Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I work with a species called "Bonobo."

    私はボノボを研究しています

  • And I'm happy most of the time,

    とても幸せです なぜなら―

  • because I think this is the happiest species on the planet.

    ボノボは 地球上一番平和的な動物だからです

  • It's kind of a well-kept secret.

    ほとんど知られいないことです

  • This species lives only in the Congo.

    ボノボは コンゴだけに生息しています

  • And they're not in too many zoos, because of their sexual behavior.

    リアルな性行動のため 動物園にはあまりいません

  • Their sexual behavior is too human-like

    性行動があまりに人間と似ているのです

  • for most of us to be comfortable with.

    恥ずかしくなるほどです

  • (Laughter)

    (笑)

  • But --

    しかしながら

  • (Laughter)

    (笑)

  • actually, we have a lot to learn from them, because they're a very

    学ぶことはたくさんあります

  • egalitarian society and they're a very empathetic society.

    ボノボの社会は とても平等で親密です

  • And sexual behavior is not confined to one aspect of their life

    性行動は 単独のものではなく

  • that they sort of set aside.

    生活と切り離せません

  • It permeates their entire life.

    性行動が生活の一部なのです

  • And it's used for communication.

    コミュニケーションや

  • And it's used for conflict resolution.

    仲直りの手段として使われます

  • And I think perhaps somewhere in our history we sort of,

    私たち人間は いつの間にか自分たちの生活を

  • divided our lives up into lots of parts.

    分割してしまいました

  • We divided our world up with lots of categories.

    いくつものカテゴリーに分類してしまったのです

  • And so everything sort of has a place that it has to fit.

    そして 分類されたものには収まるところがあります

  • But I don't think that we were that way initially.

    でも最初は そうじゃなかったと思います

  • There are many people who think that the animal world is hard-wired

    多くの人々は 動物は融通がきかないと思っています

  • and that there's something very, very special about man.

    また人間は とても とても 特別であると

  • Maybe it's his ability to have causal thought.

    物事を考える能力を持ち

  • Maybe it's something special in his brain

    また 特殊な脳のおかげで

  • that allows him to have language.

    言語を使えること

  • Maybe it's something special in his brain

    さらにこの特殊な脳のおかげで

  • that allows him to make tools or to have mathematics.

    道具を作ったり 計算ができること

  • Well, I don't know. There were Tasmanians who were discovered

    でも正直どうなんでしょう 1600年頃に発見された―

  • around the 1600s and they had no fire.

    タスマニア人は 火を知りませんでした

  • They had no stone tools.

    石器も使っていませんでした

  • To our knowledge they had no music.

    音楽を楽しんだ形跡もありません

  • So when you compare them to the Bonobo,

    ボノボと比べてみると

  • the Bonobo is a little hairier.

    ボノボの方が毛が多いようです

  • He doesn't stand quite as upright.

    直立性は弱いですが

  • But there are a lot of similarities.

    共通点は たくさんあります

  • And I think that as we look at culture,

    文化という観点で見ると

  • we kind of come to understand

    どうやって今の私たちに たどりついたか

  • how we got to where we are.

    わかるような気がします

  • And I don't really think it's in our biology;

    生物学的に遺伝したのではない と思うのです

  • I think we've attributed it to our biology,

    一般的には そう言われますが

  • but I don't really think it's there.

    そうではないと思います

  • So what I want to do now is introduce you

    では いよいよボノボを

  • to a species called the Bonobo.

    ご紹介しましょう

  • This is Kanzi.

    カンジです

  • He's a Bonobo.

    オスのボノボです

  • Right now, he's in a forest in Georgia.

    今はジョージア州の森にいます

  • His mother originally came from a forest in Africa.

    母親の出身地はアフリカの森です

  • And she came to us when she was just at puberty,

    母親は思春期になる頃 やってきました

  • about six or seven years of age.

    6, 7歳の時です

  • Now this shows a Bonobo on your right,

    右側がボノボ

  • and a chimpanzee on your left.

    左側がチンパンジーです

  • Clearly, the chimpanzee has a little bit harder time of walking.

