Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What's the scariest thing you've ever done?

    皆さんがが今までにした 最も怖ろしいことは?

  • Or another way to say it is,

    言い変えれば

  • what's the most dangerous thing that you've ever done?

    今までにした 最も危険なことは何でしょう?

  • And why did you do it?

    そして なぜ そんな事をしたのでしょう?

  • I know what the most dangerous thing is

    私は自分のした一番危険な事が

  • that I've ever done

    何だか知っています

  • because NASA does the math.

    NASAが計算していますからね

  • You look back to the first five shuttle launches,

    最初の5回のシャトル打ち上げの頃

  • the odds of a catastrophic event

    大惨事が起こる確率は

  • during the first five shuttle launches

    最初の5回の打ち上げでは

  • was one in nine.

    9分の1でした

  • And even when I first flew in the shuttle

    私がシャトルに乗った頃

  • back in 1995, 74 shuttle flight,

    1995年 74回目の飛行でも

  • the odds were still now that we look back

    振り返ってみると 確率は

  • about one in 38 or so -- one in 35, one in 40.

    38分の1や 35分の1か 40分の1

  • Not great odds, so it's a really interesting day

    分が良いとは言えません それで面白い一日になります

  • when you wake up at the Kennedy Space Center

    ケネディ宇宙センターで目覚め

  • and you're going to go to space that day

    いよいよ宇宙に出発する日ですが

  • because you realize by the end of the day

    この日の終わりには

  • you're either going to be floating effortlessly, gloriously in space,

    フワフワと優雅に 宇宙に浮かんでいるか

  • or you'll be dead.

    死んでしまうか どちらかだと気付くからです

  • You go into, at the Kennedy Space Center,

    ケネディ宇宙センターで

  • the suit-up room,

    宇宙服を装着する部屋に入ります

  • the same room that our childhood heroes

    子ども時代のヒーロー達が 宇宙服を着たのと

  • got dressed in,

    同じ部屋です

  • that Neil Armstrong and Buzz Aldrin got suited in

    あのニール・アームストロングや バズ・オルドリンも

  • to go ride the Apollo rocket to the moon.

    ここで月を目指してアポロに乗る 準備をしたのです

  • And I got my pressure suit built around me

    そこで与圧服を装着してもらい

  • and rode down outside in the van

    バンに乗り込み

  • heading out to the launchpad --

    発射台へ向います

  • in the Astro van -- heading out to the launchpad,

    この「アストロバン」で発射台に向かい

  • and as you come around the corner

    ケネディ宇宙センターの

  • at the Kennedy Space Center,

    敷地内を進んで角を曲がると

  • it's normally predawn, and in the distance,

    通常 夜明け前なのですが 遠くに

  • lit up by the huge xenon lights,

    巨大なキセノンライトに照らされている

  • is your spaceship --

    スペースシャトルが見えて来ます --

  • the vehicle that is going to take you off the planet.

    私を地球から打ち上げる乗り物です

  • The crew is sitting in the Astro van

    クルーはアストロバンの中で

  • sort of hushed, almost holding hands,

    息をひそめ 互いの手を握るかのようにして

  • looking at that as it gets bigger and bigger.

    それが段々と大きくなって来るのを 見ています

  • We ride the elevator up

    そして エレベーターでタワーを上がり

  • and we crawl in, on your hands and knees

    膝をついて這って 1人づつ

  • into the spaceship, one at a time,

    宇宙船に乗り込みます

  • and you worm your way up

    芋虫のように這って上り

  • into your chair and plunk yourself down

    自分の座席に仰向けに

  • on your back.

    どさっと沈み込みます

  • And the hatch is closed,

    ハッチが閉まると

  • and suddenly,

    突然

  • what has been a lifetime of both dreams and denial

    生涯の夢であり 同時に叶いそうも無かったはずの夢が

  • is becoming real,

    現実になるのです

  • something that I dreamed about,

    私が夢見たもの

  • in fact, that I chose to do when I was nine years old,

    私が9才の頃に心に決めた夢が

  • is now suddenly within not too many minutes

    突然 間もなく

  • of actually happening.

