字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (Princess, I'm leaving.) (姫様、私は帰ります) (Look at all these bills, aren't they going to get paid?) (この請求書を見てください、お金が支払われるのではないでしょうか?) (You have the right to remain silent.) (あなたには黙秘権があります) (Anything you say can and will be used to against you in a court of law.) (何を言っても裁判で不利になる可能性があるし、不利になることもある) If I got locked away 閉じ込められたら And we lost it all today そして、私たちは今日、それをすべて失った。 Tell me honestly, would you still love me the same? 正直に言ってくれ、今でも同じように私を愛してくれるか? If I showed you my flaws 私の欠点を見せたら If I couldn't be strong 強くなれなかったら Tell me honestly, would you still love me the same? 正直に言ってくれ、今でも同じように私を愛してくれるか? Right about now 今のところ If I judge for life, man, would you stay by my side? 俺が命を裁いたら、お前は俺の側にいてくれるか? Or is you gonna say goodbye? それとも別れを告げるのか? Can you tell me right now? 今すぐ教えてくれないか? If I couldn't buy you the fancy things in life もし私があなたに派手なものを買えなかったら Shawty, would it be alright ショーティ、それは大丈夫でしょうか? Come on, show me that you know さあ、あなたが知っていることを私に見せてください Now tell me, would you really ride for me? 教えてくれ 本当に俺のために乗ってくれるか? Baby tell me, would you die for me? 教えてくれ 私のために死んでくれないか? Would you spend your whole life with me? 私と一緒に一生を過ごしてくれないか? Would you be there to always hold me down? いつも私を押さえつけてくれる? Tell me, would you really cry for me? 教えてください、あなたは本当に私のために泣くのですか? Baby, don't lie to me ベイビー、私に嘘をつかないでください。 ベイビー、私に嘘をつかないでください。 If I didn't have anything 何も持っていなかったら I wanna know, would you stick around? 知りたいんだが、ここにいてくれるか? If I got locked away 閉じ込められたら And we lost it all today そして、私たちは今日、それをすべて失った。 Tell me honestly, would you still love me the same? 正直に言ってくれ、今でも同じように私を愛してくれるか? If I showed you my flaws 私の欠点を見せたら If I couldn't be strong 強くなれなかったら Tell me honestly, would you still love me the same? 正直に言ってくれ、今でも同じように私を愛してくれるか? Let's get it down 降りましょう All I wanna is somebody who really don't need much 私が望むのは、本当に多くを必要としない誰かです。 A girl that I know I can trust 信頼できる女の子 To be there when money lost お金がなくなった時に立ち会うために If I did not talk nothing else to give but love 私が話をしなければ愛以外のものは何も与えない Would that really be enough? Gotta need to know. 本当にそれでいいのか?知る必要がある Now tell me, would you really ride for me? 教えてくれ 本当に俺のために乗ってくれるか? Baby tell me, would you die for me? 教えてくれ 私のために死んでくれないか? Would you spend your whole life with me? 私と一緒に一生を過ごしてくれないか? Would you be there to always hold me down? いつも私を押さえつけてくれる? Tell me would you really cry for me? 教えてくれ......君は本当に僕のために泣いてくれるのか? Baby, don't lie to me ベイビー、私に嘘をつかないでください。 ベイビー、私に嘘をつかないでください。 If I didn't have anything 何も持っていなかったら I wanna know would you stick around 知りたいんだけど... 君はここにいてくれるかな? If I got locked away 閉じ込められたら And we lost it all today そして、私たちは今日、それをすべて失った。 Tell me honestly, would you still love me the same? 正直に言ってくれ、今でも同じように私を愛してくれるか? If I showed you my flaws 私の欠点を見せたら If I couldn't be strong 強くなれなかったら Tell me honestly, would you still love me the same? 正直に言ってくれ、今でも同じように私を愛してくれるか? Tell me, tell me, would you want me? 教えてくれ、教えてくれ、俺が欲しいのか? Tell me, tell me, would you call me? 教えてくれ、教えてくれ、電話してくれないか? If you knew I wasn't balling 私がボールを持っていないことを知っていたら Cause I need girl who's always by my side いつもそばにいる女の子が必要だから Tell me, tell me, do you need me? 教えてくれ、教えてくれ、私が必要なのか? Tell me, tell me, do you love me? 教えて、教えて、私を愛している? Or is it just try to play me? それとも私を弄ろうとしているだけなのでしょうか? Cause I need a girl to hold me down for life 私は人生のために私を保持するために女の子が必要だから If I got locked away 閉じ込められたら And we lost it all today そして、私たちは今日、それをすべて失った。 Tell me honestly, would you still love me the same? 正直に言ってくれ、今でも同じように私を愛してくれるか? If I showed you my flaws 私の欠点を見せたら If I couldn't be strong 強くなれなかったら Tell me honestly, would you still love me the same? 正直に言ってくれ、今でも同じように私を愛してくれるか? If I got locked away 閉じ込められたら And we lost it all today そして、私たちは今日、それをすべて失った。 Tell me honestly, would you still love me the same? 正直に言ってくれ、今でも同じように私を愛してくれるか? If I showed you my flaws 私の欠点を見せたら If I couldn't be strong 強くなれなかったら Tell me honestly, would you still love me the same? 正直に言ってくれ、今でも同じように私を愛してくれるか? Would you still love me the same? 今も変わらずに愛してくれる?
A2 初級 日本語 米 愛し 教え 欠点 込め 閉じ ベイビー R.City - Locked Away ft.アダム・レヴァイン 25694 1905 Claire Chi に公開 2015 年 08 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語