良いですか?

  • I'm going to give you a set of behaviors and activities,

    じゃあ 始めましょう

  • and you tell me if you think they will increase neurogenesis

    学習はどうですか?

  • or if they will decrease neurogenesis.

    向上されますか?

  • Are we ready?

    そうですね

  • OK, let's go.

    学習は新しい神経細胞の 生成を向上させます

  • So what about learning?

    ストレスはどうですか?

  • Increasing?

    そうです ストレスは海馬の 新しい神経細胞の生成を低下させます

  • Yes.

    睡眠不足はどうですか?

  • Learning will increase the production of these new neurons.

    確かに神経新生を低下させます

  • How about stress?

    セックスはどうですか?

  • Yes, stress will decrease the production of new neurons in the hippocampus.

    うわー すごい!

  • How about sleep deprivation?

    (笑)

  • Indeed, it will decrease neurogenesis.

    そうです 正解です 新しい神経細胞の生成を向上させます

  • How about sex?

    でも 要はバランスなんです

  • Oh, wow!

    セックスで睡眠不足になるなんて

  • (Laughter)

    (笑)

  • Yes, you are right, it will increase the production of new neurons.

    そんな状況になりたくないですね

  • However, it's all about balance here.

    (笑)

  • We don't want to fall in a situation --

    年を取ることはどうですか?

  • (Laughter)

    神経新生は 年齢と共に減少しますが

  • about too much sex leading to sleep deprivation.

    それでも生成はされています

  • (Laughter)

    最後に 走ることはどうですか?

  • How about getting older?

    これから 皆さんに判断してもらいましょう

  • So the neurogenesis rate will decrease as we get older,

    これは初期の研究として

  • but it is still occurring.

    私の指導者でもあるソーク研究所の ラスティ・ゲイジが行ったもので

  • And then finally, how about running?

    環境が新しい神経細胞の生成に

  • I will let you judge that one by yourself.

    影響を与えることを示すものです

  • So this is one of the first studies

    まず こちらのマウスの海馬の断面組織像は

  • that was carried out by one of my mentors, Rusty Gage from the Salk Institute,

    回し車のないケージで育てたものです

  • showing that the environment can have an impact

    小さな黒い点は 新しい神経細胞になる細胞です

  • on the production of new neurons.

    次に回し車があるかごにいた

  • And here you see a section of the hippocampus of a mouse

    マウスの海馬の断面組織像です

  • that had no running wheel in its cage.

    新しい神経細胞になる 黒い点が大幅に増えています

  • And the little black dots you see are actually newborn neurons-to-be.

    活動は神経新生に影響を与えますが それが全てではありません

  • And now, you see a section of the hippocampus of a mouse

    食べ物は海馬での新しい神経細胞の 生成に影響があります

  • that had a running wheel in its cage.

    食べ物は海馬での新しい神経細胞の 生成に影響があります

  • So you see the massive increase

    有効性が認められた食品や栄養素を示します

  • of the black dots representing the new neurons-to-be.

    何点か指摘いたします

  • So activity impacts neurogenesis, but that's not all.

    20~30%のカロリー制限は 神経新生を向上させます

  • What you eat will have an effect

    断続的な絶食 つまり食事の間隔を空けること

  • on the production of new neurons in the hippocampus.

    これは神経新生を向上させます

  • So here we have a sample of diet --

    ダークチョコレートや ブルーベリーに含まれる

  • of nutrients that have been shown to have efficacy.

    フラボノイドの摂取は

  • And I'm just going to point a few out to you:

    神経新生を向上させます

  • Calorie restriction of 20 to 30 percent will increase neurogenesis.

    サーモンをはじめ 魚油の多い魚に 含まれるオメガ‐3脂肪酸は

  • Intermittent fasting -- spacing the time between your meals --

    新しい神経細胞の 生成を向上させます

  • will increase neurogenesis.

    反対に飽和脂肪の多い食事は

  • Intake of flavonoids,

    神経新生に悪影響を与えます

  • which are contained in dark chocolate or blueberries,

    エタノール すなわち アルコールの摂取は 神経新生を低下させます

  • will increase neurogenesis.

    でも 全てが悪影響ではありません

  • Omega-3 fatty acids,

    赤ワインに含まれる レスベラトロルは

  • present in fatty fish, like salmon,

    新しい神経細胞の生存を 促進することが分かっています

  • will increase the production of these new neurons.

    次回夕食会に行ったら

  • Conversely, a diet rich in high saturated fat

    この「神経新生に中立」な飲み物を 選ぶかもしれませんね

  • will have a negative impact on neurogenesis.

    (笑)

  • Ethanol -- intake of alcohol -- will decrease neurogenesis.

    最後にお話しするのは

  • However, not everything is lost;

    斬新なものです

  • resveratrol, which is contained in red wine,

    日本のグループが食感に注目して

  • has been shown to promote the survival of these new neurons.

