Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • So I grew up in Orlando, Florida.

    私はフロリダ州オーランドで育ちました

  • I was the son of an aerospace engineer.

    父は航空宇宙学の技術者でしたから

  • I lived and breathed the Apollo program.

    私はアポロ計画の申し子のようなものです

  • We either saw the launches from our backyard

    家族で裏庭から打ち上げを見たり

  • or we saw it by driving in the hour over to the Cape.

    ケープ・カナベラルまで 出掛けて行ったものです

  • I was impressed by, obviously, space and everything about it,

    私は もちろん宇宙やその他すべてに 感銘を受けましたが

  • but I was most impressed by the engineering that went into it.

    何よりも工学の粋に引かれたのです

  • Behind me you see an amazing view,

    私の後ろにご覧いただいているのは

  • a picture that was taken from the International Space Station,

    国際宇宙ステーションで撮られた すばらしい写真ですが

  • and it shows a portion of our planet

    そこに写っているのは

  • that's rarely seen and rarely studied

    めったにお目にかかることはなく 研究もほとんどされず

  • and almost never explored.

    探索も行われてこなかった 地球の珍しい場所です

  • That place is called the stratosphere.

    この場所は成層圏と呼ばれています

  • If you start on the planet and you go up and up and up,

    地上から上昇していくと

  • it gets colder and colder and colder,

    どんどん寒くなっていき

  • until you reach the beginning of the stratosphere,

    やがて 成層圏に到達しますが

  • and then an amazing thing happens.

    ここで 不思議なことが起こります

  • It gets colder at a much slower rate, and then it starts warming up,

    気温の低下はゆっくりになり やがて今度は上昇し始め

  • and then it gets warmer and warmer

    更に気温が上がっていって

  • until the point where you can almost survive without any protection,

    防護がなくても 生き延びられそうな

  • about zero degrees,

    約0度に達します

  • and then you end up getting colder and colder,

    そして 成層圏の頂上で

  • and that's the top of the stratosphere.

    再び 気温がぐっと下がります

  • It is one of the least accessible places on our planet.

    地球上でも行くのが難しい場所のひとつです

  • Most often, when it's visited,

    誰か訪れた人がいるとすれば

  • it's by astronauts who are blazing up at it

    それは宇宙飛行士ですが

  • at probably several times the speed of sound,

    彼らはおそらく音速の何倍もの速さで

  • and they get a few seconds on the way up,

    打ち上げられて そこを通り過ぎ

  • and then they get this blazing ball of fire coming back in,

    帰還する時も火の玉となって

  • on the way back in.

    地上へと戻ってきます

  • But the question I asked is, is it possible to linger in the stratosphere?

    でも 私が知りたいことは 成層圏に留まれないかという事です

  • Is it possible to experience the stratosphere?

    成層圏を体験できないでしょうか?

  • Is it possible to explore the stratosphere?

    何とか探索できないものでしょうか?

  • I studied this using my favorite search engine

    私はお気に入りの検索エンジンで

  • for quite a while, about a year,

    しばらく 一年ほど調べて

  • and then I made a scary phone call.

    恐る恐る電話を掛けました

  • It was a reference from a friend of mine to call Taber MacCallum

    友人の紹介で パラゴン・スペース・デベロップメントの

  • from Paragon Space Development Corporation,

    テーバー・マッカラムに連絡し

  • and I asked him the question:

    そして彼に尋ねたのです

  • is it possible to build

    成層圏に行くシステムを―

  • a system to go into the stratosphere?

    構築できないだろうか?と

  • And he said it was.

    彼はできると答えました

  • And after a period of about three years, we proceeded to do just that.

    そして 約3年の歳月をかけて 完成させたのです

  • And on October 24 of last year,

    そして昨年の10月24日

  • in this suit,

    このスーツを着て

  • I started on the ground,

    地上から

  • I went up in a balloon to 135,890 feet --

    気球で高度40kmまで上昇し―

  • but who's counting?

    誰が数えたのでしょうね?

  • (Laughter)

    (笑)

  • Came back to Earth at speeds of up to 822 miles an hour.

    時速1,300メートルで地上に戻ってきました

  • It was a four-minute and 27-second descent.