    あきらかに チンパンジーの方が歩行が苦手です

  • The Bonobo, although shorter than us and their arms still longer,

    ボノボは人間よりも背が低く 腕が長いですが

  • is more upright, just as we are.

    私たちのように直立します

  • This shows the Bonobo compared to an australopithecine like Lucy.

    ボノボと ルーシーのような アウストラロピテクスの比較です

  • As you can see, there's not a lot of difference

    違いは ほとんどありません

  • between the way a Bonobo walks

    ボノボの歩き方と

  • and the way an early australopithecine would have walked.

    アウストラロピテクスの 歩き方は同じです

  • As they turn toward us you'll see

    正面から見ると

  • that the pelvic area of early australopithecines is a little flatter

    アウストラロピテクスの 骨盤の方が少し平らで

  • and doesn't have to rotate quite so much from side to side.

    両腰の動きは少なくて済みます

  • So the -- the bipedal gait is a little easier.

    ですから二足歩行は少し容易です

  • And now we see all four.

    同時に4つ見てみましょう

  • Video: Narrator: The wild Bonobo lives in central Africa, in the jungle

    野生のボノボは中央アフリカの ジャングルに生息しています

  • encircled by the Congo River.

    コンゴ川に囲まれた地域です

  • Canopied trees as tall as 40 meters, 130 feet,

    森の木々は高さ 40mに達し

  • grow densely in the area.

    うっそうと茂っています

  • It was a Japanese scientist

    初めてボノボの調査をしたのは

  • who first undertook serious field studies of the Bonobo,

    日本の研究者たちです

  • almost three decades ago.

    今から 30年ほど前のことです

  • Bonobos are built slightly smaller than the chimpanzee.

    ボノボはチンパンジーよりも小柄です

  • Slim-bodied, Bonobos are by nature very gentle creatures.

    痩せ形で とても穏やかな性格の生き物です

  • Long and careful studies have reported many new findings on them.

    長期の熱心な調査の結果 多くのことを発見しました

  • One discovery was that wild Bonobos often walk bidpedally.

    ひとつは 野生のボノボが頻繁に二足歩行することです

  • What's more, they are able to walk upright for long distances.

    さらに ボノボは直立歩行で長距離移動できます

  • Susan Savage-Rumbaugh (video): Let's go say hello to Austin first and then go to the A frame.

    まずオースティンに挨拶して小屋に行きましょう

  • SS: This is Kanzi and I, in the forest.

    森にいるカンジと私です

  • None of the things you will see in this particular video are trained.

    これからお見せするビデオは 全て訓練なしの状態です

  • None of them are tricks.

    ごまかし ではありません

  • They all happened to be captured on film spontaneously,

    たまたま居合わせた日本のNHK が

  • by NHK of Japan.

    撮影しました

  • We have eight Bonobos.

    ボノボが 8頭います

  • Video: Look at all this stuff that's here for our campfire.

    キャンプに必要なものがいっぱいあるでしょう

  • SS: An entire family at our research centre.

    研究所の家族全員です

  • Video: You going to help get some sticks?

    枝を取ってくれる?

  • Good.

    上手よ

  • We need more sticks, too.

    もっと枝が欲しいな

  • I have a lighter in my pocket if you need one.

    必要なら ポケットにライターがあるわ

  • That's a wasps' nest.

    ハチの巣ね

  • You can get it out.

    出していいのよ

  • I hope I have a lighter.

    あるといいけど

  • You can use the lighter to start the fire.

    ライター使って火を起こしてみて

  • SS: So Kanzi is very interested in fire.

    カンジは火に興味深々です

  • He doesn't do it yet without a lighter,

    ライターなしで火を起こすことは まだできません

  • but I think if he saw someone do it, he might be able to do --

    でも誰かがライターなしで 火を起こすのを見たら

  • make a fire without a lighter.

    できるようになるでしょう

  • He's learning about how to keep a fire going.

    カンジはどうすれば火が燃え続けるか 学習中です

  • He's learning the uses for a fire,

    火の使い道を学習しています

  • just by watching what we do with fire.

    私たちの行動を観察しているのです

  • (Laughter)

    (笑)

  • This is a smile on the face of a Bonobo.

