Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Scot Young: We want to start off with a question for you.

  • By a show of hands, how many of you have put in time and effort

  • into learning another language?

  • Maybe you took a high school Spanish class,

  • or maybe you took a lot of Rosetta Stone,

  • but you can't confidently speak that language right now.

  • Vat Jaiswal: OK. That's most of you here.

  • Some of you are raising both of your hands.

  • So, we've tried learning a few languages ourselves,

  • we're going to talk about it in a minute.

  • But let's talk about what is the problem,

  • what is the main issue that is holding everybody back

  • from learning languages.

  • Could it be that you're using the wrong program of study,

  • and if you were to use a perfect program or the application,

  • then you'd be able to learn the language?

  • SY: Well, here the track record isn't too good.

  • Out of the 1,000 Americans who responded to the General Social Survey,

  • only 7 claimed that they could speak another language very well,

  • and had actually learned it in school.

  • And if you consider self-study programs, like Rosetta Stone or Pimsleur,

  • well, they can work some of the time, but they have another problem:

  • huge drop out rates.

  • [NFLC], at the University of Maryland

  • did a study that took an enthusiastic group of volunteers

  • and found that only 6% put in more than 100 hours with the program,

  • which is far less than what you'd need using these programs

  • to become fluent in any language.

  • VJ: OK, well, maybe then the problem is

  • that you don't live in the country that uses this language,

  • and if you were to move there, you'd be able to learn it.

  • SY: Here I have to agree with you, Vat.

  • Living in the country that speaks the language, definitely helps.

  • It provides motivation and an opportunity for immersion.

  • But it's not the answer to all of your problems.

  • If you go to the country and you don't yet speak the language,

  • what are you going to do?

  • Are you going to rely on other expats and locals who speak English

  • to help you to get by?

  • And that's going to create a bubble of English,

  • it is going to isolate you from immersing yourself.

  • So, we know an extreme example.

  • We know of an American businessman who went to Korea,

  • married a Korean woman, had children in Korea,

  • lived in Korea for 20 years,

  • still couldn't have a decent conversation in Korean.

  • So, living in the other country helps, but it is not a silver bullet

  • that will answer all of your problems on its own.

  • VJ: OK, well, finally maybe the problem is that you're simply too old,

  • and you should've tried learning the language as a kid

  • because kids learn the languages faster, right?

  • SY:This is actually a pervasive myth.

  • Steven Brown of Einstein University

  • and Jennifer Larson-Hall of Qiushi University

  • reviewed the literature and found

  • adults actually learn languages faster than children in the short run.

  • It's only when we talk about

  • reaching native-like levels of pronunciation and grammar

  • where children start to show an upper hand over an adult.

  • So, definitely, if you want to just be able to communicate with people,

  • have conversations, there is no reason

  • you can't learn a second language at any age.

  • VJ: If those are not the core issues, what is the core issue?

  • We have a completely different hypothesis,

  • and to explain this concept

  • I want you to look at this image of the ocean.

  • Now, if you look at the water, you're going to see 2 distinct zones:

  • zone at the bottom where the waves are breaking,

  • an the zone at the top where the water is relatively calm.

  • Now, I want you to imagine you're standing on the shore,

  • and you want to swim out into the ocean.

  • When you first start swimming out into the ocean,

  • you ARE going to be in this first zone where the waves are breaking.

  • And swimming in this zone is incredibly difficult,

  • you feel this incredible resistance,

  • the waves come crushing down on you,

  • and they constantly try to push you back to the shore.

  • However, if you were to push through this zone and get to the second zone,

  • suddenly, swimming becomes a lot easier

  • and more importantly, the waves are not trying to push you back,

  • you're no longer feel this incredible resistance.

  • So, we believe that language learning works very similar to this.

  • When you first start learning a language,

  • you're going to be in this first zone

  • which we call 'the zone of fear' or 'the zone of frustration',

  • because this is where you fear using the language,

  • this is where you fear making mistakes,

  • this is where you fear embarrassing yourself.

  • And learning a language in this zone is very difficult:

  • the waves represent this negative feedback

  • and this constantly tries to push you back to the shore.

  • However, if you were to push past this zone

  • and get to the second zone where the waters are calmer,

  • suddenly language learning becomes a lot easier, and a lot more fun.

  • Mind you, I'm not saying that you're perfect

  • when you reach the second zone,

  • or maybe you only know a few words, but you're able to use them confidently,

  • maybe you're able to have some simple conversations.

  • And language only goes from being always frustrating

  • to now being rewarding, most of the time.

  • So, the core issue, we believe, that a lot of the people have

  • is that people get stuck in this zone of fear and frustration

  • for longer than they have to,

  • and for some people, forever.

