Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast

    私は常々こう考えると 驚きを感じます

  • I don't know why, but I'm continually amazed to think

    世界の25億という人々が インターネットを通して

  • that two and a half billion of us around the world

    お互いに繋がり合っているんだ

  • are connected to each other through the Internet

    いつの時点でも

  • and that at any point in time

    世界人口の30%が オンラインになって

  • more than 30 percent of the world's population

    学び 作り 共有することが できるんだと—

  • can go online to learn, to create and to share.

    私達がそういった活動に 費やしている時間もまた

  • And the amount of time each of us is spending doing all of this

    日に日に増え続けています

  • is also continuing to go grow.

    最近の調査によると

  • A recent study showed

    若い世代の人たちは

  • that the young generation alone

    毎日8時間以上をネット上で 過ごしているそうです

  • is spending over eight hours a day online.

    9歳の女の子の父親としては

  • As the parent of a nine-year-old girl,

    この数字はすごく控えめ なものに思えます

  • that number seems awfully low.

    (笑)

  • (Laughter)

    しかしインターネットは 私達に 世界への扉を開いただけではなく

  • But just as the Internet has opened up the world for each and every one of us,

    私達の扉を 世界に向けて 開いたという面もあります

  • it has also opened up each and every one of us to the world.

    この繋がりの対価として 私達が払うよう

  • And increasingly, the price we're being asked to pay

    求められているのは

  • for all of this connectedness

    プライバシーです

  • is our privacy.

    今日 多くの人々が インターネットは プライベートな場所だと

  • Today, what many of us would love to believe

    思い込んでいますが それは違います

  • is that the Internet is a private place; it's not.

    マウスクリックごと 画面へのタッチごとに

  • And with every click of the mouse and every touch of the screen,

    私達はまるでヘンゼルと グレーテルのように

  • we are like Hansel and Gretel

    デジタルの森をさまよい歩きながら 行く先々で 個人情報を

  • leaving breadcrumbs of our personal information

    パンくずのように 落としているのです

  • everywhere we travel through the digital woods.

    誕生日や 住んでいる場所

  • We are leaving our birthdays, our places of residence,

    関心あることや 好み

  • our interests and preferences,

    人間関係

  • our relationships,

    財務的な履歴 その他諸々の情報です

  • our financial histories, and on and on it goes.

    悪くとらないでください

  • Now don't get me wrong,

    私は情報共有が悪だと 言っているのではありません

  • I'm not for one minute suggesting that sharing data is a bad thing.

    どんな情報が共有されるのか 知った上で

  • In fact, when I know the data that's being shared

    明示的に同意を求められるなら ある種のサイトには

  • and I'm asked explicitly for my consent,

    自分の好みを知っていて ほしいとも思います

  • I want some sites to understand my habits.

    それによって そのサイトが おすすめの本や

  • It helps them suggest books for me to read

    家族と見るのに良い映画や 繋がるべき友達を

  • or movies for my family to watch

    提案するのに 役立つことでしょう

  • or friends for us to connect with.

    しかし何が共有されるのか分からず

  • But when I don't know and when I haven't been asked,

    許可も求められないとしたら 問題があります

  • that's when the problem arises.

    これは今日のインターネットで

  • It's a phenomenon on the Internet today

    行動トラッキングと呼ばれ

  • called behavioral tracking,

    大きなビジネスになっています

  • and it is very big business.

    デジタルの森で私達を追跡し 個々人のプロフィールを

  • In fact, there's an entire industry formed

    作成することを巡って

  • around following us through the digital woods

    一大産業が形成されているのです

  • and compiling a profile on each of us.

    そういうデータを手に入れたなら

  • And when all of that data is held,

    それでほとんど何だってできます

  • they can do almost whatever they want with it.

    現在こういったことに対し 規制やルールが

  • This is an area today that has very few regulations

    ほとんどないのです

  • and even fewer rules.

    最近アメリカやヨーロッパで 公表されたものを別にすると

  • Except for some of the recent announcements here in the United States and in Europe,

    消費者保護は 無きに 等しい状態です

  • it's an area of consumer protection that's almost entirely naked.

    では この隠れた産業について 少し明らかにしていきましょう

  • So let me expose this lurking industry a little bit further.

    後ろの画面に表示されているのは Collusionという

  • The visualization you see forming behind me is called Collusion

    実験的なブラウザアドオンで

  • and it's an experimental browser add-on

    Firefoxブラウザにインストールして

  • that you can install in your Firefox browser

    自分のデータがどこへ行き 誰が追跡 しているのか知る手がかりになります

  • that helps you see where your Web data is going and who's tracking you.

    赤い丸は

  • The red dots you see up there

    私が訪れていないのに

  • are sites that are behavioral tracking

    私の行動トラッキングを しているサイトです

  • that I have not navigated to, but are following me.

    青い丸は 私が訪れたサイトです

  • The blue dots are the sites that I've actually navigated directly to.

    灰色の丸も 私のことを 追跡していますが

  • And the gray dots are sites that are also tracking me,

    それが誰なのか分から ないものです

  • but I have no idea who they are.

    ごらんのように すべてが 繋がり合って

  • All of them are connected, as you can see,

    Web上の私の姿を 描き出しています

  • to form a picture of me on the Web.

    これが私のプロフィールです

  • And this is my profile.

    具体的で個人的な例を 使って 見てみましょう

  • So let me go from an example to something very specific and personal.

    2週間前 私自身のPCに Collusionをインストールして

  • I installed Collusion in my own laptop two weeks ago

    典型的な一日にどんなことが 起こるかやってみました

  • and I let it follow me around for what was a pretty typical day.

    多くの人と同様

  • Now like most of you,

    私も一日を メールの チェックから始めます

  • I actually start my day going online and checking email.