    ボノボの笑顔です

  • These are happy vocalizations.

    うれしいときの声です

  • Video: You're happy.

    楽しいね

  • You're very happy about this part.

    これはとっても楽しいね

  • You've got to put some water on the fire. You see the water?

    火に水をかけなくちゃ 水どこか わかる?

  • Good job.

    上手

  • SS: Forgot to zip up the back half of his backpack.

    バックパックの半分閉め忘れちゃった

  • But he likes to carry things from place to place.

    物を運ぶの好きなの

  • Video: Austin, I hear you saying "Austin."

    オースティン、オースティンって言ったわね

  • SS: He talks to other Bonobos at the lab, long-distance,

    研究所では私たちが聞こえない程の

  • farther than we can hear.

    遠く離れたボノボと話します

  • This is his sister.

    妹です

  • This is her first time to try to drive a golf cart.

    初めてゴルフ・カートを運転します

  • Video: Goodbye.

    バイバイ

  • (Laughter)

    (笑)

  • SS: She's got the pedals down, but not the wheel.

    ペダルは踏み込めますが ハンドルはダメです

  • She switches from reverse to forward

    バックからドライブに切り替えました

  • and she holds onto the wheel, rather than turns it.

    ハンドルは握ったままで回せません

  • (Laughter)

    (笑)

  • Like us, she knows that that individual in the mirror is her.

    私たちと同じように 鏡に映っているのが自分とわかります

  • (Music)

    (音楽)

  • Video: Narrator: By raising Bonobos in a culture that is both Bonobo and human,

    ボノボを人間と一緒にいる環境で育てながら

  • and documenting their development across two decades,

    ボノボの発達を 20年間に渡り記録しました

  • scientists are exploring how cultural forces

    そして研究者たちは文化的要素が

  • (Laughter)

    (笑)

  • may have operated during human evolution.

    人間の進化に及ぼした影響について研究しています

  • His name is Nyota.

    名前はニョウタ

  • It means "star" in Swahili.

    スワヒリ語で 星 の意味です

  • (Music)

    (音楽)

  • Panbanisha is trying to give Nyota a haircut with a pair of scissors.

    パンバニーシャはハサミを使って ニョウタの毛を切ろうとしています

  • In the wild, the parent Bonobo is known to groom its offspring.

    野生では ボノボの親が子供の毛繕いをします

  • Here Panbanisha uses scissors, instead of her hands,

    パンバニーシャは手の代わりにハサミを使って

  • to groom Nyota.

    ニョウタの毛繕いをします

  • Very impressive.

    すばらしいわ

  • Subtle maneuvering of the hands is required

    手先が器用でないと

  • to perform delicate tasks like this.

    このような繊細なことはできません

  • Nyota tries to imitate Panbanisha by using the scissors himself.

    ニョウタはパンバニーシャを真似して ハサミを使おうとします

  • Realizing that Nyota might get hurt,

    ニョウタが怪我をしないように

  • Panbanisha, like any human mother,

    パンバニーシャは まるで人間の母親のように

  • carefully tugs to get the scissors back.

    やさしくハサミを とりあげます

  • He can now cut through tough animal hide.

    固い動物の毛皮を切り裂くこともできます

  • SS: Kanzi's learned to make stone tools.

    石器の作り方も覚えました

  • Video: Kanzi now makes his tools,

    カンジが道具を作ろうとしています

  • just as our ancestors may have made them,

    我々の祖先と同じやり方かもしれません

  • two-and-a-half million years ago --

    250万年前のやり方

  • by holding the rocks in both hands, to strike one against the other.

    両手に石を持って 片方をもう一方にぶつけています

  • He has learned that by using both hands

    両手を使い

  • and aiming his glancing blows,

    斜めに 打ち下ろすことで

  • he can make much larger, sharper flakes.

    より大きく鋭い剥片を作れます

  • Kanzi chooses a flake he thinks is sharp enough.

    カンジは十分に鋭いと 思う剥片を選びます

  • The tough hide is difficult to cut, even with a knife.

