字幕表 動画を再生する
-
Silence shared in words
言葉で分かち合われる静寂
-
presents
OSHO インターナショナルファウンデーションが贈る
-
The Joy of Silence
サイレンスの歓び
-
One of the things i enjoy most in this life
私が今生で 最も楽しんでいることのひとつは
-
is hearing you describe the state of enlightenment.
光明を得ているとはどういうことか あなたが語るのを聞くことです
-
For those of us who love to listen,
聴くのが大好きな私たちのために
-
can you once again say something about the unsayable?
今一度その 語りようのないことについて語っていただけませんか
-
It is true
実に
-
that there is nothing
光明を得ることより
-
more beautiful,
美しく
-
more blissful
至福に満ちたことは
-
than enlightenment
ない
-
even the talk of it,
それについて語ることさえ
-
even the faraway echo,
遥か彼方のこだまでさえ
-
even the shadow of it.
その影でさえだ
-
The moon reflected in the water
水に映った月は
-
is not the real moon,
本物の月ではないが
-
but still it has tremendous beauty;
それでも そこにはとてつもない美がある
-
and if the waters of your mind
もしあなたのマインドという水が
-
are silent,
静まったなら
-
then the moon reflected
そこに映りこんだ
-
in those waters
月にも
-
is exactly the same.
まったく同じことが言える
-
It is not your experience,
それはあなたの体験ではないが
-
but it is someone's experience you love,
あなたの愛する誰かの体験だ
-
it is someone's experience you trust.
あなたの信頼する誰かの体験だ
-
And just because you love and you trust,
そしてただ あなたが愛し信頼するという理由から
-
you start sharing the experience in a subtle way.
あなたはその体験を 精妙な方法で共有し始める
-
It is certainly difficult to say anything about it,
それについて何か言うのは 実に難しい
-
although my whole life I have been saying things about it
一生涯 私はそれについて語っているのにも関わらず
-
and only about it.
ただそれについてだけだ
-
Even if, though, I am talking about other things,
他の事について語っているときでさえ
-
I am only talking
私はそれを
-
to lead you
あなたを
-
towards an understanding of enlightenment.
光明の理解へと向かわせるために語っている
-
It is your
それはあなたが
-
state of silence,
サイレンスに在ることだ
-
it is your
それはあなたが
-
state of universal-hood.
遍在することだ
-
It is you
それはあなたが
-
without the ego
エゴと
-
and its problems.
エゴの抱える問題なく 在ることだ
-
It is you
それはあなたが
-
without any questions
何の問いも
-
and without any answer either
何の答もなく 在ることだ
-
simply silent.
ただ静かに 在る
-
And there is no joy
そしてこの静けさを超える
-
which can transcend this silence.
歓びはない
-
It is pure light,
それは純然たる光
-
it is pure delight.
純然たる歓びだ
-
I can understand your question.
あなたが聞きたくなるのは良くわかる
-
Just to hear about it again and again
それについて 何度も何度も聞くことは
-
is a necessary need,
必要不可欠だ
-
so you don't
それによって あなたは
-
forget
なぜ自分がここにいるのか
-
why you are here.
忘れずにいられる
-
Copyright© OSHO International Foundation
著作権© OSHO International Foundation
-
www.OSHO.com/copyright
www.OSHO.com/copyright
-
OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation
OSHOはOSHO International Foundation の登録商標です