    柔らかい食べ物は 神経新生を損なうと示しました

  • So next time you are at a dinner party,

    咀嚼の必要がある 歯ごたえの良い食べ物とは逆の結果です

  • you might want to reach for this possibly "neurogenesis-neutral" drink.

    細胞レベルで調べられた データは全て

  • (Laughter)

    動物モデルを使用したものです

  • And then finally, let me point out the last one --

    しかし この食べ物を人間に与えても

  • a quirky one.

    神経新生を調節するのと同じ方向に

  • So Japanese groups are fascinated with food textures,

    記憶と気分を 変えていることが示されています

  • and they have shown that actually soft diet impairs neurogenesis,

    例えばカロリー制限は 記憶容量を増やします

  • as opposed to food that requires mastication -- chewing -- or crunchy food.

    高脂肪食はうつの症状を 悪化させますが

  • So all of this data,

    逆にオメガ‐3脂肪酸は 神経新生を向上させ

  • where we need to look at the cellular level,

    うつの症状を緩和します

  • has been generated using animal models.

    精神衛生 記憶や気分への 食事の影響は

  • But this diet has also been given to human participants,

    精神衛生 記憶や気分への 食事の影響は

  • and what we could see is that the diet modulates memory and mood

    海馬の新しい神経細胞の生成に 実際に関与しています

  • in the same direction as it modulates neurogenesis,

    何を食べるかだけではなく

  • such as: calorie restriction will improve memory capacity,

    食べ物の歯ごたえ 食べるときや量も関与しています

  • whereas a high-fat diet will exacerbate symptoms of depression --

    食べ物の歯ごたえ 食べるときや量も関与しています

  • as opposed to omega-3 fatty acids, which increase neurogenesis,

    神経科学者は神経新生に 関心を寄せていますが

  • and also help to decrease the symptoms of depression.

    新しい神経細胞の働きや 生存と生成を

  • So we think that the effect of diet

    制御する方法を よく理解する必要があります

  • on mental health, on memory and mood,

    ロバートの患者の神経新生を守る方法を みつける必要があります

  • is actually mediated by the production of the new neurons in the hippocampus.

    皆さんには

  • And it's not only what you eat,

    ご自身の神経新生をお任せします

  • but it's also the texture of the food, when you eat it

    ありがとうございました

  • and how much of it you eat.

    (拍手)

  • On our side -- neuroscientists interested in neurogenesis --

    マーガレット・ヘファーナン: 素晴らしい研究です

  • we need to understand better the function of these new neurons,

    私の生活を変えてくれました

  • and how we can control their survival and their production.

    今はブルーベリーを沢山食べています

  • We also need to find a way to protect the neurogenesis of Robert's patients.

    サンドリン・チュレ: 素晴らしい

  • And on your side --

    マーガレット: 走ることの話に 興味があります

  • I leave you in charge of your neurogenesis.

    走らないといけませんか?

  • Thank you.

    それとも脳に酸素を送るための

  • (Applause)

    有酸素運動のことですか?

  • Margaret Heffernan: Fantastic research, Sandrine.

    激しい運動なら 何でも良いのでしょうか?

  • Now, I told you you changed my life --

    サンドリン: 今のところ

  • I now eat a lot of blueberries.

    走ること自体かどうか はっきり言えませんが

  • Sandrine Thuret: Very good.

    神経細胞の生成を高めるものは

  • MH: I'm really interested in the running thing.

    あるいは脳への血流を良くすることは

  • Do I have to run?

    有益に違いありません

  • Or is it really just about aerobic exercise,

    マーガレット: では職場に回し車は 必要ないんですね?

  • getting oxygen to the brain?

    サンドリン: 必要ありませんよ

  • Could it be any kind of vigorous exercise?

    マーガレット: 安心しました 良かったです

  • ST: So for the moment,

    サンドリン・チュレでした どうもありがとう

  • we can't really say if it's just the running itself,

    サンドリン: ありがとう

  • but we think that anything that indeed will increase the production --

    (拍手)

  • or moving the blood flow to the brain,

  • should be beneficial.

  • MH: So I don't have to get a running wheel in my office?

  • ST: No, you don't!

  • MH: Oh, what a relief! That's wonderful.

  • Sandrine Thuret, thank you so much.

  • ST: Thank you, Margaret.

  • (Applause)

Can we, as adults, grow new nerve cells?

新しい神経細胞は 成人になっても増やせるのでしょうか?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 神経 新生 細胞 海馬 新しい

TED】Sandrine Thuret: あなたは新しい脳細胞を育てることができます。Here's how (あなたは新しい脳細胞を育てることができます。 Here's how|サンドリーヌ・トゥレ) (【TED】Sandrine Thuret: You can grow new brain cells. Here's how (You can grow new brain cells. Here's how | Sandrine Thuret))

  • 1121 114
    Max Lin に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語