    固い毛皮はナイフを使っても 切るのは困難です

  • The rock that Kanzi is using is extremely hard

    カンジが使っている石はとても固く

  • and ideal for stone tool making, but difficult to handle,

    石器作りには最適ですが 使いこなすのは大変です

  • requiring great skill.

    すぐれた技術が必要です

  • Kanzi's rock is from Gona, Ethiopia

    カンジの石はエチオピアのゴナ産です

  • and is identical to that used by our African ancestors

    250万年前 アフリカの祖先が使った石と

  • two-and-a-half million years ago.

    同じです

  • These are the rocks Kanzi used

    カンジが使った石です

  • and these are the flakes he made.

    そして カンジが作った剥片です

  • The flat sharp edges are like knife blades.

    平らで鋭利な縁は まるでナイフの刃のようです

  • Compare them to the tools our ancestors used;

    我々の祖先が使った道具と比べてみると

  • they bear a striking resemblance to Kanzi's.

    カンジのものと とてもよく似ています

  • Panbanisha is longing to go for a walk in the woods.

    パンバニーシャは 外に出たがっています

  • She keeps staring out the window.

    窓の外を見つめたままです

  • SS: This is -- let me show you something we didn't think they would do.

    予想もしなかった行動をお見せしましょう

  • Video: For several days now, Panbanisha has not been outside.

    もう数日間 パンバニーシャは外に出ていません

  • SS: I normally talk about language.

    私は いつもは言語について語ります

  • Video: Then Panbanisha does something unexpected.

    パンバニーシャは予期せぬことをします

  • SS: But since I'm advised not to do what I normally do,

    しかし今は 普段することをしないように言われています

  • I haven't told you that these apes have language.

    ボノボには言語があることを話していませんでした

  • It's a geometric language.

    図形言語です

  • Video: She takes a piece of chalk

    チョークを取ると

  • and begins writing something on the floor.

    床に何か書き始めます

  • What is she writing?

    何を書いているのでしょう

  • SS: She's also saying the name of that, with her voice.

    文字の名前も 声を出して言っています

  • Video: Now she comes up to Dr. Sue and starts writing again.

    今度はスー博士に近づいて また書き始めます

  • SS: These are her symbols on her keyboard.

    キーボードに文字があります

  • (Music)

    (音楽)

  • They speak when she touches them.

    触るとしゃべります

  • Video: Panbanisha is communicating to Dr. Sue where she wants to go.

    パンバニーシャはスー博士に 行きたい場所を伝えています

  • "A frame" represents a hut in the woods.

    A-Frame とは森の中の小屋のことです

  • Compare the chalk writing with the lexigram on the keyboard.

    チョークで書いたものと キーボードの絵文字を比較しましょう

  • Panbanisha began writing the lexigrams on the forest floor.

    パンバニーシャは戸外でも絵文字を書き始めます

  • SS (video): Very nice. Beautiful, Panbanisha.

    とても上手だわ パンバニーシャ

  • SS: At first we didn't really realize what she was doing,

    はじめは何をしているのか 気がつきませんでした

  • until we stood back and looked at it and rotated it.

    でも少し離れて回してみたら 分かりました

  • Video: This lexigram also refers to a place in the woods.

    この絵文字も森のある場所を示します

  • The curved line is very similar to the lexigram.

    曲線が絵文字とそっくりです

  • The next symbol Panbanisha writes represents "collar."

    パンバニーシャが次に書くのは首輪です

  • It indicates the collar that Panbanisha must wear when she goes out.

    パンバニーシャが外に出る時は 首輪をするのが約束ごとです

  • SS: That's an institutional requirement.

    施設の規則です

  • Video: This symbol is not as clear as the others,

    他の文字ほど 分かりやすくないですが

  • but one can see Panbanisha is trying to produce a curved line

    パンバニーシャが曲線と直線を何本か

  • and several straight lines.

    描こうとしたのは分かります

  • Researchers began to record what Panbanisha said,

    研究者たちはパンバニーシャが言ったことを絵文字を使って

  • by writing lexigrams on the floor with chalk.

    チョークで床に記録しました

  • Panbanisha watched.

