字幕表 動画を再生する
Raise your hand if you've ever been asked the question
「大人になったら何になりたい?」
"What do you want to be when you grow up?"
と 聞かれた事のある人 手を挙げてください
Now if you had to guess,
思い出してください
how old would you say you were when you were first asked this question?
最初にその質問をされた時 何歳でしたか?
You can just hold up fingers.
指で結構ですよ
Three. Five. Three. Five. Five. OK.
3才 5才 3才 5才 5才 OK
Now, raise your hand if the question
では 手を挙げてください
"What do you want to be when you grow up?"
その質問に
has ever caused you any anxiety.
悩んだ事がある人
(Laughter)
(笑)
Any anxiety at all.
どんな悩みでもです
I'm someone who's never been able to answer the question
私はそんな質問に 一度も答えられなかった人です
"What do you want to be when you grow up?"
「大人になったら何になりたい?」
See, the problem wasn't that I didn't have any interests --
問題は 何にも興味がなかったのではなくて
it's that I had too many.
ありすぎた事です
In high school, I liked English and math and art and I built websites
高校では国語も数学も美術も好きで ウェブサイトも作りました
and I played guitar in a punk band called Frustrated Telephone Operator.
「欲求不満の電話交換手」という パンクバンドでギターも弾きました
Maybe you've heard of us.
聞いたことありますか?
(Laughter)
(笑)
This continued after high school,
高校卒業後も この傾向が続いて
and at a certain point, I began to notice this pattern in myself
ある時あるパターンに気がつきました
where I would become interested in an area
ある分野に興味を惹きつけられ
and I would dive in, become all-consumed,
そこに飛び込み 夢中になって
and I'd get to be pretty good at whatever it was,
ある程度まで上手くなるのですが
and then I would hit this point where I'd start to get bored.
どこか途中で飽きてしまうのです
And usually I would try and persist anyway,
やり通そうとするのですが
because I had already devoted so much time and energy
せっかく時間とエネルギーを費やし
and sometimes money into this field.
時にはお金もつぎ込んでいますから
But eventually this sense of boredom,
結局 飽きがきて
this feeling of, like, yeah, I got this, this isn't challenging anymore --
もうできた チャレンジする程の事でもない
it would get to be too much.
という思いがつのって
And I would have to let it go.
放り出す羽目になるのです
But then I would become interested in something else,
また他の事に興味を持ち
something totally unrelated, and I would dive into that,
それも全く無関係の分野に 飛び込んで
and become all-consumed, and I'd be like, "Yes! I found my thing,"
夢中になって 「見つけた これだ」と感じると
and then I would hit this point again where I'd start to get bored.
また ある時点で飽きが来て
And eventually, I would let it go.
結局それを放り出す事になるのです
But then I would discover something new and totally different,
でもまた 全く新しい事を見つけて
and I would dive into that.
それに飛び込んでいきます
This pattern caused me a lot of anxiety,
このパターンは 2つの理由で
for two reasons.
私を苦しめました
The first was that I wasn't sure
1つ目は自分のしている事を
how I was going to turn any of this into a career.
どう まともなキャリアに 結び付けられるか
I thought that I would eventually have to pick one thing,
結局1つの事を選び
deny all of my other passions,
他にやりたい事を無視して
and just resign myself to being bored.
飽きがくる事に 観念せざるを得ないのか
The other reason it caused me so much anxiety
もう1つの理由は
was a little bit more personal.
すこし個人的な事です
I worried that there was something wrong with this,
1つの事をやり通せない自分に
and something wrong with me for being unable to stick with anything.
何か欠陥があるのではと 心配になったのです
I worried that I was afraid of commitment,
自分が何かに専念する事を怖がり
or that I was scattered, or that I was self-sabotaging,
気持ちが散漫で 自分の成功を恐れ
afraid of my own success.
自ら妨害しているのではないか
If you can relate to my story and to these feelings,
こんな事 あなたにも覚えがあるなら
I'd like you to ask yourself a question
自問してください
that I wish I had asked myself back then.
当時私もすればよかったのですが
Ask yourself where you learned to assign the meaning of wrong or abnormal
いろんな事をやる事が間違ってる 普通じゃないと
to doing many things.
どこで覚えてきたのか
I'll tell you where you learned it:
お教えしましょうか?
you learned it from the culture.
私たちの文化からです
We are first asked the question "What do you want to be when you grow up?"
「大人になったら何になりたい?」と 最初に聞かれたのは
when we're about five years old.
5才ぐらいでしたか
And the truth is that no one really cares what you say when you're that age.
本当は誰もあなたの答えを 気にしていません
(Laughter)
(笑)
It's considered an innocuous question,
これは小さな子の 無邪気な返事を引き出す
posed to little kids to elicit cute replies,
当たり障りのない質問と みなされています
like, "I want to be an astronaut," or "I want to be a ballerina,"
「宇宙飛行士になりたい」とか 「バレリーナ」
or "I want to be a pirate."
「海賊」とかだと
Insert Halloween costume here.
ハロウィーンの衣装がいりそうです
(Laughter)
(笑)
But this question gets asked of us again and again as we get older
しかしこの質問はいろんな形で 何度も繰り返されます
in various forms -- for instance, high school students might get asked
例えば 高校生には
what major they're going to pick in college.
大学で何を専攻するのか
And at some point,
またある時点では
"What do you want to be when you grow up?"
「大人になったら何になりたいか?」の質問は
goes from being the cute exercise it once was
無邪気なやり取りから
to the thing that keeps us up at night.
夜も眠れない関心事となるのです
Why?
どうしてでしょう?
See, while this question inspires kids to dream about what they could be,
いいですか この質問は 子供達が夢を持つ事を奨励しますが
it does not inspire them to dream about all that they could be.
全ての夢を持ち続けなさいとは 勧めていません
In fact, it does just the opposite,
その逆です
because when someone asks you what you want to be,
なぜなら その質問に
you can't reply with 20 different things,
20個も答えを挙げるわけには いかないからです
though well-meaning adults will likely chuckle and be like,
質問をした悪意のない大人は クスクス笑って こう言うでしょう
"Oh, how cute, but you can't be a violin maker and a psychologist.
「いいねえ でも バイオリン職人の 心理学者にはなれないよ
You have to choose."
どちらか選ばないと」
This is Dr. Bob Childs --
こちらは ボブ・チャイルズ博士
(Laughter)
(笑)
and he's a luthier and psychotherapist.
弦楽器職人また心理セラピストです
And this is Amy Ng, a magazine editor turned illustrator, entrepreneur,
こちらはエイミー・アン 雑誌編集者からイラストレーター
teacher and creative director.
兼事業家 兼先生 兼クリエイティブ・ディレクターに転向
But most kids don't hear about people like this.
大部分の子供達は こういう人たちの事を耳にしません
All they hear
多くは
is that they're going to have to choose.
選択しなさいと言われるだけです
But it's more than that.
それ以上に
The notion of the narrowly focused life
焦点の絞られた人生は
is highly romanticized in our culture.
社会で美化され
It's this idea of destiny or the one true calling,
宿命とか天職とか呼ばれ
the idea that we each have one great thing
人は優れたものを一つ持って生まれ
we are meant to do during our time on this earth,
この世でそれを果たすのだと
and you need to figure out what that thing is
そしてそれを探し当て
and devote your life to it.
それに人生を捧げねばならないと
But what if you're someone who isn't wired this way?
でもそんな風に 生まれてこなかったらどうでしょう
What if there are a lot of different subjects that you're curious about,
沢山の事に興味を持ち
and many different things you want to do?
いろんな事がしたかったら?
Well, there is no room for someone like you in this framework.
さっきの考え方に あなたは当てはまりません
And so you might feel alone.
孤独で
You might feel like you don't have a purpose.
生きる目的がないと感じるかもしれません
And you might feel like there's something wrong with you.
自分はどこかおかしいんじゃないか とか
There's nothing wrong with you.
何もおかしくはありません
What you are is a multipotentialite.
あなたはマルチ・ポテンシャライトだからです
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
A multipotentialite is someone with many interests and creative pursuits.
マルチ・ポテンシャライトとは 多くに興味を持ち創造を追求する人です
It's a mouthful to say.
発音しにくい長い単語です
It might help if you break it up into three parts:
3つに区切ると 発音しやすいです
multi, potential, and ite.
マルチ・ポテンシャル・アイト
You can also use one of the other terms that connote the same idea,
他の単語に 言い換えても構いません
such as polymath, the Renaissance person.
「博学者 」「ルネサンス人」
Actually, during the Renaissance period,
実際にルネサンス時代は
it was considered the ideal to be well-versed in multiple disciplines.