    4分27秒の降下です

  • And when I got to 10,000 feet, I opened a parachute and I landed.

    高度3kmでパラシュートを開いて 着地しました

  • (Applause)

    (拍手)

  • But this is really a science talk, and it's really an engineering talk,

    確かに これは科学や工学の話ですが

  • and what was amazing to me about that experience

    何よりこの経験で素晴らしかったことは

  • is that Taber said, yes, I think we can build a stratospheric suit,

    テーバーから 成層圏用のスーツは作れると思うが

  • and more than that, come down tomorrow

    それよりも明日来社して

  • and let's talk to the team that formed the core of the group

    実際にスーツを作成するグループの 中心メンバーと

  • that actually built it.

    話し合ってみないかと言ってくれたことでした

  • And they did something which I think is important,

    そこで私が重要だと思ったのは

  • which is they took the analogy of scuba diving.

    彼らがスキューバダイビングに 例えたことでした

  • So in scuba diving,

    スキューバダイビングでは

  • you have a self-contained system.

    自己完結システムが必要となります

  • You have everything that you could ever need.

    必要なものはすべて持参します

  • You have a scuba tank.

    スキューバタンクが必要です

  • You have a wetsuit.

    ウェットスーツも要ります

  • You have visibility.

    視界も確保します

  • And that scuba is exactly this system,

    スキューバは こういったシステムで

  • and we're going to launch it into the stratosphere.

    これを成層圏に持ち込むわけです

  • Three years later, this is what we have.

    これが それから3年後の成果です

  • We've got an amazing suit that was made by ILC Dover.

    ILC ドーバー社製の 素晴らしいスーツができました

  • ILC Dover was the company that made all of the Apollo suits

    ILC ドーバー社は アポロの宇宙服をはじめ

  • and all of the extravehicular activity suits.

    数々の船外活動用スーツを作った企業です

  • They had never sold a suit commercially,

    今まで スーツを市販したことはなく

  • only to the government,

    専ら政府機関向けでした

  • but they sold one to me, which I am very grateful for.

    でも 私に売ってくれました とても感謝しています

  • Up here we have a parachute. This was all about safety.

    こちらにはパラシュートがあり 安全のためのものです

  • Everyone on the team knew

    チームの誰もが

  • that I have a wife and two small children --

    私には妻と2人の子どもがいる事を 知っていました

  • 10 and 15 --

    まだ10歳と15歳です―

  • and I wanted to come back safely.

    無事に帰ってこなくては

  • So there's a main parachute and a reserve parachute,

    ですから予備のパラシュートもあります

  • and if I do nothing,

    もし 私が何もしなくても

  • the reserve parachute is going to open because of an automatic opening device.

    予備のパラシュートが自動的に開く仕組みです

  • The suit itself can protect me from the cold.

    スーツ自体が私を寒さから守ってくれます

  • This area in the front here has thermal protection.

    正面のこの場所に温度保護機能があります

  • It will actually heat water that will wrap around my body.

    温水で私の体を覆うのです

  • It has two redundant oxygen tanks.

    そして 2つの酸素タンク

  • Even if I was to get a quarter-inch hole in this suit,

    わずかな穴がスーツに空いたとしても

  • which is extremely unlikely,

    そんなことはまず起こらないでしょうが

  • this system would still protect me from the low pressure of space.

    このシステムは宇宙の低気圧から 私を保護してくれます

  • The main advantage of this system is weight and complexity.

    このシステムの最も優れた点は その重さと精巧さです

  • So the system weighs about 500 pounds,

    このシステムは約200kgありますが

  • and if you compare it to the other attempt recently to go up in the stratosphere,

    最近 成層圏へ行った装備と比べると

  • they used a capsule.

    彼らはカプセルを使用しました

  • And to do a capsule, there's an amazing amount of complexity that goes into it,

    カプセルには複雑なシステムが積み込めますが

  • and it weighed about 3,000 pounds,

    重さは およそ1,400kgにも達します

  • and to raise 3,000 pounds to an altitude of 135,000 feet,

    その重量を高度40kmまで 打ち上げるとなると―

  • which was my target altitude,

    そこへ私は行きたかったわけですが

  • it would have taken a balloon that was 45 to 50 million cubic feet.