    現実になろうとしています

  • In the astronaut business --

    宇宙飛行士の世界では --

  • the shuttle is a very complicated vehicle;

    シャトルは非常に複雑な乗り物です

  • it's the most complicated flying machine ever built.

    史上 最も複雑な航空機なのです

  • And in the astronaut business, we have a saying, which is,

    宇宙飛行士の間では こう言われています

  • there is no problem so bad

    どんなひどい問題でも

  • that you can't make it worse.

    さらに悪化することがあり得る

  • (Laughter)

    (笑)

  • And so you're very conscious in the cockpit;

    ですからコックピットの中では 神経を張りつめています

  • you're thinking about all of the things

    これからやらなければならない

  • that you might have to do,

    であろうことを考え

  • all the switches and all the wickets you have to go through.

    スイッチなどを1つ1つ点検します

  • And as the time gets closer and closer,

    その時が刻一刻と近づいて来ると

  • this excitement is building.

    興奮が高まって来ます

  • And then about three and a half minutes before launch,

    打ち上げの3分半前頃になると

  • the huge nozzles on the back,

    教会の大きな鐘ほどもある

  • like the size of big church bells,

    背面の大きなノズルが

  • swing back and forth

    前後に揺れ

  • and the mass of them is such

    あまりにもそれが巨大なので

  • that it sways the whole vehicle,

    機体全体が揺れるのです

  • like the vehicle is alive underneath you,

    あたかも機体があなたの下でうごめいて

  • like an elephant getting up off its knees or something.

    象が立ち上がろうとでも するかのように揺れ動きます

  • And then about 30 seconds before launch,

    打ち上げの30秒前になると

  • the vehicle is completely alive --

    機体は完全に活気づき

  • it is ready to go --

    飛び立つ準備が整います

  • the APUs are running,

    補助動力装置にスイッチが入り

  • the computers are all self-contained,

    コンピューターは 独立して機能し始め

  • it's ready to leave the planet.

    地球を離れる用意が整います

  • And 15 seconds before launch, this happens:

    打ち上げ15秒前になると これが始まります

  • (Video) Voice: 12, 11, 10,

    (ビデオ)声:12、11、10

  • nine, eight, seven, six --

    9、8、7、6 --

  • (Space shuttle preparing for takeoff)

    (スペースシャトルがテイクオフのスタンバイ)

  • -- start, two, one,

    -- スタート 2、1

  • booster ignition, and liftoff of the space shuttle Discovery,

    ブースターが点火しました スペースシャトル ディスカバリー号のリフトオフです

  • returning to the space station, paving the way ...

    再びスペースステーションに向けて 飛び立ちました

  • (Space shuttle taking off)

    (スペースシャトルが発射される)

  • Chris Hadfield: It is incredibly powerful

    この時 機内にいるというのは

  • to be on board one of these things.

    信じ難い程パワフルな体験です

  • You are in the grip of something

    まるで自分より遥かに力強い何かの

  • that is vastly more powerful than yourself.

    手中に自分があるかのように感じます

  • It's shaking you so hard you can't focus

    揺れが激しいあまりに

  • on the instruments in front of you.

    目の前の計器がぶれて見えます

  • It's like you're in the jaws of some enormous dog

    まるで巨大な犬にくわえられ

  • and there's a foot in the small of your back

    その足に背中を押されて

  • pushing you into space,

    宇宙へ押し出されるかのようです

  • accelerating wildly straight up,

    まっすぐ上に向かって加速し

  • shouldering your way through the air,

    ぐんぐん 風を押しのけ 進んでいきます

  • and you're in a very complex place --

    その複雑な状況で

  • paying attention, watching the vehicle

    注意を払い シャトルが

  • go through each one of its wickets

    関門を一つ一つクリアするに従い

  • with a steadily increasing smile on your face.

    徐々に笑顔が湧いて来ます

  • After two minutes, those solid rockets explode off

    2分後には 固体燃料ロケットが切り離され

  • and then you just have the liquid engines,

    液体燃料エンジンのみとなります

  • the hydrogen and oxygen,

    水素と酸素です

  • and it's as if you're in a dragster

    すると レーシングカーに乗って

  • with your foot to the floor

    アクセルを思いっきり踏み込んだような

  • and accelerating like you've never accelerated.

