Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Good morning, Hank, it's Monday.

    おはようございます、ハンク、月曜日です。

  • I woke up early on Queen's Day here in Amsterdam, because Henry was all like, "I don't always

    ここアムステルダムの女王の日に早起きしたのは、ヘンリーが「いつもそうじゃない」と言っていたからです。

  • wake up at 5:42 in the morning, but when I do, I expect to be fed." The Yeti and I dressed

    "朝の5時42分に起きるが、起きたら食事を期待している"イエティと私は服を着て

  • him in a Dirk Kuyt jersey and headed down to the Vondelpark that morning. The streets

    その日の朝 ダーク・キュイットのジャージを着て フォンデルパークに向かいました通りには

  • of Amsterdam were abandoned and only ducks were on the canals although the port-a-potties

    アムステルダムの港は放棄され、運河にはアヒルだけがいました。

  • in the distance hinted that a party was brewing.

    遠くではパーティーが始まることをほのめかしていました。

  • As we walked we passed this Emily Dickinson poem "To make a prairie it takes a clover

    歩いていると、私たちはこのエミリー・ディキンソンの詩「大草原を作るにはクローバーが必要だ」を通り過ぎました。

  • and one bee, / One clover, and a bee. / And revery. / The revery alone will do, / If bees

    と一匹の蜂、/一匹のクローバー。/ レブリーも/ レヴェリーだけでいいのよ、 / 蜂がいれば

  • are few."

    "少ない"

  • When we got to the Vondelpark, families were already setting up their stations for the

    フォンデルパークに着くと、すでに家族連れがステーションを設置していました。

  • freemarket, which is so called because none of the items in it are free, not even the

    フリーマーケットは、その中のアイテムのどれもが無料ではないので、そう呼ばれています。

  • back issues of Donald Duck comics.

    ドナルドダックコミックスのバックナンバー

  • Queen's Day is a celebration of Queen Beatrix's mother's birthday, and it involves this strange

    クイーンズ・デイとは、ベアトリクス女王の母の誕生日を祝うもので、この奇妙な

  • city-wide garage sale where people sell artwork, and old clothes, and unicycle with hula hoops

    一輪車フラフープ

  • for tips, and offer carnival games, and oh my God to be kid on a lake in a bubble. It

    ヒントを提供し、カーニバルゲームを提供し、泡の中の湖の上で子供になるために私の神を。それは

  • was pretty great, but Henry just wanted to play in the sandbox. He was like, "Guys, look

    でもヘンリーは砂場で遊びたがってたわ彼は「みんな、見て

  • at this stuff! It is AMAZING."

    これを見て!"素晴らしい"

  • After a while we walked back to the apartment, and I watched thousands of people streaming

    しばらく歩いてアパートに戻ると、何千人もの人がストリーミングで

  • downtown. And then I met up with nerdfighter Tobias who was the only person in all of Amsterdam

    ダウンタウン。そして、アムステルダムで唯一のオタクファイターのトビアスと合流しました。

  • not wearing orange.

    オレンジ色の服を着ていない

  • Tobias: I looked in my wardrobe and I didn't have anything orange.

    トビアス:ワードローブを見てみたけど、オレンジ色のものがなかったんだ。

  • John: You're embarrassing yourself.

    ジョン:恥ずかしい思いをしているんですね。

  • John: I'm starting to feel a little anxious. Tobias: Why?

    ジョン:ちょっと不安になってきた。トビアス.なぜだ?

  • John: Just because of the number of people who are here and also wearing orange, which

    ジョン:ここにいる人の数だけ、また、オレンジ色の服を着ている人の数だけ、これは

  • is very anxious color for me.

    は、私にとってとても気になる色です。

  • There were no more ducks in the canal and no more empty streets, just a lot of people

    運河には鴨がいなくなり、誰もいない通りには人がたくさんいて

  • and free inflatable hats.

    と無料のインフレータブル帽子。

  • John: Now that we've got these hats, it's definitely a party.

    ジョン:この帽子を手に入れたからには、間違いなくパーティーだね。

  • Tobias: Yeah, it is.

    トビアス:そうですね。

  • We finally made it down to the museumplein where a hundred thousand drunk people were

    酔っぱらいが10万人もいたミュージアムプリンにやっと降りてきました。

  • listening to music, whereupon Tobias tried to teach me how to say "Queen's Day" in Dutch.

    音楽を聴いていると、トビアスがオランダ語で "クイーンズデー "の言い方を教えてくれました。

  • John: CO-nin-nin-nin-dag Tobias: Koninginnedag

    ジョン:コニンニンダグ・トビアスコーニンニンダグ

  • John: Ko-nininachdach Tobias: Koninginnedag

    ジョン:コーニンナルーフ トビアス:コーニンニンダッグ

  • John: Ko-ni-- Photobomber: Koninginnedag WAHHHHHGH!

    ジョン:こんにちわ...フォトボマー:クイーンズデーwahhhhhhhhgh

  • We got photobombed quite a lot down there in the museumplein.

    ミュージアムプリンではかなりの数の写真を撮られました。

  • On the walk home Tobias and I had an impassioned discussion in RE: the providence of this liquid,

    帰り道、トビアスと私はRE:この液体の摂理について熱く語り合いました。

  • and then he bought a biography of Elton John at a free market.

    で、自由市場でエルトン・ジョンの伝記を買った。

  • John: We just saw a guy trading underwear for Rice Krispie treats. Which is the kind

    下着をライスクリスピーのお菓子と 交換している男を見ました。それは

  • of thing that, like, does happen, but not at 2:20 in the afternoon.

    午後の2時20分には起きないが

  • Finally, after an hour of pushing through crowds I made it home. Techno was rattling

    人混みの中を1時間かけてようやく家に着いた。テクノが鳴り響いていた。

  • our apartment, but I was happy to live in a world that finds cause to celebrate. And

    アパートに住んでいましたが 祝う理由を見つけられる世界に 住めて幸せでしたそして

  • happier still that, by law, the party ended at 9 p.m. That's just good government regulation

    嬉しいことに法律では パーティーは午後9時に終わるというから これは良い政府の規制だ

  • at work, Hank. I'll see you on Wednesday.

    仕事中よ、ハンク。水曜日に会いましょう。

Good morning, Hank, it's Monday.

おはようございます、ハンク、月曜日です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ジョン アムステルダム 女王 オレンジ ミュージアム ハンク

下着とライスクリスピーを交換。アムステルダムのクイーンズデー(場所からの思い

  • 12552 287
    davif に公開
動画の中の単語