  • And if all you see is negative feedback,

  • it's very hard to motivate yourself to learn further and improve yourself,

  • and learn the language that you really want to learn.

  • So, ideally, you'd use a different method,

  • a method that allows you to get past this zone very quickly

  • and very efficiently,

  • so you can get to the part where language learning

  • is fun and easy as quickly as you can.

  • SY: We believe we have this method, a method that cuts through the waves

  • and gets you to the easier part of language learning

  • as quickly and efficiently as possible.

  • It's very simple.

  • Don't speak in English.

  • And, that might sound a little obvious or simplistic,

  • but it's actually really powerful.

  • When you force yourself to speak the language you're trying to learn,

  • and you learn words and phrases by necessity,

  • not the order it comes up in the textbook

  • That means you automatically learn the most frequent vocabulary

  • and the most important words for your situation.

  • Next, because you don't know many words and phrases,

  • you're going to overuse what you do know.

  • This results in effects psychologists call overlearning

  • which allows you to access that information automatically.

  • You don't need to get your tongue tight or hesitating

  • when you're using basic words and phrases.

  • And finally, because you're not allowed to speak in English

  • you're going to easily develop conversational work-arounds

  • to handle situations that are above your level.

  • That is going to be from learning simple phrases like:

  • "What does this mean?" and "How do you say this?

  • in the language, relatively early on,

  • to being able to efficiently use things like Google Translator and dictionaries

  • to integrate new words and phrases into your conversations

  • while you're having them.

  • VJ: So how do we know that this method works?

  • Well, we know that this method works because we've tried it for ourselves.

  • So, last year Scott and I did an experiment.

  • But we tried to learn four different languages,

  • and we went to four different countries

  • to learn these languages over a year.

  • And we used the same no-English rule to learn the languages.

  • So, first we went to Spain to learn Spanish over 3 months,

  • then we went to Brazil to learn Portuguese over 3 months,

  • then over to mainland China to learn Mandarin over 3 months,

  • and finally over to Korea to learn Korean over 3 months.

  • And we found that this no-English rule worked incredibly well.

  • As a matter of fact, near the end of our travels in each country,

  • we were confidently able to have conversations with native speakers

  • pretty much about any subject,

  • and going by our daily lives,

  • using the language that we were trying to learn.

  • So we actually have a short video that we would like to show you

  • that captures the kind of progress that we were able to make

  • using this no English rule just under 3 months for each country.

  • So, take a look.

  • (Video)

  • SY: This might seem a little bit extreme.

  • After all, wouldn't it be a lot easier to speak some English

  • when you're trying to learn the language

  • even if it is not quite as fast as this no-English rule?

  • We actually believe that this is a misconception.

  • And to argue that why it is a misconception,

  • I'd like to reference an experience that I had.

  • You see, years before we did this challenge,

  • I had a different opportunity to learn a second language.

  • I was in the university and I had an opportunity

  • to study abroad for a year in France.

  • And like this trip, I was very eager to learn the local language.

  • I bought books, I downloaded podcasts,

  • I really wanted to become fluent in French.

  • The only difference that I had no specific rule

  • against speaking in English.

  • I figured, "I'll go there and I'll speak as much English as I need to,

  • and I'll just try to practice French whenever I can."

  • And after a year of living in France,

  • and pushing myself to study every single day,

  • I did get to a point where I could have a conversation,

  • but it was never easy, it always felt difficult,

  • it always felt like I was a little out of place.

  • And contrast that to that of my more recent experience in Spain.

  • Once again, we have the motivation and opportunity,

  • but this time we have the no-English rule.

  • >From the very first day we came to Spain,

  • we decided we were only going to speak in Spanish.

  • And, as you can probably imagine,

  • with limited Spanish skills it was very difficult in the beginning.

  • We had to communicate to each other

  • almost exclusively through our dictionaries for these first few days.

  • But after 2 weeks something changed,

  • it started to get a bit easier.

  • After a month even easier.

  • And by the third month we were in Spain, it'd become so easy,

  • that living our lives entirely in Spanish was automatic.

  • We didn't have to think about studying or practicing,

  • it was completely invisible in our lives.

  • And what's more, after just 3 months in Spain,

  • our Spanish, both of our Spanish, was much better than my French was

  • after a year of living in France and deliberately studying it.

  • And so, when you're evaluating the difficulty of a method,

  • particularly in learning languages,

  • it's not really fair to look at that initial sliver of difficulty

  • because you have to look at how much effort

  • you're going to be putting in not just in the beginning,

  • but day after day, month after month

  • in order to finally being able to learn this language.

  • And what we found is not even just that the no English rule is faster,

  • but that when you take it over this longer view,

  • it is actually easier than any other method we've tried

  • for learning a language.

  • VJ: And I'd like to speak about another misconception

  • that a lot of people have

  • is that you'd somehow be able to completely avoid making mistakes

  • when you first start learning a language.

  • And that's simply not true.

  • Actually making mistakes is very good because it means you're using the language

  • and eventually it helps you to gain the confidence

  • that you need to speak the language.

  • When Scott and I were doing this challenge,

  • we made mistakes every day especially in the beginning,

  • everything we said was wrong, but that's OK.

  • And in China and in Korea,

  • because Chinese and Korean are so much harder

  • than the European languages we attempted to learn,

  • we slipped up and broke the no English rule

  • a couple of times as well, but it didn't matter

  • because it is not about making mistakes,

  • how many mistakes you're making,

  • it is more about that each time you make a mistake you try again.

  • So, remember that the whole goal of this process and this method

  • is to push past this zone of frustration and fear

  • so you can get to the part

  • where language learning becomes fun and easy.

  • Ideally, the way you'd do this

  • is you'd move to the country that speaks this language

  • and go 100% immersion from the first day

  • and commit to the no English rule.

  • But obviously, that's a bit extreme

  • and a lot of you here might not have the opportunity to do that.

  • But I'd like to point out that the beauty of the no English rule

  • is that it doesn't have to be 100% no English all the time with everybody.

  • It can also work in a limited context.

  • So let me give you an example.

  • If you're trying to learn Spanish

  • and you have a co-worker or colleague that speaks Spanish,

  • maybe you commit to the no English rule every time you see this person.

  • So, every time you're going to see them you only commit to speaking in Spanish.

  • So if you were to bump in them at the water cooler

  • and you want to make small talk,

  • and you want to say - let's say you were busy at work -

  • and you want to say: "Oh, I'm so busy today,"

  • it is OK to pull out your dictionary, and translate the entire sentence.

  • You don't have to feel ready to say this,

  • the goal is to just try and attempt.

  • And what this really helps you to do

  • is that it helps you out with two really important things.

  • The first one:

  • it helps you to remove the ambiguity of which language should you use,

  • because if with this co-worker, let's say, you can speak in Spanish,

  • and you can speak in English, obviously you're going to default

  • to speaking in English because it is so much easier.

  • But by committing to the no English rule, you're saying:

  • "Every time I see this person I know it is practice time,

  • there is no doubt in my mind that now I have to speak Spanish

  • even if I have to pull out my dictionary."

  • And the second thing it helps you out with

  • is it helps you develop a habit of speaking the language

  • even at the very low level of ability.

  • This really helps you out to build the confidence that you eventually

  • are going to need when you'll start speaking this language

  • to the higher level of ability.

  • SY: So you've heard about our challenge.

  • Now we'd like to issue you one.

  • And no, we're not asking you to sell out your stuff

  • and go to live in a far away country.

  • We're going to ask you to do something a lot simpler

  • but if you follow through on it, it will still be very effective

  • if you want to finally start having conversations in that language

  • you'd been learning all your life.

  • Just 3 steps.

  • Step 1: Find one person.

  • It could be a native speaker of this language,

  • or it could be another language learner,

  • it could be someone you already know,

  • a friend, a colleague, a spouse,

  • or it could be someone you find online.

  • There are services like italki.com and livemocha

  • to find conversation partners online.

  • So if you can't find this person in your life right now,

  • there are easy tools for finding them online.

  • Step 2: Commit to the no English rule with this person.

  • Every time you see them just speak in this language

  • that you're trying to learn.

  • Tell them that, you know, even though you're not too great

  • at the language yet, you are going to have to use

  • Google Translator and dictionary a lot in the beginning, that's OK.

  • Step 3: Start speaking.

  • Once again, it is not something you have to be perfect at.

  • You might slip up and break the "no English" rule, just try again.

  • Pull out your phone, download the Google Translator app,

  • you can type in the whole sentences if you don't feel comfortable yet

  • speaking the language.

  • The goal is to get you to start speaking,

  • to start building that knowledge of the words,

  • and start practicing those core phrases.

  • What we're hoping is that by showing you this method

  • we're encouraging you to get started with something,

  • not to be perfect, and maybe even today to decide

  • to find that one person and start this rule,

  • and finally start speaking that language.

  • Chinese have an expression:

  • (Chinese) "A good start is a half of success,"

  • which means: "A good start is a half of success."

  • (Applause)

Scot Young: We want to start off with a question for you.

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級

TEDx】どんな言語も学べるシンプルな方法|スコット・ヤング&ヴァット・ジャイスワル|TEDxEastsidePrep (【TEDx】One Simple Method to Learn Any Language | Scott Young & Vat Jaiswal | TEDxEastsidePrep)

  • 2219 158
    YuCheng Lin に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語