字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - You really are so impressive and so inspirational, - あなたは本当に感銘を受け、感動を与えてくれます。 and I am so happy to have you here. と、とても嬉しいお言葉をいただきました。 I watched the documentary, I have read your book, ドキュメンタリーは見ましたが、本も読みました。 and if you haven't, you must read this. を読んでいない人は必読です。 It's quite a story. なかなかのネタですね。 So you were shot in the face at 15 years old, 15歳で顔を撃たれたんですね。 and you have no anger towards the man who shot you. あなたは自分を撃った男には何の怒りも持っていない How is that possible? そんなことが可能なのか? - I think they made a big mistake, - 大きな勘違いをしたんだと思う。 because I was fighting for the right of education 教育の権利のために戦っていたから right from the beginning when the Taliban stopped girls タリバンが女の子を止めた時から from going to school. 学校に行くことから But I had this little bit of fear that しかし、私にはこのちょっとした恐怖心がありました。 what would happen to me, how would I feel どうなるか、どう感じるか if someone attacks me, 誰かに襲われたら but after that incident when I was attacked, が、襲われたあの事件の後。 that fear just went away. 恐怖心が消えた And as I said in my speech at the United Nations 国連での演説で言ったように that my weakness, my fear, それは私の弱さ、私の恐怖。 and my hopelessness died on that day. と私の絶望はその日のうちに死んでしまいました。 And I became stronger than before. そして、以前よりも強くなった。 And now I strongly believe that nothing can stop me, そして今、私は何も私を止めることはできないと強く思っています。 in this mission and this campaign of education, この使命と教育キャンペーンに to say that girls deserve the right to go to school, 女の子には学校に行く権利があると言いたいのです。 and I--it's the love of people as well, そして、私も...それは人を愛することでもある。 that has encouraged me and helped me 私を励まし、助けてくれた not to think about what I have been through in my life. 自分が今まで生きてきた中で何をしてきたのかを考えるのではなく、自分の人生の中で何をしてきたのかを考える。 When I see people praying for me, 祈ってくれている人を見ると taking care of me and sending cards and letters every day, お世話になりながら、毎日カードや手紙を送っています。 it makes me stronger. 私を強くしてくれる It makes me stronger every day, and I feel that, そのおかげで毎日が強くなっていくのを実感しています。 whatever happened to me, I should now forget about it 此の事はもう忘れよう and continue my life with more courage and more work. と、もっともっと勇気を持って仕事をしながら生活を続けています。 [cheers and applause] [歓声と拍手] - Well... [cheers and applause] - さて...歓声と拍手喝采 I am so glad that you came out of that experience その経験から出てきてくれて本当に良かったです。 as this person we are lucky to have you in the world, この人のように......この世界にあなたがいてくれてラッキーです。 because you're making such a difference. あなたがそのような違いを作っているからです。 You were in a coma for how long? - At least a week. 昏睡状態になった期間は?- 少なくとも1週間 - And then it took you a long time to learn how to... - そして、その方法を学ぶのに長い時間がかかった... - Yes. - Speak and walk - 話すことも歩くことも and everything again. と、またもや何もかも。 - Then my parents came, and the doctors, - その後、両親が来て、お医者さんが来て they would bring the cards that I had received, 受け取ったカードを持ってきてくれました。 and I just could not believe it. と信じられませんでした。 It was astonishing that-- 驚いたのは... I'm going through this difficult situation 困難な状況に陥っています but there's so much love out there, でも、そこにはたくさんの愛がある。 and it's helping me to forget about 忘れるのに役立っています all the pain that I'm going through. 通っている全ての痛みを - Yeah, there was a lot of love, a lot of people, - そう、たくさんの愛があって、たくさんの人がいました。 and it really did raise awareness in a way そして、それは本当にある意味で意識を高めてくれました that never had happened before. 今までにないことが起きました。 Your parents are in the audience right now, ご両親は今、聴衆の中にいます。 and I know that your dad empowered you tremendously. 君のお父さんが君に大きな力を与えたことを知っている。 How did he do that? どうやってやったんだろう? Well, my father always says, "Ask me what I did まあ、父がいつも言っているのは、「俺が何をしたか聞いてみろ」ということです。 but ask me what I did not do, and I did not clip her wings." "私が何もしなかったことを 私に尋ねてください" "私は彼女の翼をクリップしなかった" So he has not clipped my wings. He has allowed me to fly, だから、彼は私の翼を切り取っていない。彼は私が飛ぶことを許してくれた。 high as I can, and this is how we want parents to be, 限りなく高く、これが親のあるべき姿だと思います。 