Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • There's a quote usually attributed to the writer Mark Twain that goes, "A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes."

    通常、作家マーク・トウェインに帰せられることが多い言葉があります。それは、「真実が靴を履く間に、偽りは世界中を旅していくことができる」というものです。

  • Funny thing about that.

    それに関しておもしろいことがあります。

  • There's reason to doubt that Mark Twain ever said this at all, thus, ironically, proving the point.

    マーク・トウェインが実際にこれを言ったという理由に疑念があるため、皮肉にもその点を証明しています。

  • And today, the quote, whoever said it, is truer than ever before.

    そして今日、誰が言ったかに関係なく、この引用は以前よりも真実です。

  • In previous decades, most media with global reach consisted of several major newspapers and networks which had the resources to gather information directly.

    以前の数十年では、世界的に影響力のあるメディアのほとんどは、情報を直接収集するためのリソースを持ついくつかの主要な新聞やネットワークから成り立っていました。

  • Outlets like Reuters and the Associated Press that aggregate or rereport stories were relatively rare compared to today.

    ロイターやアソシエーテッドプレスのような情報を集約、または再報告するメディアは、今日と比較して比較的珍しかったです。

  • The speed with which information spreads now has created the ideal conditions for a phenomenon known as circular reporting.

    情報が広がる速さは、循環報告として知られる現象の理想的な条件を作り出しました。

  • This is when publication A publishes misinformation, publication B reprints it, and publication A then cites B as the source for the information.

    これは、出版物 A が誤情報を発表し、出版物 B がそれを再掲載し、出版物 A が情報のソースとして B を引用するときのことです。

  • It's also considered a form of circular reporting when multiple publications report on the same initial piece of false information,

    複数の出版物が同じ初期の誤った情報について報道する場合、これも循環報告の形態と見なされます。

  • which then appears to another author as having been verified by multiple sources.

    それから、別の著者からは、複数の情報源で検証されたかのように見えるようになります。

  • For instance, the 1998 publication of a single pseudoscientific paper arguing that routine vaccination of children causes autism inspired an entire antivaccination movement,

    たとえば、1998 年に子供の定期予防接種が自閉症を引き起こすとする一つの疑似科学論文が発表され、それをもとに抗ワクチン運動が生まれました。

  • despite the fact that the original paper has repeatedly been discredited by the scientific community.

    その論文が科学界によって何度も否定されている事実にもかかわらずです。

  • Deliberately unvaccinated children are now contracting contagious diseases that had been virtually eradicated in the United States, with some infections proving fatal.

    故意にワクチンを受けていない子供たちは、現在、アメリカ合衆国でほとんど絶滅したはずの伝染病に感染しており、一部の感染症は致命的な結果をもたらしています。

  • In a slightly less dire example, satirical articles that are formatted to resemble real ones can also be picked up by outlets not in on the joke.

    少し悲観的な例として、真面目な科学出版物のようにフォーマットされた風刺記事は、冗談に気づいていないメディアにも取り上げられることがあります。

  • For example, a joke article in the reputable British Medical Journal entitled "Energy Expenditure in Adolescents Playing New Generation Computer Games," has been referenced in serious science publications over 400 times.

    たとえば、信頼性のある British Medical Journal のジョーク記事、「新世代のコンピューターゲームをプレイする青少年のエネルギー消費」は、真面目な科学出版物で 400 回以上引用されています。

  • User-generated content, such as wikis, are also a common contributor to circular reporting.

    ウィキなどのユーザー生成コンテンツも循環報告への一般的な寄与者です。

  • As more writers come to rely on such pages for quick information,

    多くの作家が迅速な情報を求めるためにそのようなページに頼るようになるにつれて、

  • an unverified fact in a wiki page can make its way into a published article that may later be added as a citation for the very same wiki information, making it much harder to debunk.

    ウィキページの未検証の事実が発表された記事に進化し、後で同じウィキ情報の引用として追加されることがあり、それが否定されるのが難しくなります。

  • Recent advances in communication technology have had immeasurable benefits in breaking down the barriers between information and people.

    コミュニケーション技術の最近の進歩は、情報と人々の間の障壁を取り扱う上で計り知れない利点を持っています。

  • But our desire for quick answers may overpower the desire to be certain of their validity.

    しかし、迅速な回答への欲求がその正当性を確認する欲求を圧倒する可能性があります。

  • And when this bias can be multiplied by billions of people around the world, nearly instantaneously, more caution is in order.

    そして、このバイアスが世界中の何十億という人々に、ほぼ瞬時に増やすことになれば、より一層の注意が必要です。

  • Avoiding sensationalist media, searching for criticisms of suspicious information, and tracing the original source of a report can help slow down a lie, giving the truth more time to put on its shoes.

    人騒がせをする人のメディアを避け、疑わしい情報に対する批判を探し、報道の原典をたどることで、嘘の報道を遅らせ、真実が靴を履く時間を増やす(世界中に広がることを指す)ことができます。

There's a quote usually attributed to the writer Mark Twain that goes, "A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes."

通常、作家マーク・トウェインに帰せられることが多い言葉があります。それは、「真実が靴を履く間に、偽りは世界中を旅していくことができる」というものです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます