Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • My dad says I'll have my own room in San Francisco.

    父はサンフランシスコに自分の部屋があると言っています。

  • And there's hockey and pizza... and lots of great...

    ホッケーにピザに...たくさんの素晴らしい...

  • Um...

    あの...

  • Uh...

    あー...

  • Riley?

    ライリー?

  • Heh heh! Sorry. Brain fart.

    へっへっへっへ!ごめんね。脳みそのおならだ

  • Oh no!

    やばい!

  • *gag*

    *ギャグ*

  • Stay calm! It's gonna be okay everybo...

    落ち着いて!大丈夫だから...

  • I think I'm gonna be sick!

    病気になりそうだ!

  • Sadness, we've got to get Riley's core memories back to headquarters

    カナシミ、ライリーのコアな記憶を本部に戻さないと

  • before we lose any more islands of personality.

    これ以上人格の島を失う前に

  • Maybe these mind workers know the way back.

    マインドワーカーは帰り道を知っているのかもしれません。

  • They're clearing out old memories.

    古い記憶の整理をしている

  • Can't get rid of this one though!

    でもこれは捨てられない!

  • Sometimes we like to send it up to headquarters just for giggles.

    たまには本部に送るのもいいですね<a href="#post_comment_1">just for giggles<i class="icon-star"></i></a>。

  • Happy mouth gum will flip your frown

    ハッピーマウスガムはあなたのしかめっ面を反転させます

  • RRRRaaaaaAAAAAAAAAGH!

    RRRRaaaaaaaaaaaaaaaaagh!

  • *laughing*

    *笑*

  • It's funny because it's annoying.

    ウザいから面白いんだよ。

  • Wait! Did you just send that memory straight up to headquarters?

    その記憶をそのまま本部に送ったのか?

  • Um yeah!

    うーん、うん!

  • Could you do it again?

    もう一回やってくれないか?

  • I don't see why not.

    なぜそうしないのかわからない。

  • *gasp* A Core Memory!

    *コアメモリ!

  • Quick! Grab it!

    早く!掴め!

  • WooHoo!

    うわーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • Hooray.

    万歳

  • Well that sure was easier than forming a human ladder of imaginary boyfriends

    架空のボーイフレンドの人間のはしごを 作るより簡単だったな

  • and trampolining back up to headquarters!

    とトランポリンで本社に戻ってきました!

  • You can say that again!

    もう一回言ってみろよ!

  • Bing Bong?!

    ピンポン?

  • Um... are you stealing Riley's memories?

    ライリーの記憶を盗んでるの?

  • I think that's frowned upon.

    それは<a href="#post_comment_2">frowned upon<i class="icon-star"></i>だと思います。

  • It's okay. He's loveable.

    いいんだよ彼は愛すべき存在だ

  • Wanna come back to headquarters with us?

    私たちと一緒に本部に戻りませんか?

  • *dolphin sounds*

    *♪イルカの鳴き声♪

  • *train whistle*

    *train whistle*

  • Hey guys! We all good up here? Great!

    みんな!大丈夫か?最高だ!

  • I think we learned a valuable lesson today.

    今日は貴重な学びがあったと思います。

  • That we really need some safety mechanisms to get back to headquarters quickly so this never happens again?

    安全装置が必要なんだ すぐに本部に戻って 二度とこんな事が起こらないように?

  • I mean SERIOUSLY!

    本気で言ってるんだ!

  • No silly. Never let Sadness near the core memories again.

    愚かなことはしない。二度とサドに核心の記憶を近づけさせてはいけない。

  • Now back to your circle, Sadness!

    さあ、悲しみの輪に戻りましょう!

  • If you say so, Joy.

    そうおっしゃるならば、ジョイ。

  • Hey! This place is nice!

    おい、ここはいいところだぞ!

  • So there we were. Your core memories spilled all over the place.

    そこにいたんですね。あなたのコアな記憶があちこちにこぼれていました。

  • But Joy and Sadness handled it very well!

    しかし、ジョイとカナシミはとてもうまく処理してくれました!

  • What? You didn't know you had little people living in your head?

    自分の頭の中に小さな人が住んでいることを知らなかったのか?

  • Oh yeah! They're great!

    いいね!最高だよ!

  • And it's not as creepy as it sounds!

    そして、それはそれはそれはキモくない!

  • Hello in there guys!

    こんにちは!

  • Oh it's so good catching up with you, Riley!

    ああ、とてもいいわ<a href="#post_comment_3">catching up with<i class="icon-star"></i>あなた、ライリー!<a href="#post_comment_3">catching up with<i class="icon-star"></i>あなたと一緒に、ライリー!<a href="#post_comment_3">catching up with<i class="icon-star"></i>あなたと一緒に、ライリー!<a href="#

  • Riley?

    ライリー?

  • Oh no!

    やばい!

  • Did I just blow your mind?

    <a href="#post_comment_4">blow your mind<i class="icon-star"></i>?

  • *coughing*

    *coughing*

  • rrrrrRRRRRRRRR BING BONG!!!!!!

  • Heh heh heh...

    へへへへへ...

  • Gotta run!

    走れ!

  • Don't you...

    あなたは...

  • Forget about, Bing...

    忘れてくれ

  • Bong...

    ボン...

  • He is your imaginary friend who...

    あなたは、あなたの想像上の友人であり、彼はあなたの想像上の友人である。

  • helped your emotions...

    あなたの感情を助けた

  • get back...

    取り戻す

  • memories before the end!

    終わる前の思い出!

  • Bing Bong

    ビンボン

  • I love hockey! I love my friends! I love my family!

    ホッケーが大好き!友達を愛してる!家族を愛してる!

  • Bing Bong, I hope things never ever change!

    ピンポン、変わらないことを願っています!

  • This is all totally normal, right guys?

    これって全部普通なんだよね?

  • Right?

    だろ?

  • Guys?

    みんな?

  • *crying*

    *泣*

  • Um... Joy?

    ジョイ?

  • Are you crying?

    泣いてるの?

  • Yeah. *sniff* Why?

    そうだな*どうして?

  • Well... do you think you've got little emotions in your head too?

    そうか...自分の頭の中にも小さな感情があるのかな?

  • It's better if you just don't think about that.

    そんなことは考えない方がいいですよ。

My dad says I'll have my own room in San Francisco.

父はサンフランシスコに自分の部屋があると言っています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます