字幕表 動画を再生する
So here's the most important economic fact of our time.
現代における 最も重要な経済的事実を紹介します
We are living in an age of surging income inequality,
今 所得格差が急拡大し
particularly between those at the very top
特に最上層部とその他との間での 格差が急拡大しています
and everyone else.
特に最上層部とその他との間での 格差が急拡大しています
This shift is the most striking in the U.S. and in the U.K.,
この変化が最も顕著なのは 米国と英国ですが
but it's a global phenomenon.
グローバルな現象です
It's happening in communist China,
共産主義国の中国でも
in formerly communist Russia,
元共産主義国のロシアでも
it's happening in India, in my own native Canada.
インドや 私の祖国カナダでも 起こっています
We're even seeing it in cozy social democracies
穏健な社会民主主義国である―
like Sweden, Finland and Germany.
スウェーデン フィンランド ドイツなどでさえ そうです
Let me give you a few numbers to place what's happening.
何が起こっているのか 少し数字で見てみましょう
In the 1970s, the One Percent
米国では 1970年代 富裕層である「1%」が
accounted for about 10 percent of the national income
国民所得の10%を 稼いでいました
in the United States.
国民所得の10%を 稼いでいました
Today, their share has more than doubled
今日では 富裕層は 倍以上の
to above 20 percent.
20%超を稼ぐようになっています
But what's even more striking
でも さらに衝撃的なのは
is what's happening at the very tippy top
所得分布の頂点で 起こっていることです
of the income distribution.
所得分布の頂点で 起こっていることです
The 0.1 percent in the U.S.
今日 アメリカでは 上位0.1%が
today account for more than eight percent
国民所得の 8%以上を稼いでいます
of the national income.
国民所得の 8%以上を稼いでいます
They are where the One Percent was 30 years ago.
30年前の富裕層「1%」の比率を 稼いでしまっているわけです
Let me give you another number to put that in perspective,
はっきりさせるため 別の数字を見てみましょう
and this is a figure that was calculated in 2005
これは 2005年に
by Robert Reich,
ロバート・ライシュ
the Secretary of Labor in the Clinton administration.
クリントン政権時代の労働長官が 計算したものです
Reich took the wealth of two admittedly very rich men,
ライシュは 誰もが認める2人の富豪
Bill Gates and Warren Buffett,
ビル・ゲイツと ウォーレン・バフェットを取り上げ
and he found that it was equivalent to the wealth
この2人が所有する資産の合計は
of the bottom 40 percent of the U.S. population,
アメリカ社会の下層40%である 1億2千万人の
120 million people.
総資産と同じであると言いました
Now, as it happens,
実はウォーレン・バッフェトは 超富豪でありながら
Warren Buffett is not only himself a plutocrat,
実はウォーレン・バッフェトは 超富豪でありながら
he is one of the most astute observers of that phenomenon,
この現象に 絶えず鋭い目を向けていて
and he has his own favorite number.
彼自身 お気に入りの 数字があります
Buffett likes to point out that in 1992,
バフェットがよく指摘するのは
the combined wealth of the people
1992年に フォーブス400に入った人たち―
on the Forbes 400 list --
1992年に フォーブス400に入った人たち―
and this is the list of the 400 richest Americans --
つまり アメリカの金持ちの トップ400人の総資産額が
was 300 billion dollars.
3000億ドルであったことです
Just think about it.
考えてみてください
You didn't even need to be a billionaire
1992年当時は 億万長者でなくても
to get on that list in 1992.
フォーブス400に入れました
Well, today, that figure has more than quintupled
でも 今では その数字は4倍以上になり
to 1.7 trillion,
1.7兆ドルです
and I probably don't need to tell you
言うまでもなく
that we haven't seen anything similar happen
こんなことは 中産階級には
to the middle class,
起こっていません
whose wealth has stagnated if not actually decreased.
中産階級の資産は 減らないせよ 頭打ちの状態です
So we're living in the age of the global plutocracy,
今 世界中で超富豪が台頭していますが
but we've been slow to notice it.
私たちは それに なかなか気付きません
One of the reasons, I think,
その理由として あげられるのは
is a sort of boiled frog phenomenon.
茹でガエルの寓話と同じで
Changes which are slow and gradual
ゆっくりした変化は
can be hard to notice
気付きにくいということです
even if their ultimate impact is quite dramatic.
たとえ それがもたらす影響が 甚大であってもです
Think about what happened, after all, to the poor frog.
じわじわと熱される水の中で カエルは どうなりましたか?
But I think there's something else going on.
でも それだけではありません
Talking about income inequality,
所得格差について話すことは
even if you're not on the Forbes 400 list,
フォーブス400に入らない人にとっても
can make us feel uncomfortable.
不安を感じさせます
It feels less positive, less optimistic,
あまり明るく 見通しの良い話ではありません
to talk about how the pie is sliced
決まった大きさのパイを どう分けるかであって
than to think about how to make the pie bigger.
パイをどう大きくするか という話ではないですから
And if you do happen to be on the Forbes 400 list,
フォーブス400に 入っている人にとっては
talking about income distribution,
所得分配について
and inevitably its cousin, income redistribution,
そして その先の 所得再分配について話すことは
can be downright threatening.
明らかな脅威ともなるでしょう
So we're living in the age of surging income inequality,
現在 所得格差は急速に広がっており
especially at the top.
特に最上位では 格差がさらに広がっています
What's driving it, and what can we do about it?
いったい何が原因で どう対処したらよいのでしょうか?
One set of causes is political:
政治的な要因もいくつかあります
lower taxes, deregulation, particularly of financial services,
低税率や規制緩和 特に金融サービスの規制緩和
privatization, weaker legal protections for trade unions,
民営化 労働組合への弱い法的保護
all of these have contributed
これら全てが
to more and more income going to the very, very top.
所得分布の頂点にいる人を さらに豊かにしているのです
A lot of these political factors can be broadly lumped
これらの政治的要因は 大きな意味で
under the category of "crony capitalism,"
「縁故資本主義」と まとめることができます
political changes that benefit a group
つまり この政治的変革は
of well-connected insiders
コネがある特定の者の 利益とはなっても
but don't actually do much good for the rest of us.
それ以外の者には たいしてメリットがないのです
In practice, getting rid of crony capitalism
事実上 縁故資本主義を取り除くのは
is incredibly difficult.
大変 難しいものです
Think of all the years reformers of various stripes
例えば ロシアでは 何年にもわたり 様々な改革者たちは
have tried to get rid of corruption in Russia, for instance,
汚職を失くそうと努力してきましたし
or how hard it is to re-regulate the banks
世界大恐慌以来で 最悪の
even after the most profound financial crisis
経済危機を経験した後でさえ 銀行の再規制は
since the Great Depression,
大変困難でした
or even how difficult it is to get the big multinational companies,
多国籍の大企業においては
including those whose motto might be "don't do evil,"
「邪悪にならない」を モットーとする企業も含め
to pay taxes at a rate even approaching that
中産階級とほぼ同じ税率で 税金を支払わせるのさえ
paid by the middle class.
とても難しくなっています
But while getting rid of crony capitalism in practice
現実的に言って 縁故資本主義をなくすのは
is really, really hard,
本当に難しいことです
at least intellectually, it's an easy problem.
しかし 理論的には簡単なことです
After all, no one is actually in favor of crony capitalism.
縁故資本主義が 良いと思う人なんていません
Indeed, this is one of those rare issues
実際 これについては
that unites the left and the right.
左派と右派も珍しく 意見が一致します
A critique of crony capitalism is as central
縁故資本主義の批判は 「ティーパーティー」にとっても
to the Tea Party as it is to Occupy Wall Street.
「ウォール街を占拠せよ」にとっても 重要なことなのです
But if crony capitalism is, intellectually at least,
でも もし縁故資本主義が 少なくとも 頭で考える分には
the easy part of the problem,
容易であったとしても
things get trickier when you look at the economic drivers
ややこしいのは 急拡大する所得格差を
of surging income inequality.
経済的に助長しているものです
In and of themselves, these aren't too mysterious.
それ自体は それほど不可解ではありません
Globalization and the technology revolution,
グローバル化と技術革新は
the twin economic transformations
共に経済に変革を もたらしてきました
which are changing our lives
ただ 私たちの生活を変え
and transforming the global economy,
グローバル経済を変えると同時に
are also powering the rise of the super-rich.
超富裕層を 台頭させています
Just think about it.
考えてください
For the first time in history,
史上初めて
if you are an energetic entrepreneur
熱血な起業家の人が
with a brilliant new idea
斬新なアイデアか
or a fantastic new product,
素晴らしい新製品を 思い付いたとしたら
you have almost instant, almost frictionless access
すぐに ほぼ何の障壁もなく
to a global market of more than a billion people.
10億万人以上の グローバル市場にアクセスできます
As a result, if you are very, very smart
その結果 とても とても頭が良くて
and very, very lucky,
とても とてもラッキーな人は
you can get very, very rich
とても とてもリッチに
very, very quickly.
とても とても早くなります
The latest poster boy for this phenomenon
この現象の 最近の典型例は
is David Karp.
デイヴィッド・カープです
The 26-year-old founder of Tumblr
ブログサービスTumblrの 創業者である この26歳は
recently sold his company to Yahoo
最近 会社をヤフーに
for 1.1 billion dollars.
11億ドルで売却しました
Think about that for a minute:
考えてもみてください
1.1 billion dollars, 26 years old.
11億ドルを 26歳でです
It's easiest to see how the technology revolution
ご承知のとおり 技術革新やグローバル化は
and globalization are creating this sort of superstar effect
こうしたスーパースター効果を
in highly visible fields,
スポーツや エンターテイメントなどの
like sports and entertainment.
華やかな世界で生み出してきました
We can all watch how a fantastic athlete
素晴らしいアスリートや
or a fantastic performer can today leverage his or her skills
パフォーマーが 今日では 以前にないくらい
across the global economy as never before.
グローバル経済で 自らの才能を生かしているのです
But today, that superstar effect
でも 今では スーパースター効果は
is happening across the entire economy.
経済全体に広がってきています
We have superstar technologists.
スーパースター科学技術者もいれば
We have superstar bankers.
スーパースター銀行家もいて
We have superstar lawyers and superstar architects.
スーパースター弁護士や スーパースター建築家もいます
There are superstar cooks
スーパースター料理家も
and superstar farmers.
スーパースター農家もいます
There are even, and this is my personal favorite example,
それから これは私のお気に入りの例ですが
superstar dentists,
スーパースター歯医者もいます
the most dazzling exemplar of whom
その最も輝かしい例が
is Bernard Touati, the Frenchman who ministers
ベルナルド・トゥアティです フランス人で
to the smiles of fellow superstars
同じスーパースターの笑顔作りを 手助けしています
like Russian oligarch Roman Abramovich
例えば ロシア人実業家 ロマン・アブラモヴィッチや
or European-born American fashion designer
ヨーロッパ生まれのアメリカ人 ファッションデザイナー
Diane von Furstenberg.
ダイアン・フォン・ファステンバーグです
But while it's pretty easy to see how globalization
グローバル化や技術革新が
and the technology revolution
こうした世界的な超富豪を
are creating this global plutocracy,
生み出しているのは 良く分かりますが
what's a lot harder is figuring out what to think about it.
それをどう捉えるかは とても難しいものがあります
And that's because,
というのも
in contrast with crony capitalism,
縁故資本主義とは対照的に
so much of what globalization and the technology revolution
グローバル化と技術革新が 成し遂げてきたことの多くは
have done is highly positive.
とても肯定的なものだからです
Let's start with technology.
まずは 技術から始めましょう
I love the Internet. I love my mobile devices.
私は インターネットも モバイル機器も大好きです
I love the fact that they mean that
そして このトークを
whoever chooses to will be able to watch this talk
この会場にいなくても 望めば誰もが
far beyond this auditorium.
見ることができるのは 素晴らしいと思います
I'm even more of a fan of globalization.