    14万立方メートルもの気球が必要になります

  • Because I only weighed 500 pounds in this system,

    私の場合はたったの200kgですから

  • we could do it with a balloon that was five times smaller than that,

    5分の1の大きさの気球で済みます

  • and that allowed us to use a launch system that was dramatically simpler

    ですから 大きな気球が必要なシステムよりも

  • than what needs to be done for a much larger balloon.

    打ち上げシステムが 遥かにシンプルになります

  • So with that, I want to take you to Roswell, New Mexico, on October 24.

    さて これで10月24日の ニューメキシコ州のロズウェルに行きましょう

  • We had an amazing team that got up in the middle of the night.

    チームが真夜中に待機してくれています

  • And here's the suit.

    そして このスーツです

  • Again, this is using the front loader that you'll see in a second,

    これは使用したフロントローダーです

  • and I want to play you a video of the actual launch.

    実際の打ち上げのビデオを流したいと思います

  • Roswell's a great place to launch balloons,

    ロズウェルは気球を打ち上げるのに 適した場所ですが

  • but it's a fantastic place to land under a parachute,

    パラシュートで着陸するのにも 素晴らしい所です

  • especially when you're going to land 70 miles away from the place you started.

    何しろ 打上げ地点から100km以上離れた 場所に着地するのですからね

  • That's a helium truck in the background.

    ヘリウムのトラックが後ろに見えます

  • It's darkness.

    真っ暗です

  • I've already spent about an hour and a half pre-breathing.

    一時間半ほどかけて準備しました

  • And then here you see the suit going on.

    スーツを着せてもらっています

  • It takes about an hour to get the suit on.

    これを着るのに一時間ほどかかりました

  • Astronauts get this really nice air-conditioned van

    宇宙飛行士は 空調のよくきいたバンに乗って行きますが

  • to go to the launch pad, but I got a front loader.

    私はフロントローダーです

  • (Laughter)

    (笑)

  • You can see the top. You can see the balloon up there.

    上部をご覧ください そこには気球が見えますね

  • That's where the helium is.

    ヘリウムはここに入れます

  • This is Dave clearing the airspace with the FAA for 15 miles.

    デイブが連邦航空局と連絡を取り 20kmの空間を確保しています

  • And there we go.

    さあ 私達の番です

  • (Laughter)

    (笑)

  • That's me waving with my left hand.

    左手を振っているのが私です

  • The reason I'm waving with my left hand

    左手を振るのには理由があります

  • is because on the right hand is the emergency cutaway.

    右手だと 非常事態発生という意味だからです

  • (Laughter)

    (笑)

  • My team forbade me from using my right hand.

    右手を使うのはチームに禁止されました

  • So the trip up is beautiful. It's kind of like Google Earth in reverse.

    実に美しい グーグルアースを逆回転したみたいです

  • (Laughter)

    (笑)

  • It took two hours and seven minutes to go up,

    上昇するのに2時間7分かかりましたが

  • and it was the most peaceful two hours and seven minutes.

    こんな平和な2時間7分は初めての事でした

  • I was mostly trying to relax.

    とにかくリラックスしようと心がけました

  • My heart rate was very low

    心拍数を低くして

  • and I was trying not to use very much oxygen.

    酸素を節約しようとしたのです

  • You can see how the fields in the background

    後ろに地面が見えますが

  • are relatively big at this point,

    ここでは まだ大きく見えますね

  • and you can see me going up and up.

    私が上昇していくのが分かります

  • It's interesting here, because if you look,

    ここは面白いですよ

  • I'm right over the airport, and I'm probably at 50,000 feet,

    私は空港の上空にいます 恐らく高度15kmですが

  • but immediately I'm about to go into a stratospheric wind

    すぐに成層圏風に

  • of over 120 miles an hour.

    時速200km以上で乗ります

  • This is my flight director telling me that I had just gone higher

    フライトディレクターが 気球による

  • than anybody else had ever gone in a balloon,

    最高高度記録を達成したと教えてくれます

  • and I was about 4,000 feet from release.

    リリースまで後 1.2kmの地点にいます

  • This is what it looks like.

    こんな風に見えます

  • You can see the darkness of space, the curvature of the Earth,

    漆黒の宇宙と球形の地球

  • the fragile planet below.