    今までに経験のない ものすごい力で加速します

  • You get lighter and lighter,

    体重はどんどん軽くなるのに

  • the force gets on us heavier and heavier.

    体にかかる力は どんどん重くなります

  • It feels like

    まるで誰かに

  • someone's pouring cement on you or something.

    セメントをかけられているような 感覚です

  • Until finally,

    そして最終的に

  • after about eight minutes and 40 seconds or so,

    8分40秒程が過ぎると

  • we are finally at exactly the right altitude,

    ついに目指した正確な高度に 辿り着きます

  • exactly the right speed,

    完璧なスピード

  • the right direction, the engine shut off,

    正確な方向 そこでエンジンが止まり

  • and we're weightless.

    無重力状態になります

  • And we're alive.

    そして 私達はちゃんと生きています

  • It's an amazing experience.

    本当に素晴らしい体験です

  • But why would we take that risk?

    でも 何故こんなリスクを取るのでしょう?

  • Why would you do something that dangerous?

    何故あれほどまで危険な事を?

  • In my case the answer is fairly straightforward.

    私の場合 応えは至極単純です

  • I was inspired as a youngster

    私は子供の頃 宇宙飛行士になりたいと

  • that this was what I wanted to do.

    思うようになったのです

  • I watched the first people walk on the moon

    人類が初めて月面を歩くのを見て

  • and to me, it was just an obvious thing --

    私は当然のように

  • I want to somehow turn myself into that.

    何とかして ああなりたいと思ったのです

  • But the real question is,

    しかし本当の問いは

  • how do you deal with the danger of it

    どのように 危険や

  • and the fear that comes from it?

    それに伴う恐れを克服するか?ということです

  • How do you deal with fear versus danger?

    恐れと危険は それぞれ どう乗り越えればいいのでしょう

  • And having the goal in mind, thinking about where it might lead,

    目標を持ち それが何につながるか 考えることで

  • directed me to a life of

    私は常に物事の詳細を

  • looking at all of the small details to allow

    見極めるようになり

  • this to become possible,

    この夢が実現できたのです

  • to be able to launch and go help build a space station

    宇宙ステーション建設の 支援のために飛び立ち

  • where you are on board a million-pound creation

    この500トンもの建造物に住み

  • that's going around the world at five miles a second,

    地球の周りを 秒速5マイル

  • eight kilometers a second,

    秒速8キロで

  • around the world 16 times a day,

    1日に16回も周りながら

  • with experiments on board that are teaching us

    世界がどのような物質で成り立っているかを

  • what the substance of the universe is made of

    学ぶ手がかりになる様々な実験を行い

  • and running 200 experiments inside.

    船内で200もの実験を行ないます

  • But maybe even more importantly,

    でもさらに大切なのは

  • allowing us to see the world in a way

    他の方法では決して 見ることはできない 新たな視点で

  • that is impossible through any other means,

    世界を眺めることが出来ることです

  • to be able to look down

    目の下に広がるのは

  • and have -- if your jaw could drop, it would --

    重力さえあれば 開いた口がふさがらない程

  • the jaw-dropping gorgeousness of the turning orb

    回転する天体の呆然とするような華麗さは

  • like a self-propelled art gallery of fantastic,

    動くアートギャラリーのように幻想的で

  • constantly changing beauty that is the world itself.

    常に変化する美しい 「世界」そのものなのです

  • And you see, because of the speed,

    また このスピードでは

  • a sunrise or a sunset every 45 minutes

    日の出や日の入りが45秒毎に起こり

  • for half a year.

    それを半年経験します

  • And the most magnificent part of all that

    そして 最も壮大な経験は

  • is to go outside on a spacewalk.

    船外でのスペースウォークです

  • You are in a one-person spaceship

    1人乗りの宇宙船ともいえる

  • that is your spacesuit,

    宇宙服を着て

  • and you're going through space with the world.

    地球と共に宇宙を漂います

  • It's an entirely different perspective,

    それは全く新しい視点です

  • you're not looking up at the universe,

    宇宙を見上げるのではなく

  • you and the Earth are going through the universe together.

    地球と共に宇宙空間を漂って行くのです

  • And you're holding on with one hand,

    片手でつかまりながら

  • looking at the world turn beside you.

    すぐ隣で世界が回転するのを見つめます

  • It's roaring silently

    音もなく 回りながら

  • with color and texture as it pours by

    色彩とテクスチャーが溢れ

  • mesmerizingly next to you.

    目の前を流れるのに見入ります

  • And if you can tear your eyes away from that

    その光景から目をそらせたら

  • and you look under your arm

    腕の下から覗いて

  • down at the rest of everything,

    他の全てに目を向けてみると

  • it's unfathomable blackness,

    手をそこに沈める事が 出来るかのような奥行きと

  • with a texture you feel like you could stick your hand into.

    深淵な質感を持った 暗闇が広がっています

  • and you are holding on with one hand,

    そんな所で捕まっている片手は

  • one link to the other seven billion people.

    70億の人々と繫がる命綱なのです

  • And I was outside on my first spacewalk

    私の左目が突然見えなくなったとき

  • when my left eye went blind,

    人生初のスペースウォーク中でした

  • and I didn't know why.

    原因もわからず

  • Suddenly my left eye slammed shut

    急に左目に激しい痛みを感じ

  • in great pain

    片目が開かなくなりました

  • and I couldn't figure out why my eye wasn't working.

    何故目が見えないのか分からず

  • I was thinking, what do I do next?

    どうしたものか?と思いましたが

  • I thought, well maybe that's why we have two eyes,

    目が2つあって良かった と考え

  • so I kept working.

    作業を続けました

  • But unfortunately, without gravity,

    でも不運なことに 無重力状態では

  • tears don't fall.

    涙は落下しないので

  • So you just get a bigger and bigger ball of whatever that is

    目に入った謎の物質は涙と合わさって

  • mixed with your tears on your eye

    どんどん大きな球体になり

  • until eventually, the ball becomes so big

    その球体は大きくなりすぎて

  • that the surface tension takes it across the bridge of your nose

    表面張力によって鼻柱を横切り

  • like a tiny little waterfall

    小さな滝のように

  • and goes "goosh" into your other eye,

    もう1つの目に「グシャッ」と入り

  • and now I was completely blind

    さあ 私はいよいよ完全に視界を失いました

  • outside the spaceship.

    宇宙遊泳中にです

  • So what's the scariest thing you've ever done?

    さあ皆さんの 最も恐ろしい経験は何ですか?

  • (Laughter)

    (笑)

  • Maybe it's spiders.

    クモかも知れませんね

  • A lot of people are afraid of spiders.

    クモを恐れる人はたくさんいます

  • I think you should be afraid of spiders --

    クモは怖くて当然です

  • spiders are creepy and they've got long, hairy legs,

    気味が悪いし 長い脚には たくさん毛が生えています

  • and spiders like this one, the brown recluse --

    このクモは ドクイトグモですが

  • it's horrible. If a brown recluse bites you,

    ひどいものです もしこれに噛まれたら

  • you end with one of these horrible, big necrotic things

    脚の組織がこのように広範囲で

  • on your leg

    壊死してしまいます

  • and there might be one right now

    今でもあなたの椅子の後ろに

  • sitting on the chair behind you, in fact.

    隠れているかもしれませんね

  • And how do you know?

    わかりませんよ

  • And so a spider lands on you,

    だから クモが落ちて来たら

  • and you go through this great, spasmy attack

    体が反射的にビクッとします

  • because spiders are scary.

    クモは怖いからです

  • But then you could say, well is there a brown recluse

    でも こう考えることも可能です ドクイトグモが

  • sitting on the chair beside me or not?

    隣の席にいたりするだろうか?

  • I don't know. Are there brown recluses here?

    この辺りに 生息しているんだろうか?

  • So if you actually do the research, you find out that

    実際に調べてみると

  • in the world there are about 50,000 different types of spiders,

    世界には およそ5万種のクモが生息し

  • and there are about two dozen that are venomous

    そのうち毒を持つのは 24種ほどだとわかります

  • out of 50,000.

    5万種のうち それだけです

  • And if you're in Canada, because of the cold winters

    カナダの冬は寒いので

  • here in B.C., there's about 720, 730 different types of spiders

    ここプリティッシュ・コロンビアには 720から730種のクモしかいません

  • and there's one -- one --

    そのうちのたった1種 -- 1種だけが

  • that is venomous,

    毒グモなんです

  • and its venom isn't even fatal,

    しかも その毒では死なず せいぜい

  • it's just kind of like a nasty sting.

    虫刺されの ひどいものくらいです

  • And that spider -- not only that,

    その上 そのクモには

  • but that spider has beautiful markings on it,

    はっきりした目印が付いているのです

  • it's like "I'm dangerous. I got a big radiation symbol on my back, it's the black widow."

    「危険よ 背中の放射能マークを見て 私は毒グモよ」と言っているかのようです

  • So, if you're even slightly careful

    ですから 少しさえ気をつければ

  • you can avoid running into the one spider --

    この毒グモは避けられるはずです

  • and it lives close the ground,

    しかも 生息するのは地面近くなので

  • you're walking along, you are never going to go through

    このブラックウィドウに噛まれそうな巣に 歩いていて

  • a spider web where a black widow bites you.

    ぶつかってしまうことはまずないでしょう

  • Spider webs like this, it doesn't build those,

    このクモは そのような巣は張らず

  • it builds them down in the corners.

    地面近くの隅っこに巣を張ります

  • And its a black widow because

    ブラックウィドウと呼ばれるのは

  • the female spider eats the male;

    メスがオスを食べるからですが

  • it doesn't care about you.

    人間を狙うわけではありません

  • So in fact,

    ですから

  • the next time you walk into a spiderweb,

    次にあなたがクモの巣に突っ込んだとき

  • you don't need to panic and go with your caveman reaction.

    パニックなど原始的な反応は必要無いのです

  • The danger is entirely different than the fear.

    危険と恐怖とは全くの別物なのです

  • How do you get around it, though?

    ではどうしたら恐怖を回避出来るというのでしょう?

  • How do you change your behavior?

    どう行動パターンを変えれば?

  • Well, next time you see a spiderweb,

    まず 次にクモの巣を見かけたら

  • have a good look, make sure it's not a black widow spider,

    ブラックウィドウの巣でないことを 確認して

  • and then walk into it.

    それに突っ込んで行って下さい

  • And then you see another spiderweb

    そしてまたクモの巣を見つけたら

  • and walk into that one.

    また向かって行って下さい

  • It's just a little bit of fluffy stuff. It's not a big deal.

    クモの巣などふわふわした物に過ぎません

  • And the spider that may come out is no more threat to you than a lady bug

    大した事はありませんよ そして現れるであろうクモはてんとう虫や

  • or a butterfly.

    蝶のように 無害なはずです

  • And then I guarantee you if you walk through 100 spiderwebs

    保証します 100回もクモの巣に突っ込み続ければ

  • you will have changed

    間違いなく

  • your fundamental human behavior,

    人として備わっている根本的な行動や

  • your caveman reaction,

    原始的な反射行動が変わります

  • and you will now be able to walk in the park in the morning

    朝 公園を歩いても

  • and not worry about that spiderweb --

    クモの巣を恐れることが無くなります

  • or into your grandma's attic or whatever,

    お祖母さんの家の屋根裏や

  • into your own basement.

    自宅の地下室に入るのも怖くなくなります

  • And you can apply this to anything.

    このテクニックは何にでも使えます

  • If you're outside on a spacewalk and you're blinded,

    宇宙遊泳中に目が見えなくなると

  • your natural reaction would be to panic, I think.

    自然な反応としてパニックに陥ることでしょう

  • It would make you nervous and worried.

    不安で心配になります

  • But we had considered all the venom,

    しかし私達は全ての毒(困難)を想定して

  • and we had practiced with a whole variety of different spiderwebs.

    あらゆる種類のクモの巣(シナリオ)を練習しました

  • We knew everything there is to know

    私達は宇宙服について

  • about the spacesuit

    知るべき知識は全て学び

  • and we trained underwater thousands of times.

    水中で何千回もトレーニングをしました

  • And we don't just practice things going right,

    順調な時の練習だけでなく

  • we practice things going wrong all the time,

    異常事態の練習も常に行います

  • so that you are constantly walking through those spiderwebs.

    繰り返しクモの巣に つっこむのと同じです

  • And not just underwater, but also in virtual reality labs

    そして水中だけでなく バーチャルリアリティラボでも

  • with the helmet and the gloves

    ヘルメットとグローブを着け

  • so you feel like it's realistic.

    現実に近い状態を経験しています

  • So when you finally actually get outside on a spacewalk,

    ですからついに宇宙遊泳のために 船外に出ても

  • it feels much different than it would

    準備もなしに宇宙空間に出るのとは

  • if you just went out first time.

    感覚がかなり違うのです

  • And even if you're blinded,

    そしてもし目が見えなくなっても

  • your natural, panicky reaction doesn't happen.

    ごく自然なパニック反応は 起こりません

  • Instead you kind of look around and go,

    代わりに周りを見回し

  • "Okay, I can't see,

    こう考えるのです「目は見えないが

  • but I can hear, I can talk,

    聴くことも 話す事もできる

  • Scott Parazynski is out here with me.

    スコット・パラジンスキーが

  • He could come over and help me."

    一緒にいるから大丈夫だ」

  • We actually practiced incapacitated crew rescue,

    実際身動きできない クルーの救助訓練もしているので

  • so he could float me like a blimp

    彼は私を飛行船のように浮かして

  • and stuff me into the airlock if he had to.

    エアロックの中に 押し込むことも出来ます

  • I could find my own way back.

    自力で戻る事もできるはずです

  • It's not nearly as big a deal.

    大したことではありません

  • And actually, if you keep on crying for a while,

    そして しばらく涙を流し続けると

  • whatever that gunk was that's in your eye starts to dilute

    目の中のネバネバしたものは 薄まり

  • and you can start to see again,

    また視界が開けて来ます

  • and Houston, if you negotiate with them,

    ヒューストンと交渉すれば

  • they will let you then keep working.

    仕事を続ける許可をもらえます

  • We finished everything on the spacewalk

    船外活動でやることを全て終え

  • and when we came back inside,

    船内に戻った時

  • Jeff got some cotton batting and took the crusty stuff around my eyes,

    ジェフがコットンで 目の周りの異物を取り除き

  • and it turned out it was just the anti-fog,

    ただの曇り止めだったとわかりました

  • sort of a mixture of oil and soap, that got in my eye.

    オイルとソープの混合物のようなものが 私の目に入ったのでした

  • And now we use Johnson's No More Tears,

    今ではジョンソン社の 目にしみないタイプが使われていますが

  • which we probably should've been using

    最初からそうしておくべき だったんです(笑)

  • right from the very beginning. (Laughter)

    最初からそうしておくべき だったんです(笑)

  • But the key to that is

    この話の鍵は

  • by looking at the difference

    危険と感じることと 実際の危険との

  • between perceived danger and actual danger,

    違いに 目を向けるという事です

  • where is the real risk?

    本当のリスクは何でしょうか?

  • What is the real thing that you should be afraid of?

    本当に恐れるべきものは何でしょう?

  • Not just a generic fear of bad things happening.

    何か嫌な予感がする という曖昧な恐怖などではなく

  • You can fundamentally change your reaction to things

    自分が物事にどう反応するかは 根本的に変えられます

  • so that it allows you to go places

    それができれば 色々な所へ行き

  • and see things and do things

    色々な物を見たり 体験したり

  • that otherwise would be completely denied to you ...

    以前は考えられもしなかった事が 可能になるのです

  • where you could see the hardpan south of the Sahara,

    サハラ砂漠の南に硬盤層を眺め

  • or you can see New York City

    ニューヨーク市の夜景は

  • in a way that is almost dreamlike,

    まるで夢のようです

  • or the unconscious gingham of Eastern Europe fields

    東欧の農場が ギンガムチェックの模様を描き

  • or the Great Lakes

    アメリカ大陸の五大湖はまるで

  • as a collection of small puddles.

    小さな水溜りのようです

  • You can see the fault lines of San Francisco

    サンフランシスコの断層線や

  • and the way the water pours out under the bridge,

    橋の下の潮の流れも

  • just entirely different

    全く真新しい光景が広がります

  • than any other way that you could have

    恐怖を克服しなければ

  • if you had not found a way to conquer your fear.

    見ることのなかった景色です

  • You see a beauty that otherwise

    さもなければ めぐり合う事のなかった

  • never would have happened.

    美しさを目にする事ができます

  • It's time to come home at the end.

    やがて 地球に帰還する時がきます

  • This is our spaceship,

    これが私達の宇宙船です

  • the Soyuz, that little one.

    ソユーズ 小さな船です

  • Three of us climb in,

    私達3人が乗り込むと

  • and then this spaceship detaches from the station

    この宇宙船は 宇宙ステーションから離脱し

  • and falls into the atmosphere.

    大気圏に向かって落下します

  • These two parts here

    この2つの部分は

  • actually melt, we jettison them and they burn up

    溶けてしまいます 両者は分離され 大気の中で

  • in the atmosphere.

    燃え尽きます

  • The only part that survives is the little bullet

    唯一残るのはこの小さな弾丸のような

  • that we're riding in,

    私達が乗る部分で

  • and it falls into the atmosphere,

    これが大気圏に突入し

  • and in essence

    要するに

  • you are riding a meteorite home,

    落下する隕石に乗って 地球に戻るようなものです

  • and riding meteorites is scary,

    隕石に乗るというのは恐ろしいものです

  • and it ought to be.

    当然のことです

  • But instead of riding into the atmosphere

    でも恐怖で叫びながら

  • just screaming, like you would

    大気に突入する代わりに --

  • if suddenly you found yourself riding a meteorite

    突如 地球に向かう隕石に乗っていると

  • back to Earth -- (Laughter) --

    気付いたら普通そうなるでしょうね -- (笑)

  • instead, 20 years previously

    でも 20年前に

  • we had started studying Russian,

    私達はロシア語を学び始め

  • and then once you learn Russian, then we

    ロシア語を学ぶと次に

  • learned orbital mechanics in Russian,

    ロシア語で軌道力学を学び

  • and then we learned vehicle control theory,

    それから運行制御理論を学んで

  • and then we got into the simulator

    それからシミュレータに入り

  • and practiced over and over and over again.

    何度も何度も練習しました

  • And in fact, you can fly this meteorite

    実際に この隕石を

  • and steer it and land in about a 15-kilometer circle

    操縦して地球のどこにでも15キロ圏内なら

  • anywhere on the Earth.

    着陸させることが出来ます

  • So in fact, when our crew was coming back

    ですから私達が帰還するとき

  • into the atmosphere inside the Soyuz,

    ソユーズの中で大気に突入しながら

  • we weren't screaming, we were laughing;

    恐怖で叫ぶどころか 笑っていました

  • it was fun.

    楽しかったですよ

  • And when the great big parachute opened,

    そして大きな大きなパラシュートが開き

  • we knew that if it didn't open

    もしそれが開かなくても

  • there's a second parachute,

    予備があると知っていました

  • and it runs on a nice little clockwork mechanism.

    時計のように精密な仕組みで動くのです

  • So we came back, we came thundering back

    このように ものすごい勢いで

  • to Earth and this is what it looked like

    地球へ戻り これが

  • to land in a Soyuz, in Kazakhstan.

    ソユーズでカザフスタンに着陸した光景です

  • (Video) Reporter: And you can see one of those

    (ビデオ)リポーター「上空には

  • search and recovery helicopters, once again

    捜索救助ヘリが見えます

  • that helicopter part of dozen such Russian

    他にもロシアのMi-8ヘリが12機程

  • Mi-8 helicopters.