    それからニュースサイトで ヘッドラインに目を通します

  • I then go to a news site, look for some headlines.

    そしてこの時は 特に学校における

  • And in this particular case I happened to like one of them

    音楽リテラシーの利点についての 記事が気に入って

  • on the merits of music literacy in schools

    ソーシャルネット上で共有しました

  • and I shared it over a social network.

    娘と朝食のテーブルについたとき

  • Our daughter then joined us at the breakfast table,

    「お前の学校では音楽リテラシーに 力を入れてるかい?」と聞きました

  • and I asked her, "Is there an emphasis on music literacy in your school?"

    9歳の子どもとして当然ながら

  • And she, of course, naturally as a nine-year-old,

    訝しげに「リテラシーって何?」

  • looked at me and said quizzically, "What's literacy?"

    と聞くので ネットで調べさせました

  • So I sent her online, of course, to look it up.

    ここでいったん立ち止まりましょう

  • Now let me stop here.

    私たちは朝食を二口も食べないうちに

  • We are not even two bites into breakfast

    すでに25のサイトから 追跡されているのです

  • and there are already nearly 25 sites that are tracking me.

    訪れたサイトは4つです

  • I have navigated to a total of four.

    一日の残りを早回しで 辿ってみましょう

  • So let me fast-forward through the rest of my day.

    仕事に行き メールを チェックします

  • I go to work, I check email,

    さらにいくつかソーシャル サイトにログインし

  • I log onto a few more social sites, I blog,

    ブログを書き ニュースをチェックし いくつか記事を共有し

  • I check more news reports, I share some of those news reports,

    オンラインビデオを見に行きます

  • I go look at some videos,

    ごく典型的な一日です いちいち 説明するのも野暮なぐらい

  • pretty typical day -- in this case, actually fairly pedantic --

    そして一日の終わりに くつろいで

  • and at the end of the day, as my day winds down,

    自分のプロフィールを見てみると

  • look at my profile.

    赤い丸が爆発的に増殖しています

  • The red dots have exploded.

    グレーの丸も指数的に増えています

  • The gray dots have grown exponentially.

    全部合わせると 今や 150ものサイトが

  • All in all, there's over 150 sites

    私の個人情報を追跡していて

  • that are now tracking my personal information,

    そのほとんどは 私の同意を 取ってもいません

  • most all of them without my consent.

    このイメージを見て すごく 苛立ちを覚えました

  • I look at this picture and it freaks me out.

    何のことはありません 私はWebで ストーキングに遭っているのです

  • This is nothing. I am being stalked across the Web.

    どうしてこんなことが 起きるのでしょう?

  • And why is this happening?

    簡単です これは大きな ビジネスなんです

  • Pretty simple -- it's huge business.

    この領域の上位企業 数社の収入は

  • The revenue of the top handful of companies in this space

    390億ドルにもなります

  • is over 39 billion dollars today.

    これは大人ばかりの話 ではありません

  • And as adults, we're certainly not alone.

    自分用にCollusionを セットアップすると同時に

  • At the same time I installed my own Collusion profile,

    娘にもセットアップ してやりました

  • I installed one for my daughter.

    これはある土曜の朝に 2時間の間にできた

  • And on one single Saturday morning, over two hours on the Internet,

    Collusionによる娘の プロフィールです

  • here's her Collusion profile.

    主に子ども向けサイトを見ていた

  • This is a nine-year-old girl

    9歳の女の子でこうなるのです

  • navigating to principally children's sites.

    これを見て私の苛立ちは 怒りに変わりました

  • I move from this, from freaked out to enraged.

    私の立場は今や 技術のパイオニアでも プライバシー擁護者でもなく

  • This is no longer me being a tech pioneer or a privacy advocate;

    父親です

  • this is me being a parent.

    これが実世界だったらどうか 考えてください

  • Imagine in the physical world

    得体の知れない連中が カメラと メモ帳を手に 子どもたちをつけ回し

  • if somebody followed our children around with a camera and a notebook

    一挙一動を記録しているのです

  • and recorded their every movement.

    それを知って何もせずにいる人は この場に一人もいないでしょう

  • I can tell you, there isn't a person in this room that would sit idly by.

    良い行動ではないかも知れませんが 間違いなく行動するでしょう

  • We'd take action. It may not be good action, but we would take action.

    (笑)

  • (Laughter)

    こんなことはWeb上でも 放っておけません

  • We can't sit idly by here either.

    今起こっていることなのです

  • This is happening today.

    プライバシーはオプション ではありません

  • Privacy is not an option,

    プライバシーは 単に ネットを使うことの

  • and it shouldn't be the price we accept

    代償であるべきではありません

  • for just getting on the Internet.

    私たちの声は重要であり 私たちの行動はさらに重要です

  • Our voices matter and our actions matter even more.

    今日 Mozillaは Collusionを公開しました

  • Today we've launched Collusion.

    ダウンロードして Firefoxにインストールし

  • You can download it, install it in Firefox,

    デジタルの森の中で 誰が 自分を追跡しているのか

  • to see who is tracking you across the Web

    知ることができます

  • and following you through the digital woods.

    私たちの声は無視されるべき ではありません

  • Going forward, all of our voices need to be heard.

    私たちは 自分の知らないところで 傷つけられうるのです

  • Because what we don't know can actually hurt us.

    インターネットの記憶は 永遠に残るからです

  • Because the memory of the Internet is forever.

    私たちは監視されています

  • We are being watched.

    今こそ 監視者たちを 監視すべき時です

  • It's now time for us to watch the watchers.

    ありがとうございました

  • Thank you.

    (拍手)

  • (Applause)

Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast

私は常々こう考えると 驚きを感じます

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます