Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What's the scariest thing you've ever done?

    皆さんがが今までにした 最も怖ろしいことは?

  • Or another way to say it is,

    言い変えれば

  • what's the most dangerous thing that you've ever done?

    今までにした 最も危険なことは何でしょう?

  • And why did you do it?

    そして なぜ そんな事をしたのでしょう?

  • I know what the most dangerous thing is

    私は自分のした一番危険な事が

  • that I've ever done

    何だか知っています

  • because NASA does the math.

    NASAが計算していますからね

  • You look back to the first five shuttle launches,

    最初の5回のシャトル打ち上げの頃

  • the odds of a catastrophic event

    大惨事が起こる確率は

  • during the first five shuttle launches

    最初の5回の打ち上げでは

  • was one in nine.

    9分の1でした

  • And even when I first flew in the shuttle

    私がシャトルに乗った頃

  • back in 1995, 74 shuttle flight,

    1995年 74回目の飛行でも

  • the odds were still now that we look back

    振り返ってみると 確率は

  • about one in 38 or so -- one in 35, one in 40.

    38分の1や 35分の1か 40分の1

  • Not great odds, so it's a really interesting day

    分が良いとは言えません それで面白い一日になります

  • when you wake up at the Kennedy Space Center

    ケネディ宇宙センターで目覚め

  • and you're going to go to space that day

    いよいよ宇宙に出発する日ですが

  • because you realize by the end of the day

    この日の終わりには

  • you're either going to be floating effortlessly, gloriously in space,

    フワフワと優雅に 宇宙に浮かんでいるか

  • or you'll be dead.

    死んでしまうか どちらかだと気付くからです

  • You go into, at the Kennedy Space Center,

    ケネディ宇宙センターで

  • the suit-up room,

    宇宙服を装着する部屋に入ります

  • the same room that our childhood heroes

    子ども時代のヒーロー達が 宇宙服を着たのと

  • got dressed in,

    同じ部屋です

  • that Neil Armstrong and Buzz Aldrin got suited in

    あのニール・アームストロングや バズ・オルドリンも

  • to go ride the Apollo rocket to the moon.

    ここで月を目指してアポロに乗る 準備をしたのです

  • And I got my pressure suit built around me

    そこで与圧服を装着してもらい

  • and rode down outside in the van

    バンに乗り込み

  • heading out to the launchpad --

    発射台へ向います

  • in the Astro van -- heading out to the launchpad,

    この「アストロバン」で発射台に向かい

  • and as you come around the corner

    ケネディ宇宙センターの

  • at the Kennedy Space Center,

    敷地内を進んで角を曲がると

  • it's normally predawn, and in the distance,

    通常 夜明け前なのですが 遠くに

  • lit up by the huge xenon lights,

    巨大なキセノンライトに照らされている

  • is your spaceship --

    スペースシャトルが見えて来ます --

  • the vehicle that is going to take you off the planet.

    私を地球から打ち上げる乗り物です

  • The crew is sitting in the Astro van

    クルーはアストロバンの中で

  • sort of hushed, almost holding hands,

    息をひそめ 互いの手を握るかのようにして

  • looking at that as it gets bigger and bigger.

    それが段々と大きくなって来るのを 見ています

  • We ride the elevator up

    そして エレベーターでタワーを上がり

  • and we crawl in, on your hands and knees

    膝をついて這って 1人づつ

  • into the spaceship, one at a time,

    宇宙船に乗り込みます

  • and you worm your way up

    芋虫のように這って上り

  • into your chair and plunk yourself down

    自分の座席に仰向けに

  • on your back.

    どさっと沈み込みます

  • And the hatch is closed,

    ハッチが閉まると

  • and suddenly,

    突然

  • what has been a lifetime of both dreams and denial

    生涯の夢であり 同時に叶いそうも無かったはずの夢が

  • is becoming real,

    現実になるのです

  • something that I dreamed about,

    私が夢見たもの

  • in fact, that I chose to do when I was nine years old,

    私が9才の頃に心に決めた夢が

  • is now suddenly within not too many minutes

    突然 間もなく

  • of actually happening.

    現実になろうとしています

  • In the astronaut business --

    宇宙飛行士の世界では --

  • the shuttle is a very complicated vehicle;

    シャトルは非常に複雑な乗り物です

  • it's the most complicated flying machine ever built.

    史上 最も複雑な航空機なのです

  • And in the astronaut business, we have a saying, which is,

    宇宙飛行士の間では こう言われています

  • there is no problem so bad

    どんなひどい問題でも

  • that you can't make it worse.

    さらに悪化することがあり得る

  • (Laughter)

    (笑)

  • And so you're very conscious in the cockpit;

    ですからコックピットの中では 神経を張りつめています

  • you're thinking about all of the things

    これからやらなければならない

  • that you might have to do,

    であろうことを考え

  • all the switches and all the wickets you have to go through.