to allow their children to fulfill their dreams, 子供たちが夢を叶えられるように to achieve who they want to be. なりたい自分を実現するために It's not that girls don't have the skill 女の子にスキルがないわけではなく or don't have the talent to do something in their life. または、人生の中で何かをする才能がない。 It's that they are stopped in society. 社会で止められているということです。 So my father did not do that. He did not stop me, だから父はそんなことはしなかった。父は私を止めなかった and I'm really thankful to him; と、本当に感謝しています。 also to my mother for giving me くれた母にも this strength and this courage to go forward. この強さと前に進む勇気。 A little bit to my brothers. A little bit. 弟たちに少しだけ。少しだけ。 [audience laughter] [観客の笑い声] [cheers and applause] [歓声と拍手] - A little bit. - ちょっとだけ。 [cheers and applause] [歓声と拍手] That is so well put, in every one of those things. どれもこれも、とてもよくできていますね。 I love your brothers, by the way. ところで、お兄さんたちが大好きです。 It was good dancing with you. It was really fun. 一緒に踊れてよかったです。本当に楽しかったです。 [audience laughter] [観客の笑い声] So you won the Nobel Peace Prize, ノーベル平和賞を受賞したんですね。 and how did you find out you won? どうやって勝ったと分かったの? - So I was in my chemistry lesson in school, - なので、学校の化学の授業では and--just studying about atoms and those things-- そして...原子とかそういうものを勉強して... and suddenly my teacher came and she surprised me. と突然先生が来てびっくりしました。 She said that "You have won the Nobel Peace Prize." "あなたはノーベル平和賞を受賞した "と言っていました。 And I said, "Okay." 私は "わかった "と言った [audience laughter] [観客の笑い声] And then I said, "I want to finish my school," そして、「学校を卒業したい」と言ったのです。 and--'cause I am standing up for education, 私は教育のために立ち上がっているからだ and I have been given this award because I am fighting この賞をいただいたのは、私が戦っているからです。 for children's rights to go to school, 子どもの学校に行く権利のために so I deserve this right 然るがままに to study today in school, finish my school day, 今日は学校で勉強して、学校の一日を終えて and then I'll go and have press interviews and stuff. とか言って、記者会見とかしてくる。 - Right. - So I finished that day. - そうですね。- ということで、その日のうちに終了しました。 - Instead of going to talk to the press, - 記者会見に行くのではなく you finished your school day. 学校を終えて You just decide--well, and that's why you are who you are. 君はただ決めただけだ それが君が今の君である理由だ [audience laughter] [観客の笑い声] So your big--I think that what's important here それで、あなたの大きな...ここで重要なのは、 is that we take it for granted here, ここではそれが当たり前だと思っている that girls go to school, and that we are able to be educated, 女子が学校に通うことで、教育を受けられるようになること。 but I think that that is really important for young girls here でも、それはここの若い女の子にとって本当に大切なことだと思います。 to understand that that's not--that women and children 女性と子供のことを理解するためには are not treated the same way in other countries. は他国では同じように扱われていない。 - Well, I see children having this quality education, - まあ、子供たちがこの質の高い教育を受けているのは目に見えています。 having all the facilities-- classrooms, science labs-- 設備が整っている教室や理科室など but unfortunately, around this world there are countries が、残念ながら世界には where children do not even have desks to sit 机もないところ and they do not even have chairs. と言って、椅子も置いていない。 Some do not even have teachers in their schools, 中には、学校に先生がいない人もいます。 and some do not even have schools at all. と、全く学校を持っていない人もいます。 And I really think that education helps you そして、私は本当に教育があなたを助けてくれると思います。 to get an identity. を取得することができます。 It helps you to know about your basic human rights. 基本的人権について知ることができます。 It helps you to discover about yourself, 自分のことを発見するのに役立ちます。 about your talents, about your skills, あなたの才能やスキルについて and how you can help your community and your society. そして、あなたの地域や社会にどのように貢献できるか。 So I did not want to be deprived of that, だから、それを奪われたくなかった。 of that opportunity myself, その機会に自分自身も and I want this for every child, と、すべての子供にこれが欲しいと思っています。 that no child should be deprived こどもを奪われてはならない of the basic human right of education. 教育の基本的人権の [cheers and applause] - Yep. そうだな [cheers and applause] [歓声と拍手] Amazing. 