    パンバニーシャはその様子を見て

  • Soon she began to write as well.

    自分でも書くようになったのです

  • The Bonobo's abilities have stunned scientists around the world.

    ボノボの能力は世界中の科学者を驚かせました

  • How did they develop?

    どうやって発達したのでしょう

  • SS (video): We found that the most important thing

    もっとも重要な発見は

  • for permitting Bonobos to acquire language is not to teach them.

    ボノボに言語を習得させるためには 教えてはいけないということです

  • It's simply to use language around them,

    ボノボの周りにある言語を使うことです

  • because the driving force in language acquisition

    なぜならば言語習得のカギは

  • is to understand what others, that are important to you, are saying to you.

    大事な仲間が自分に何を 言っているか理解することだからです

  • Once you have that capacity,

    その能力が備わると

  • the ability to produce language

    言語を使う素質は

  • comes rather naturally and rather freely.

    きわめて自然に 自由に 発揮されます

  • So we want to create an environment in which Bonobos,

    そこで 私たちは 彼らが自由に仲間と

  • like all of the individuals with whom they are interacting --

    交流できる環境を作ろうと思いました

  • we want to create an environment in which they have fun,

    彼らが楽しめる環境

  • and an environment in which the others

    そして有意義な時間を過ごせる

  • are meaningful individuals for them.

    環境を目指しました

  • Narrator: This environment brings out unexpected potential

    このような環境はカンジとパンバニーシャの

  • in Kanzi and Panbanisha.

    予期せぬ潜在能力を引き出しました

  • Panbanisha is enjoying playing her harmonica,

    パンバニーシャがハーモニカを楽しんでいます

  • until Nyota, now one year old, steals it.

    1歳になったニョウタが横取りします

  • Then he peers eagerly into his mother's mouth.

    そして母親の口を覗き込みます

  • Is he looking for where the sound came from?

    音の出どころを探しているのでしょうか

  • Dr. Sue thinks it's important to allow such curiosity to flourish.

    スー博士はそのような好奇心を 満たすことが重要と考えます

  • This time Panbanisha is playing the electric piano.

    パンバニーシャは今度は電子ピアノを弾いています

  • She wasn't forced to learn the piano;

    強制されたのではありません

  • she saw a researcher play the instrument and took an interest.

    研究者が弾くのを見て興味を示したのです

  • Researcher: Go ahead. Go ahead. I'm listening.

    弾いて 弾いて 聞いてるわよ

  • Do that real fast part that you did. Yeah, that part.

    早いパートをまた弾いて そうそう そこよ

  • Narrator: Kanzi plays the xylophone;

    カンジが木琴を弾いています

  • using both hands he enthusiastically accompanies Dr. Sue's singing.

    両手を使って大喜びで スー博士の歌を伴奏をしています

  • Kanzi and Panbanisha

    カンジとパンバニーシャは

  • are stimulated by this fun-filled environment,

    この楽しさ一杯の環境に感化されています

  • which promotes the emergence of these cultural capabilities.

    それが文化的才能を引き出すのです

  • (Laughter)

    (笑)

  • Researcher: OK, now get the monsters. Get them.

    じゃあモンスターを捕まえて がんばって

  • Take the cherries too.

    チェリーも取って

  • Now watch out, stay away from them now.

    気をつけて 近づかないで

  • Now you can chase them again. Time to chase them.

    また追っかける番よ いけー

  • Now you have to stay away. Get away.

    今度は離れて 逃げるのよ

  • Run away. Run.

    逃げろ 逃げろ

  • Now we can chase them again. Go get them.

    また追っかけていいよ それ!

  • Oh no!

    あーあ

  • Good Kanzi. Very good. Thank you so much.

    カンジ よくできたわね どうもありがとう

  • Narrator: None of us, Bonobo or human, can possibly even imagine?

    こんなことができるとは ボノボも人間も想像しませんでした

  • SS: So we have a bi-species environment, we call it a "panhomoculture."

    次第にこのような2種環境ができました 私たちは “汎ヒト文化” と呼んでいます

  • We're learning how to become like them.

    私たちはボノボのようになるには どうすればいいか研究しています