    飛んでいます

  • Touchdown -- 3:14 and 48 seconds,

    タッチダウン -- 午前3時14分 48秒

  • a.m. Central Time.

    セントラルタイム

  • CH: And you roll to a stop

    機体は回りながらやがて

  • as if someone threw your spaceship at the ground

    地面に投げつけられたように着地し

  • and it tumbles end over end,

    ゴロゴロと転がり止まりますが

  • but you're ready for it

    これも予期しています

  • you're in a custom-built seat,

    自分専用に作られた座席に座り

  • you know how the shock absorber works.

    衝撃吸収の仕組みも知っています

  • And then eventually the Russians reach in,

    やがて船内に手を伸ばすロシア人たちに

  • drag you out,

    引きずり出され

  • plunk you into a chair,

    椅子に座らせられ

  • and you can now look back at

    そしてやっとあなたは その信じがたいような

  • what was an incredible experience.

    素晴らしい体験を 思い返すことができるのです

  • You have taken the dreams of that

    あの9才の男の子の

  • nine-year-old boy,

    不可能に限りなく近い夢に伴う

  • which were impossible

    不可能に限りなく近い夢に伴う

  • and dauntingly scary,

    圧倒される程恐ろしく

  • dauntingly terrifying,

    逃げたくなる程の恐怖を

  • and put them into practice,

    練習を重ね

  • and figured out a way to reprogram yourself,

    自分の反応を プログラムし直す方法を身に付け

  • to change your primal fear

    原始的な恐怖心を克服したことで

  • so that it allowed you to come back

    不可能と思われた 様々な事を体験し

  • with a set of experiences and a level of inspiration

    人々に伝えられる経験とインスピレーションを得て

  • for other people

    地球に帰って来る事ができたのです

  • that never could have been possible otherwise.

    地球に帰って来る事ができたのです

  • Just to finish, they asked me to play that guitar.

    最後に あのギターを弾くように頼まれました

  • I know this song,

    これは私がよく歌う曲で

  • and it's really a tribute to the genius

    デヴィッド・ボウイの

  • of David Bowie himself,

    素晴らしい才能に捧げるものですが

  • but it's also, I think,

    同時に

  • a reflection of the fact that we are not machines

    私たちは単に宇宙を探検する

  • exploring the universe,

    機械などでは無く

  • we are people,

    人間であり

  • and we're taking

    適応する能力や

  • that ability to adapt

    適応する能力や

  • and that ability to understand

    物事を理解する力

  • and the ability to take

    自分の認識する力でさえも

  • our own self-perception into a new place.

    変えて行けることを現していると思います

  • (Music)

    (音楽)

  • This is Major Tom to ground control

    ♫こちらトム少佐より地上管制へ♫

  • ♫ I've left forevermore

    ♫もう とても遠くまで来てしまった♫

  • And I'm floating in a most peculiar way

    ♫今 最高に変わった姿で漂っている♫

  • And the stars look very different today

    ♫今日は星々がとても違って見える♫

  • For here am I floating in the tin can

    ♫僕はブリキの缶に入って 漂っているから♫

  • ♫ A last glimpse of the world

    ♫これが最後に見える 地球の光景♫

  • Planet Earth is blue and there's so much left to do

    ♫地球は青く そしてまだ成すべきことに溢れている♫

  • (Music)

    (音楽)

  • Fear not.

    恐れるな

  • (Applause)

    (拍手)

  • That's very nice of you. Thank you very much.

    どうも 有り難うございます

  • Thank you.

    有り難うございました

What's the scariest thing you've ever done?

皆さんがが今までにした 最も怖ろしいことは?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED クモ 宇宙 シャトル 地球 恐怖

TED】クリス・ハドフィールド宇宙で盲目になることから学んだこと (宇宙で盲目になることから学んだこと|クリス・ハドフィールド) (【TED】Chris Hadfield: What I learned from going blind in space (What I learned from going blind in space | Chris Hadfield))

  • 1227 69
    Max Lin に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語