    今にも壊れそうな惑星が足元に見えます

  • I'm practicing my emergency procedures mentally right now.

    心の中で緊急時の対応をおさらいしました

  • If anything goes wrong, I want to be ready.

    何かまずい事態になっても 備えておきたかった

  • And the main thing that I want to do here

    ここで一番大切なことは

  • is to have a release and fall and stay completely stable.

    リリース後 完全に安定した状態で降下する事です

  • (Video) Ground control. Everyone ready?

    (ビデオ)こちら管制塔 準備はいいか?

  • Five. Four. Three. Two. One.

    5、4、3、2、1

  • Alan Eustace: There's the balloon going by, fully inflated at this point.

    アラン: 気球が完全に 膨らんでいるのが見えました

  • And there you can see a drogue parachute, which I'll demonstrate in just a second,

    この減速用パラシュートは 後でお見せします

  • because that's really important.

    とても大切なものだからです

  • There's the balloon going by a second time.

    ここで再び気球が通過します

  • Right now, I'm about at the speed of sound.

    ここで ほぼ音速に達します

  • There's nothing for me to tell it's the speed of sound,

    音速だといっても私にはわかりません

  • and very soon I will actually be as fast as I ever get,

    すぐに最高速度に達しました

  • 822 miles an hour.

    時速1,300kmです

  • (Video) Ground control: We lost the data.

    (ビデオ)管制塔: 我々はデータを失った

  • AE: So now I'm down low right now

    アラン: かなり降下してきました

  • and you can basically see the parachute come out right there.

    パラシュートがここで開くはずです

  • At this point, I'm very happy that there's a parachute out.

    ここで パラシュートが出て 心から安心しました

  • I thought I was the only one happy,

    自分だけがホッとしたと思ったのですが

  • but it turns out mission control was really happy as well.

    それは管制塔も同様でした

  • The really nice thing about this is the moment I opened --

    パラシュートが開いた時に 本当に良かったことは

  • I had a close of friend of mine, Blikkies, my parachute guy.

    親友のブリッキーズが

  • He flew in another airplane, and he actually jumped out

    別の飛行機から飛び降りて

  • and landed right next to me.

    隣に着陸してくれました

  • He was my wingman on the descent.

    彼は降下のサポート役なんです

  • This is my landing, but it's probably more properly called a crash.

    これで私が着地したわけですが むしろ衝突と言ったほうがいいですね

  • (Laughter)

    (笑)

  • I hate to admit it, but this wasn't even close to my worst landing.

    認めたくはありませんが もっとひどい着地もあったんです

  • (Laughter)

    (笑)

  • (Applause)

    (拍手)

  • (Video) Man: How are you doing?

    (ビデオ)男性: 大丈夫か?

  • AE: Hi there!

    アラン: やあ みんな!

  • Yay.

    やった

  • (Laughter)

    (笑)

  • So I want to tell you one thing

    ビデオではお見せできなかったことを

  • that you might not have seen in that video,

    お話ししたいと思います

  • but one of the most critical parts of the entire thing was the release

    最も大切なのはリリース時と

  • and what happens right after you release.

    リリース直後に起こることです

  • And what we tried to do was use something called a drogue parachute,

    減速用パラシュートというものを使って

  • and a drogue parachute was there to stabilize me.

    自分の体を安定させるのです

  • And I'll show you one of those right now.

    ひとつお目にかけます

  • If any of you have ever gone tandem skydiving,

    タンデムでスカイダイビングを したことがある人は

  • you probably used one of these.

    使ったことがあると思います

  • But the problem with one of these things

    ここで問題となるのは

  • is right when you release, you're in zero gravity.

    リリース時は 重力が0になります

  • So it's very easy for this to just turn right around you.

    ですから 簡単に体に巻きついてしまいます

  • And before you know it, you can be tangled up or spinning,

    気が付くと絡まったり 回転したりして

  • or you can release this drogue late,

    減速用パラシュートを開くのが 遅れてしまいます

  • in which case what happens is you're going down at 800 miles an hour,

    時速1,300kmで降下する時に それが起こると

  • and this thing is going to destroy itself

    パラシュート自体が壊れてしまい

  • and not be very useful.