驚いたな One thing that I love about you, 私が愛してやまないものを一つ。 you're meeting all these world leaders, and you're not shy. 世界のリーダーたちに会っているのに、恥ずかしがらずに You're meeting all these world leaders and you say 世界の指導者たちに会って、あなたが言うには exactly what you think they should be doing. 彼らがすべきことをしていると思っていることは、まさにその通りです。 You met with President Obama, and you told him オバマ大統領に会って、彼に言ったんですよね。 he should stop flying drones. 彼は無人機を飛ばすのをやめるべきだ You just said that to him. とか言ってただけだろ。 - Well, him, as well as - まあ、彼だけでなく the Congress members I met in my last trip in June, 6月の最後の旅でお会いした議員の皆さん。 and it's very important 肝心なこと that you deliver your message to the right people. あなたのメッセージを適切な人々に届けること。 And if you say-- [audience laughter] もしあなたが言うなら... - Remember that, so y'all go to him next time, okay? - 覚えておけ 次は彼の所に行け いいな? [audience laughter] [観客の笑い声] - So if I, like-- if I feel shy - だから、もし私が...私が恥ずかしがっていると感じたら and if I think he would mind it, 彼がそれを気にすると思うかどうか then these issues would never get highlighted. であれば、これらの問題は決して強調されることはありません。 So it's telling the world, just reminding them of their duties. 義務を思い出させて世界に伝えているわけですね。 You're not asking to do something extra, 余計なことを頼んでいるわけではありません。 but you're reminding them that these are their responsibility. でもこれは彼らの責任だと 思い出させているんだ They need to listen to their peoples' voices. 彼らは人々の声に耳を傾ける必要があります。 We want them to take action. We want them to do something, 行動を起こしてもらいたいのです。何かをしてもらいたいのです。 and it's important that you highlight it to them. と強調することが重要です。 - Yes, exactly. [cheers and applause] - そうだな[歓声と拍手] [cheers and applause] [歓声と拍手] 18 years old. 18歳の方。 18 years old, I was very similar to this. 18歳の私はこれによく似ていました。 [audience laughter] [観客の笑い声] The problem that I see, because I've watched the documentary, ドキュメンタリーを見たからこそ見えてくる問題。 and I've seen how many different places that you go to speak. と、いろいろなところに話しに行くのを見てきました。 Because you're 18 and you're shorter-- 18歳で背が低いから... you're not an adult-sized person yet. まだ大人サイズの人間じゃないんだな [audience laughter] [観客の笑い声] There's podiums that are too tall for you, 高さがありすぎる表彰台もありますよね。 so I got you something. だから何か持ってきたんだ So it has a quote of mine, that says: 私の名言が書いてあるんですね。 "Under every great woman is a tiny stepstool." "偉大な女性の下には小さな踏み台がある" [audience laughter] And so... それで... Now-- [cheers and applause] さて... - Thank you. [cheers and applause] - ありがとうございます。[歓声と拍手] [cheers and applause] [歓声と拍手] Thank you. - Sure. ありがとうございます- (慎)そうだね Also, I know for your 18th birthday, あと、18歳の誕生日には知っています。 there was something more important for you than gifts, プレゼントよりも大切なものがあったんですね。 and you wanted to give money で、お金をあげようと思ったんですよね。 to a school that you started, right? を立ち上げた学校に行ったんですよね? Well, I would like to-- this is an amazing thing. そうですね、私はそうしたいのですが...これはすごいことです。 This is an iPad Air 2, iPad Air 2です。 and it has over 100,000 educational apps, と10万本以上の教育アプリがあります。 and tens of thousands of textbooks と数万冊の教科書 at your fingertips in here, ここでは指先で and I want to make sure all of your students in Lebanon レバノンの生徒たちにも have the best possible head start, 優位に立つことができます。 so they're going to get this as well. ということで、これも手に入れようとしています。 They're going to give you 200 of these. これを200個くれるそうです。 - Oh, thank you. Thank you so much. - あ、ありがとうございます。本当にありがとうございました。 - For more information on how - 方法の詳細については、以下を参照してください。 you can donate to the Malala Fund, go to malala.org. マララ基金に寄付するには、malala.orgをご覧ください。 "He Named Me Malala" is in theaters October 2nd. "He Named Me Malala "は10月2日公開。 We will be right back. Malala, everyone. すぐに戻りますマララ、皆さん [cheers and applause] [upbeat music] [歓声と拍手] [アップビートな音楽]
A2 初級 日本語 米 TheEllenShow 歓声 拍手 笑い声 教育 観客 比類なきマララ・ユザフザイ 11760 1317 Yi-shiuan Peng に公開 2016 年 09 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語