    スイッチなどを1つ1つ点検します

  • And as the time gets closer and closer,

    その時が刻一刻と近づいて来ると

  • this excitement is building.

    興奮が高まって来ます

  • And then about three and a half minutes before launch,

    打ち上げの3分半前頃になると

  • the huge nozzles on the back,

    教会の大きな鐘ほどもある

  • like the size of big church bells,

    背面の大きなノズルが

  • swing back and forth

    前後に揺れ

  • and the mass of them is such

    あまりにもそれが巨大なので

  • that it sways the whole vehicle,

    機体全体が揺れるのです

  • like the vehicle is alive underneath you,

    あたかも機体があなたの下でうごめいて

  • like an elephant getting up off its knees or something.

    象が立ち上がろうとでも するかのように揺れ動きます

  • And then about 30 seconds before launch,

    打ち上げの30秒前になると

  • the vehicle is completely alive --

    機体は完全に活気づき

  • it is ready to go --

    飛び立つ準備が整います

  • the APUs are running,

    補助動力装置にスイッチが入り

  • the computers are all self-contained,

    コンピューターは 独立して機能し始め

  • it's ready to leave the planet.

    地球を離れる用意が整います

  • And 15 seconds before launch, this happens:

    打ち上げ15秒前になると これが始まります

  • (Video) Voice: 12, 11, 10,

    (ビデオ)声:12、11、10

  • nine, eight, seven, six --

    9、8、7、6 --

  • (Space shuttle preparing for takeoff)

    (スペースシャトルがテイクオフのスタンバイ)

  • -- start, two, one,

    -- スタート 2、1

  • booster ignition, and liftoff of the space shuttle Discovery,

    ブースターが点火しました スペースシャトル ディスカバリー号のリフトオフです

  • returning to the space station, paving the way ...

    再びスペースステーションに向けて 飛び立ちました

  • (Space shuttle taking off)

    (スペースシャトルが発射される)

  • Chris Hadfield: It is incredibly powerful

    この時 機内にいるというのは

  • to be on board one of these things.

    信じ難い程パワフルな体験です

  • You are in the grip of something

    まるで自分より遥かに力強い何かの

  • that is vastly more powerful than yourself.

    手中に自分があるかのように感じます

  • It's shaking you so hard you can't focus

    揺れが激しいあまりに

  • on the instruments in front of you.

    目の前の計器がぶれて見えます

  • It's like you're in the jaws of some enormous dog

    まるで巨大な犬にくわえられ

  • and there's a foot in the small of your back

    その足に背中を押されて

  • pushing you into space,

    宇宙へ押し出されるかのようです

  • accelerating wildly straight up,

    まっすぐ上に向かって加速し

  • shouldering your way through the air,

    ぐんぐん 風を押しのけ 進んでいきます

  • and you're in a very complex place --

    その複雑な状況で

  • paying attention, watching the vehicle

    注意を払い シャトルが

  • go through each one of its wickets

    関門を一つ一つクリアするに従い

  • with a steadily increasing smile on your face.

    徐々に笑顔が湧いて来ます

  • After two minutes, those solid rockets explode off

    2分後には 固体燃料ロケットが切り離され

  • and then you just have the liquid engines,

    液体燃料エンジンのみとなります

  • the hydrogen and oxygen,

    水素と酸素です

  • and it's as if you're in a dragster

    すると レーシングカーに乗って

  • with your foot to the floor

    アクセルを思いっきり踏み込んだような

  • and accelerating like you've never accelerated.

    今までに経験のない ものすごい力で加速します

  • You get lighter and lighter,

    体重はどんどん軽くなるのに

  • the force gets on us heavier and heavier.

    体にかかる力は どんどん重くなります

  • It feels like

    まるで誰かに

  • someone's pouring cement on you or something.

    セメントをかけられているような 感覚です

  • Until finally,

    そして最終的に

  • after about eight minutes and 40 seconds or so,

    8分40秒程が過ぎると

  • we are finally at exactly the right altitude,

    ついに目指した正確な高度に 辿り着きます

  • exactly the right speed,

    完璧なスピード

  • the right direction, the engine shut off,

    正確な方向 そこでエンジンが止まり

  • and we're weightless.

    無重力状態になります

  • And we're alive.

    そして 私達はちゃんと生きています

  • It's an amazing experience.

    本当に素晴らしい体験です

  • But why would we take that risk?

    でも 何故こんなリスクを取るのでしょう?

  • Why would you do something that dangerous?

    何故あれほどまで危険な事を?

  • In my case the answer is fairly straightforward.

    私の場合 応えは至極単純です

  • I was inspired as a youngster

    私は子供の頃 宇宙飛行士になりたいと

  • that this was what I wanted to do.

