字幕表 動画を再生する
A 13,000 mile dragon of earth and stone
13000マイルの土石流ドラゴン
winds its way through the countryside of China
郷を駆ける
with a history almost as long and serpentine as the structure.
構造とほぼ同じくらい長く、蛇行した歴史を持っています。
The Great Wall began as multiple walls of rammed earth
万里の長城は、突っ込んだ土の壁が何重にも重なって始まった。
built by individual feudal states during the Chunqiu period
春秋建国
to protect against nomadic raiders north of China and each other.
中国北部の遊牧民の襲撃者からお互いを守るために
When Emperor Qin Shi Huang unified the states in 221 BCE,
紀元前221年に秦の始皇帝が国家を統一したとき。
the Tibetan Plateau and Pacific Ocean became natural barriers,
チベット高原と太平洋が自然の障壁となった。
but the mountains in the north remained vulnerable
北の山は無防備のまま
to Mongol, Turkish, and Xiongnu invasions.
モンゴル、トルコ、匈奴の侵略に
To defend against them,
彼らから身を守るために
the Emperor expanded the small walls built by his predecessors,
天皇は先人が築いた小さな城壁を拡張した。
connecting some and fortifying others.
何人かをつなぎ、他の人を強化する。
As the structures grew from Lintao in the west
西のリンタオから構造物が成長するにつれて
to Liaodong in the east,
東の遼東まで。
they collectively became known as The Long Wall.
彼らは総称して「長い壁」として知られるようになりました。
To accomplish this task,
この課題を達成するために
the Emperor enlisted soldiers and commoners,
天皇は兵士や平民を入隊させていました。
not always voluntarily.
必ずしも自発的にとは限りません。
Of the hundreds of thousands of builders recorded during the Qin Dynasty,
秦の時代に記録された数十万人の建築家のうち
many were forcibly conscripted peasants
兵役百姓
and others were criminals serving out sentences.
などは犯罪者が刑を執行していた。
Under the Han Dynasty, the wall grew longer still,
漢の時代になると、壁はさらに長くなりました。
reaching 3700 miles,
3700マイルに到達しました。
and spanning from Dunhuang to the Bohai Sea.
敦煌から渤海に至るまで。
Forced labor continued under the Han Emperor Han-Wudi ,
強制労働は、漢の皇帝ハンウディの下で続いた。
and the walls reputation grew into a notorious place of suffering.
と壁の評判は苦しみの悪名高い場所に成長しました。
Poems and legends of the time told of laborers buried
埋葬された労働者の詩や伝説を語った時代の伝説
in nearby mass graves,
近くの集団墓地で
or even within the wall itself.
あるいは壁自体の中にも。
And while no human remains have been found inside,
人骨は発見されていませんが
grave pits do indicate that many workers died
竪穴式死亡者数
from accidents, hunger and exhaustion.
事故、飢餓、疲労困憊から
The wall was formidable but not invincible.
壁は手ごわいが、無敵ではなかった。
Both Genghis and his son Khublai Khan managed to surmount the wall
チンギスも息子のクブライ・ハーンも壁を乗り越えることができた
during the Mongol invasion of the 13th Century.
13世紀のモンゴルの侵略の際に
After the Ming dynasty gained control in 1368,
1368年に明朝が支配権を得た後
they began to refortify and further consolidate the wall
壁の強化を始めた
using bricks and stones from local kilns.
地元の窯元のレンガや石を使って
Averaging 23 feet high and 21 feet wide,
平均23フィートの高さと21フィートの幅があります。
the walls 5500 miles were punctuated by watchtowers.
壁の5500マイルは 監視塔で区切られていた
When raiders were sighted,
襲撃者が目撃された時
fire and smoke signals traveled between towers
塔火煙
until reinforcements arrived.
援軍が到着するまで
Small openings along the wall let archers fire on invaders,
壁に沿って小さな開口部は、侵略者に射手を撃たせることができます。
while larger ones were used to drop stones and more.
大きなものは石を落としたりするのに使われていました。
But even this new and improved wall was not enough.
しかし、この新しく改良された壁でさえも、十分ではなかった。
In 1644, northern Manchu clans overthrew the Ming
1644年、北の満州族が明を倒した。
to establish the Qing dynasty,
清朝を成立させるために
incorporating Mongolia as well,
モンゴルをも取り込んで
Thus, for the second time,
このように、2回目にして
China was ruled by the very people the wall had tried to keep out.
中国は、壁が排除しようとしていた人々に支配されていた。
With the empire's borders now extending beyond the Great Wall,
帝国の国境は万里の長城を越えて伸びている。
the fortifications lost their purpose.
砦は目的を失った
And without regular reinforcement, the wall fell into disrepair,
そして、定期的な補強をしないと、壁が荒れ果ててしまいました。
rammed earth eroded,
突っ込んだ土が浸食された
while brick and stone were plundered for building materials.
煉瓦や石材が略奪されていました。
But its job wasn't finished.
しかし、その仕事は終わっていませんでした。
During World War II,
第二次世界大戦中。
China used sections for defense against Japanese invasion,
中国は日本の侵略に対する防衛のためにセクションを使用した。
and some parts are still rumored to be used for military training.
と、今でも軍事訓練に使われていると噂されているパーツがあります。
But the Wall's main purpose today is cultural.
しかし、今日の壁の主な目的は文化的なものです。
As one of the largest man-made structures on Earth,
地球上で最大級の人工建造物として
it was granted UNESCO World Heritage Status in 1987.
1987年にユネスコ世界遺産に認定されました。
Originally built to keep people out of China,
元々は中国から人を締め出すために作られたもの。
the Great Wall now welcomes millions of visitors each year.
万里の長城は現在、毎年何百万人もの訪問者を迎えています。
In fact, the influx of tourists has caused the wall to deteriorate,
実際、観光客の流入で壁の劣化が進んでいます。
leading the Chinese government to launch preservation initiatives.
中国政府が保存の取り組みを開始するためにリードしています。
It's also often acclaimed as the only man-made structure visible from space.
また、宇宙から見える唯一の人工建造物としても高く評価されています。
Unfortunately, that's not at all true.
残念ながら、それは全く真実ではありません。
In low Earth orbit, all sorts of structures,
地球の低軌道では、あらゆる種類の構造物がある。
like bridges, highways and airports are visible,
橋や高速道路、空港などが見えます。
and the Great Wall is only barely discernible.
万里の長城はかろうじて見分けがつく程度です。
>From the moon, it doesn't stand a chance.
月からでは、チャンスはありません。
But regardless, it's the Earth we should be studying it from
しかし、それに関わらず、私たちが研究すべきなのは地球です。
because new sections are still discovered every few years,
なぜなら、今でも数年ごとに新しいセクションが発見されているからです。
branching off from the main body
分岐
and expanding this remarkable monument to human achievement.
そして、この人類の偉業のための注目すべき記念碑を拡大しています。