字幕表 動画を再生する
What's the matter, mama?
どうしたの、母さん?
I'm dying, Forrest.
いよいよだめみたいね。
Come on in, sit down over here.
さあ、こっちに来て座りなさい。
Why are you dying, mama?
どうしてだめなの、ママ?
It's my time.
寿命よ。
It's just my time.
これがママの寿命なの。
Oh, now...
ああ、今...
Don't you be afraid, sweetheart.
いいの。何も恐れることはない。
Death is just a part of life.
死は人生の一部なんだから。
Something we're all destined to do.
誰でも持ってる運命よ。
I didn't know it, but I was destined to be your mama.
私の運命はあんたの母親として生きたこと。
I did the best I could.
でも、がんばった。
You did good, mama.
がんばったよ。
Well...I happen to believe you make your own destiny.
でしょ。あんたも自分の運命を早くつかみなさい。
You have to do the best with what God gave you.
後は自分の力で努力することよ。
What's my destiny, mama?
運命ってどういうこと?
You're going to have to figure that out for yourself.
それは自分で見つけなければね。
Life is a box of chocolates, Forrest.
人生はチョコレートの箱とおんなじ、
You never know what you're going to get.
開けてみるまでわからない。
Mama always had a way of explaining things, so I could understand them.
ママの説明が上手だったから僕はいつでも理解できた。
I will miss you, Forrest.
あんたに会えなくなると寂しいわねえ。
She had got the cancer and died on a Tuesday.
ママは癌だった。火曜日に亡くなった。
I bought her a new hat with little flowers on it.
僕は小さな花の飾りがある帽子を買ってあげた。
And that's all I have to say about that.
僕の話はこれで終わりです。