    思うようになったのです

  • I watched the first people walk on the moon

    人類が初めて月面を歩くのを見て

  • and to me, it was just an obvious thing --

    私は当然のように

  • I want to somehow turn myself into that.

    何とかして ああなりたいと思ったのです

  • But the real question is,

    しかし本当の問いは

  • how do you deal with the danger of it

    どのように 危険や

  • and the fear that comes from it?

    それに伴う恐れを克服するか?ということです

  • How do you deal with fear versus danger?

    恐れと危険は それぞれ どう乗り越えればいいのでしょう

  • And having the goal in mind, thinking about where it might lead,

    目標を持ち それが何につながるか 考えることで

  • directed me to a life of

    私は常に物事の詳細を

  • looking at all of the small details to allow

    見極めるようになり

  • this to become possible,

    この夢が実現できたのです

  • to be able to launch and go help build a space station

    宇宙ステーション建設の 支援のために飛び立ち

  • where you are on board a million-pound creation

    この500トンもの建造物に住み

  • that's going around the world at five miles a second,

    地球の周りを 秒速5マイル

  • eight kilometers a second,

    秒速8キロで

  • around the world 16 times a day,

    1日に16回も周りながら

  • with experiments on board that are teaching us

    世界がどのような物質で成り立っているかを

  • what the substance of the universe is made of

    学ぶ手がかりになる様々な実験を行い

  • and running 200 experiments inside.

    船内で200もの実験を行ないます

  • But maybe even more importantly,

    でもさらに大切なのは

  • allowing us to see the world in a way

    他の方法では決して 見ることはできない 新たな視点で

  • that is impossible through any other means,

    世界を眺めることが出来ることです

  • to be able to look down

    目の下に広がるのは

  • and have -- if your jaw could drop, it would --

    重力さえあれば 開いた口がふさがらない程

  • the jaw-dropping gorgeousness of the turning orb

    回転する天体の呆然とするような華麗さは

  • like a self-propelled art gallery of fantastic,

    動くアートギャラリーのように幻想的で

  • constantly changing beauty that is the world itself.

    常に変化する美しい 「世界」そのものなのです

  • And you see, because of the speed,

    また このスピードでは

  • a sunrise or a sunset every 45 minutes

    日の出や日の入りが45秒毎に起こり

  • for half a year.

    それを半年経験します

  • And the most magnificent part of all that

    そして 最も壮大な経験は

  • is to go outside on a spacewalk.

    船外でのスペースウォークです

  • You are in a one-person spaceship

    1人乗りの宇宙船ともいえる

  • that is your spacesuit,

    宇宙服を着て

  • and you're going through space with the world.

    地球と共に宇宙を漂います

  • It's an entirely different perspective,

    それは全く新しい視点です

  • you're not looking up at the universe,

    宇宙を見上げるのではなく

  • you and the Earth are going through the universe together.

    地球と共に宇宙空間を漂って行くのです

  • And you're holding on with one hand,

    片手でつかまりながら

  • looking at the world turn beside you.

    すぐ隣で世界が回転するのを見つめます

  • It's roaring silently

    音もなく 回りながら

  • with color and texture as it pours by

    色彩とテクスチャーが溢れ

  • mesmerizingly next to you.

    目の前を流れるのに見入ります

  • And if you can tear your eyes away from that

    その光景から目をそらせたら

  • and you look under your arm

    腕の下から覗いて

  • down at the rest of everything,

    他の全てに目を向けてみると

  • it's unfathomable blackness,

    手をそこに沈める事が 出来るかのような奥行きと

  • with a texture you feel like you could stick your hand into.

    深淵な質感を持った 暗闇が広がっています

  • and you are holding on with one hand,

    そんな所で捕まっている片手は

  • one link to the other seven billion people.

    70億の人々と繫がる命綱なのです

  • And I was outside on my first spacewalk

    私の左目が突然見えなくなったとき

  • when my left eye went blind,

    人生初のスペースウォーク中でした

  • and I didn't know why.

    原因もわからず

  • Suddenly my left eye slammed shut

    急に左目に激しい痛みを感じ

  • in great pain

    片目が開かなくなりました

  • and I couldn't figure out why my eye wasn't working.

    何故目が見えないのか分からず

  • I was thinking, what do I do next?

    どうしたものか?と思いましたが

  • I thought, well maybe that's why we have two eyes,

    目が2つあって良かった と考え

  • so I kept working.

    作業を続けました

  • But unfortunately, without gravity,

    でも不運なことに 無重力状態では

  • tears don't fall.