多くの学問に通じる人が 理想的とされたのです
Barbara Sher refers to us as "scanners."
バーバラ・シャーはそういう人を スキャナーと称しました
Use whichever term you like, or invent your own.
どう呼んでもいいですし 新しい単語を作っても結構です
I have to say I find it sort of fitting that as a community,
私が思うに 社会全体が
we cannot agree on a single identity.
単一のあり様に合意する事は 不可能なんです
(Laughter)
(笑)
It's easy to see your multipotentiality
マルチ・ポテンシャルには限界があるとか
as a limitation or an affliction that you need to overcome.
苦悩を乗り越える必要があると 言われるかもしれません
But what I've learned through speaking with people
私がこの考えについて 多くの人と話をしたり
and writing about these ideas on my website,
ウェブサイトに書いたりして 学んだ事は
is that there are some tremendous strengths to being this way.
マルチ・ポテンシャライトには 相当な強みがあるという事です
Here are three
この3つが
multipotentialite super powers.
そのスーパーパワーです
One: idea synthesis.
1つ目は アイデアを統合する
That is, combining two or more fields
これは 2つ以上の分野を組み合わせ
and creating something new at the intersection.
それらが交わる所で 新しい何かを創造する事です
Sha Hwang and Rachel Binx drew from their shared interests
シャ・ファンとレイチェル・ビンクスは 共通の趣味である
in cartography, data visualization, travel, mathematics and design,
地図作成、 データ視覚化、 旅行、 数学、 デザインから
when they founded Meshu.
メシュー社を創業しました
Meshu is a company that creates custom geographically-inspired jewelry.
メシュー社では地理にヒントを得た装飾品を オーダーメイドで作っています
Sha and Rachel came up with this unique idea
シャーとレイチェルが このユニークなアイデアにたどり着いたのは
not despite, but because of their eclectic mix of skills and experiences.
2人の広い技能と経験の混在 「にもかかわらず」ではなく「だからこそ」なのです
Innovation happens at the intersections.
革新はそんな交差点で起こります
That's where the new ideas come from.
そこから新しいアイデアが生まれるのです
And multipotentialites, with all of their backgrounds,
様々な経歴を持つ マルチ・ポテンシャライトは
are able to access a lot of these points of intersection.
多くの交差点に 容易にアクセスできるのです
The second multipotentialite superpower
2つ目は
is rapid learning.
迅速な学習力
When multipotentialites become interested in something,
マルチ・ポテンシャライトは何かに興味を持つと
we go hard.
のめり込みます
We observe everything we can get our hands on.
手当たり次第吸収します
We're also used to being beginners,
初心者である事にも慣れています
because we've been beginners so many times in the past,
なぜなら初心者だった事が多かったからです
and this means that we're less afraid of trying new things
なので新しい事を始めたり
and stepping out of our comfort zones.
居心地の良い所から足を踏み出すのも 怖がりません
What's more, many skills are transferable across disciplines,
さらに多くの技能は 違った分野でも応用でき
and we bring everything we've learned to every new area we pursue,
過去に取得した技能を 新しい分野に持ち込むので
so we're rarely starting from scratch.
1から物事を始める事は ほとんどありません
Nora Dunn is a full-time traveler and freelance writer.
ノラ・ダンは旅行が職業で フリーランス作家でもあります
As a child concert pianist, she honed an incredible ability
子供の頃はコンサート・ピアニストであり
to develop muscle memory.
体で物事を覚える驚異的な 能力を磨き上げました
Now, she's the fastest typist she knows.
今や 彼女自身が知るところ 最速のタイピストです
(Laughter)
(笑)
Before becoming a writer, Nora was a financial planner.
作家になる前は
She had to learn the finer mechanics of sales
ファイナンシャル・プランナーで
when she was starting her practice,
開業にあたって セールスの手法を学ばねばならず
and this skill now helps her write compelling pitches to editors.
それは今や 作品の魅力を 編集者にアピールするのに役立っています
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to,
自分が惹かれるものを追求する事が 時間の無駄になる事は滅多になく
even if you end up quitting.
途中でやめる事になっても
You might apply that knowledge in a different field entirely,
そこで得た知識は全く違った分野でも
in a way that you couldn't have anticipated.
想像もしていなかった形で 応用できるのです
The third multipotentialite superpower
3つ目は
is adaptability;
適応力です
that is, the ability to morph into whatever you need to be
これはどんな場面に遭遇しても
in a given situation.
それに合わせられるという能力です
Abe Cajudo is sometimes a video director, sometimes a web designer,
エイブ・カフドは時にビデオディレクター ウェブデザイナー
sometimes a Kickstarter consultant, sometimes a teacher,
時にkickstarter社のコンサルタント 時に先生
and sometimes, apparently, James Bond.
時にジェームズ・ボンド
(Laughter)
(笑)
He's valuable because he does good work.
彼は良い仕事をするので 貴重な存在ですが
He's even more valuable because he can take on various roles,
もっと重要なのは 顧客のニーズに合わせて
depending on his clients' needs.
役割を変えられるからです
Fast Company magazine identified adaptability
『Fast Company』誌は 適応力を
as the single most important skill to develop in order to thrive
21世紀で成功する上で
in the 21st century.
最も重要な技能だと評価しています
The economic world is changing so quickly and unpredictably
世界の経済が激変する中
that it is the individuals and organizations that can pivot
容易に方向転換できる 個人や組織こそが
in order to meet the needs of the market that are really going to thrive.
成長の真っ只中にある市場のニーズを 満たすことができるのです
Idea synthesis, rapid learning and adaptability:
アイデアの統合 迅速な学習力 適応力の3つは
three skills that multipotentialites are very adept at,
マルチ・ポテンシャライトの 得意とする所であり
and three skills that they might lose if pressured to narrow their focus.
焦点を絞れと強いられると 失いかねない技能です
As a society, we have a vested interest in encouraging multipotentialites
マルチ・ポテンシャライトの ありのままの姿を大事にするのは
to be themselves.
私たちの社会に もっともな理由があるからです
We have a lot of complex, multidimensional problems in the world right now,
今の世の中に山ほどある 複雑で多次元的な問題に取り組むには
and we need creative, out-of-the-box thinkers to tackle them.
創造的で型にはまらない人材が 必要なのです
Now, let's say that you are, in your heart, a specialist.
もしあなたが真のスペシャリストで
You came out of the womb knowing you wanted to be a pediatric neurosurgeon.
生まれてすぐ小児神経外科医になると 決めたとします
Don't worry -- there's nothing wrong with you, either.
大丈夫―あなただって 何もおかしくないですよ
(Laughter)
(笑)
In fact, some of the best teams are comprised of a specialist
実際に最高のチームは
and multipotentialite paired together.
スペシャリストとマルチ・ポテンシャライトの ペアです
The specialist can dive in deep and implement ideas,
スペシャリストがアイデアを奥深く追求し 実行段階に移し
while the multipotentialite brings a breadth of knowledge to the project.
マルチ・ポテンシャライトがそのプロジェクトに 幅広い知識を持ち込む
It's a beautiful partnership.
素晴らしいパートナーシップです
But we should all be designing lives and careers
私たちは人生やキャリアを それぞれの個性に応じて
that are aligned with how we're wired.
追求するべきですが
And sadly, multipotentialites are largely being encouraged
悲しいかな マルチ・ポテンシャライトは多くの場合
simply to be more like their specialist peers.
スペシャリストになれと 言われます
So with that said,
それゆえ
if there is one thing you take away from this talk,
このトークから1つ学んで頂きたいことは
I hope that it is this:
これです
embrace your inner wiring, whatever that may be.
自分の内なる資質を大切にしてください
If you're a specialist at heart,
あなたが真のスペシャリストなら
then by all means, specialize.
それを全うしてください
That is where you'll do your best work.
それがあなたの最高の仕事となります
But to the multipotentialites in the room,
しかしこの会場にいらっしゃる マルチ・ポテンシャライトの皆さん
including those of you who may have just realized
この12分間でそうと悟った
in the last 12 minutes that you are one --
あなたも含めて
(Laughter)
(笑)
to you I say:
内に秘めた情熱を大切にし
embrace your many passions.
好奇心を追って
Follow your curiosity down those rabbit holes.
いくつもの穴に入り込み
Explore your intersections.
その好奇心の交差点を追求してください
Embracing our inner wiring leads to a happier, more authentic life.
内に秘める情熱を大切にすることが 幸せな本物の人生につながります
And perhaps more importantly --
もっと大切なのは
multipotentialites, the world needs us.
マルチ・ポテンシャライトの皆さん 世界が私たちを必要としています
Thank you.
ありがとうございます
(Applause)
(拍手)