    役に立たなくなります

  • But the guys at United Parachute Technologies came up with this idea,

    ユナイテッド・パラシュート テクノロジーの人達が解決策を考えました

  • and it was a roll that looks like that,

    見たとおり巻いてありますが

  • but watch what happens when I pull it out.

    引っ張るとどうなるでしょうか

  • It's forming a pipe.

    パイプのような形状になります

  • This pipe is so solid

    このパイプは固いので

  • that you can take this drogue parachute and wrap it around,

    減速用パラシュートを引っ張り出して 保護し

  • and there's no way it will ever tangle with you.

    人とからまることはありません

  • And that prevented a very serious potential problem.

    これで深刻な問題を防ぐことができます

  • So nothing is possible without an amazing team of people.

    この素晴らしいチームがいなければ 何も叶うことはなかったでしょう

  • The core of this was about 20 people

    約20人の人たちを中心に

  • that worked on this for the three years,

    3年の歳月をかけたのですが

  • and they were incredible.

    誰もが有能でした

  • People asked me what the best part of this whole thing was,

    この計画で素晴らしかったことは 何よりも

  • and it was a chance to work with the best experts

    最高の専門家と仕事する機会に 恵まれたことです

  • in meteorology and ballooning and parachute technology

    気象学 気球 パラシュート技術

  • and environmental systems and high altitude medicine.

    環境システムに高所医学

  • It was fantastic. It's an engineer's dream to work with that group of people.

    実にすばらしい 一緒に働けるのはエンジニアの夢です

  • And I also at the same time wanted to thank my friends at Google,

    グーグルの友人達にも感謝します

  • both for supporting me during this effort

    私の試みを支援してくれただけでなく

  • and also covering for me in the times that I was away.

    仕事をカバーしてくれたのです

  • But there's one other group I wanted to thank, and that's my family.

    でも誰よりも 私の家族に感謝したいと思います

  • Yay.

    どうも

  • (Applause)

    (拍手)

  • I would constantly give them speeches about the safety of technology,

    私は何度も技術の安全性を説明しましたが

  • and they weren't hearing any of it.

    誰にも聞いてはもらえませんでした

  • It was super hard on them,

    家族にとっては耐え難い事だったのです

  • and the only reason that my wife put up with it

    それでも妻が我慢してくれたのは

  • was because I came back incredibly happy after each of the 250 tests,

    250回に及ぶテストの度に 私が上機嫌で帰ってきたからです

  • and she didn't want to take that away from me.

    それを邪魔する気にはなれなかったのです

  • So I want to close with a story.

    さて 最後にもう1つお話しします

  • My daughter Katelyn, my 15-year-old, she and I were in the car,

    15歳の娘のケイトリンと一緒に

  • and we were driving down the road, and she was sitting there,

    車に乗っていた時に 娘が何かを思いつきました

  • and she had this idea, and she goes, "Dad, I've got this idea."

    「お父さん 考えたの」

  • And so I listened to her idea and I said, "Katelyn, that's impossible."

    それを聞いて私は 「ケイトリン それは不可能だ」

  • And she looks at me

    娘は私を見ました

  • and she goes, "Dad, after what you just did,

    「でも お父さんは成功したのよ

  • how can you call anything impossible?"

    不可能だなんてことが言えるの?」

  • And I laughed, and I said, "OK, it's not impossible,

    私は笑って認めました 「確かに 不可能ではないね

  • it's just very, very hard."

    非常に難しいだけだ」

  • And then I paused for a second, and I said, "Katelyn,

    そして その後に続けたのです 「ケイトリン―

  • it may not be impossible, it may not even be very, very hard,

    それは不可能ではない 難しいわけでもない

  • it's just that I don't know how to do it."

    ただ その方法が私に分からないだけだ」

  • Thank you.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

So I grew up in Orlando, Florida.

私はフロリダ州オーランドで育ちました

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED パラシュート 成層 気球 スーツ km

TED】アラン・ユースタス。成層圏から跳躍した。Here's how I did it (成層圏から跳躍した。 Here's how I did it|アラン・ユースタス) (【TED】Alan Eustace: I leapt from the stratosphere. Here's how I did it (I leapt from the stratosphere. Here's how I did it | Alan Eustace))

  • 517 19
    Max Lin に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語