    涙は落下しないので

  • So you just get a bigger and bigger ball of whatever that is

    目に入った謎の物質は涙と合わさって

  • mixed with your tears on your eye

    どんどん大きな球体になり

  • until eventually, the ball becomes so big

    その球体は大きくなりすぎて

  • that the surface tension takes it across the bridge of your nose

    表面張力によって鼻柱を横切り

  • like a tiny little waterfall

    小さな滝のように

  • and goes "goosh" into your other eye,

    もう1つの目に「グシャッ」と入り

  • and now I was completely blind

    さあ 私はいよいよ完全に視界を失いました

  • outside the spaceship.

    宇宙遊泳中にです

  • So what's the scariest thing you've ever done?

    さあ皆さんの 最も恐ろしい経験は何ですか?

  • (Laughter)

    (笑)

  • Maybe it's spiders.

    クモかも知れませんね

  • A lot of people are afraid of spiders.

    クモを恐れる人はたくさんいます

  • I think you should be afraid of spiders --

    クモは怖くて当然です

  • spiders are creepy and they've got long, hairy legs,

    気味が悪いし 長い脚には たくさん毛が生えています

  • and spiders like this one, the brown recluse --

    このクモは ドクイトグモですが

  • it's horrible. If a brown recluse bites you,

    ひどいものです もしこれに噛まれたら

  • you end with one of these horrible, big necrotic things

    脚の組織がこのように広範囲で

  • on your leg

    壊死してしまいます

  • and there might be one right now

    今でもあなたの椅子の後ろに

  • sitting on the chair behind you, in fact.

    隠れているかもしれませんね

  • And how do you know?

    わかりませんよ

  • And so a spider lands on you,

    だから クモが落ちて来たら

  • and you go through this great, spasmy attack

    体が反射的にビクッとします

  • because spiders are scary.

    クモは怖いからです

  • But then you could say, well is there a brown recluse

    でも こう考えることも可能です ドクイトグモが

  • sitting on the chair beside me or not?

    隣の席にいたりするだろうか?

  • I don't know. Are there brown recluses here?

    この辺りに 生息しているんだろうか?

  • So if you actually do the research, you find out that

    実際に調べてみると

  • in the world there are about 50,000 different types of spiders,

    世界には およそ5万種のクモが生息し

  • and there are about two dozen that are venomous

    そのうち毒を持つのは 24種ほどだとわかります

  • out of 50,000.

    5万種のうち それだけです

  • And if you're in Canada, because of the cold winters

    カナダの冬は寒いので

  • here in B.C., there's about 720, 730 different types of spiders

    ここプリティッシュ・コロンビアには 720から730種のクモしかいません

  • and there's one -- one --

    そのうちのたった1種 -- 1種だけが

  • that is venomous,

    毒グモなんです

  • and its venom isn't even fatal,

    しかも その毒では死なず せいぜい

  • it's just kind of like a nasty sting.

    虫刺されの ひどいものくらいです

  • And that spider -- not only that,

    その上 そのクモには

  • but that spider has beautiful markings on it,

    はっきりした目印が付いているのです

  • it's like "I'm dangerous. I got a big radiation symbol on my back, it's the black widow."

    「危険よ 背中の放射能マークを見て 私は毒グモよ」と言っているかのようです

  • So, if you're even slightly careful

    ですから 少しさえ気をつければ

  • you can avoid running into the one spider --

    この毒グモは避けられるはずです

  • and it lives close the ground,

    しかも 生息するのは地面近くなので

  • you're walking along, you are never going to go through

    このブラックウィドウに噛まれそうな巣に 歩いていて

  • a spider web where a black widow bites you.

    ぶつかってしまうことはまずないでしょう

  • Spider webs like this, it doesn't build those,

    このクモは そのような巣は張らず

  • it builds them down in the corners.

    地面近くの隅っこに巣を張ります

  • And its a black widow because

    ブラックウィドウと呼ばれるのは

  • the female spider eats the male;

    メスがオスを食べるからですが

  • it doesn't care about you.

    人間を狙うわけではありません

  • So in fact,

    ですから

  • the next time you walk into a spiderweb,

    次にあなたがクモの巣に突っ込んだとき

  • you don't need to panic and go with your caveman reaction.

    パニックなど原始的な反応は必要無いのです

  • The danger is entirely different than the fear.

    危険と恐怖とは全くの別物なのです

  • How do you get around it, though?

    ではどうしたら恐怖を回避出来るというのでしょう?

  • How do you change your behavior?

    どう行動パターンを変えれば?

  • Well, next time you see a spiderweb,

    まず 次にクモの巣を見かけたら

  • have a good look, make sure it's not a black widow spider,

    ブラックウィドウの巣でないことを 確認して

  • and then walk into it.

    それに突っ込んで行って下さい

  • And then you see another spiderweb

    そしてまたクモの巣を見つけたら

  • and walk into that one.

    また向かって行って下さい

  • It's just a little bit of fluffy stuff. It's not a big deal.

    クモの巣などふわふわした物に過ぎません