グローバル化は さらに素晴らしいものです
This is the transformation
このグローバル化は
which has lifted hundreds of millions
世界の最貧困層にいる
of the world's poorest people out of poverty
何億のもの人々を 貧困から救い
and into the middle class,
中産階級へと導きました
and if you happen to live in the rich part of the world,
世界の豊かな側に 住んでいる人も
it's made many new products affordable --
グローバル化で 様々な商品を 手に入れやすくなりました
who do you think built your iPhone? —
あなたのiPhoneを作ったのが 誰か考えてください―
and things that we've relied on for a long time much cheaper.
そして 古くからあるものも かなり安くなりました
Think of your dishwasher or your t-shirt.
食器洗浄機やTシャツも そうでしょう
So what's not to like?
よくないことはあるでしょうか?
Well, a few things.
実は いくつかあります
One of the things that worries me
心配していることの一つは
is how easily what you might call meritocratic plutocracy
いわゆる実力のある超富豪の台頭が
can become crony plutocracy.
簡単に縁故資本主義に なりうることです
Imagine you're a brilliant entrepreneur
想像してみてください 素晴らしい起業家のあなたが
who has successfully sold that idea or that product
アイデアや商品を 全世界の何十億の人に
to the global billions
売ることに成功して
and become a billionaire in the process.
億万長者になるとします
It gets tempting at that point
そうなると ある誘惑に駆られます
to use your economic nous
自らの経済的知性を使い
to manipulate the rules of the global political economy
グローバルの 政治経済ルールを操作し
in your own favor.
自分に有利にすることです
And that's no mere hypothetical example.
これは 単なる仮定の話 ではありません
Think about Amazon, Apple, Google, Starbucks.
Amazon Apple Google Starbucksを見てください
These are among the world's most admired,
これらは 世界で最も尊敬され
most beloved, most innovative companies.
愛され 革新的な企業ですが
They also happen to be particularly adept
同時に 特に長けていたのは
at working the international tax system
国際税制をたくみに使い
so as to lower their tax bill very, very significantly.
支払う税金を大幅に 減らすことです
And why stop at just playing the global political
今あるグローバル政治経済制度を
and economic system as it exists
最大限有利になるよう操るだけで
to your own maximum advantage?
満足するわけがありません
Once you have the tremendous economic power
一度 所得分配の 最上層にあるような―
that we're seeing at the very, very top of the income distribution
ものすごく大きな 経済的権力や
and the political power that inevitably entails,
それに伴う政治的権力を 手にしてしまうと
it becomes tempting as well
ゲームのルールを
to start trying to change the rules of the game
自分の有利になるように 変えたくなってしまうものなのです
in your own favor.
自分の有利になるように 変えたくなってしまうものなのです
Again, this is no mere hypothetical.
これもまた 単なる 仮定の話ではありません
It's what the Russian oligarchs did
ソビエト崩壊後の ロシアの新興財閥が
in creating the sale-of-the-century privatization
ロシアの天然資源について 世紀の民営化をしたときに
of Russia's natural resources.
したことでもあります
It's one way of describing what happened
それは 米国や英国における
with deregulation of the financial services
金融サービスの規制緩和が 招いた結果の
in the U.S. and the U.K.
別の見方でもあります
A second thing that worries me
心配していることの 二つ目は
is how easily meritocratic plutocracy
実力のある超富豪の台頭が
can become aristocracy.
貴族政治に陥りやすいことです
One way of describing the plutocrats
これら超富豪層は
is as alpha geeks,
アルファギークとも言えます
and they are people who are acutely aware
こうした人たちは 今日の経済において
of how important highly sophisticated
分析力 数学的なスキルが
analytical and quantitative skills are in today's economy.
どれだけ重要か よく分かっています
That's why they are spending
だから 彼らは
unprecedented time and resources
これまでにないくらいの 時間とリソースを費やし
educating their own children.
子どもを教育しているのです
The middle class is spending more on schooling too,
中産階級も 教育に多くを使いますが
but in the global educational arms race
グローバル世界での エリート教育競争は
that starts at nursery school
幼稚園から始まり
and ends at Harvard, Stanford or MIT,
ハーバードやスタンフォード MITにたどり着くまで続きます
the 99 percent is increasingly outgunned
残り99%の者は 「1%」に さらに大きな差を
by the One Percent.
つけられつつあります
The result is something that economists Alan Krueger
その結果が 経済学者のアラン・クルーガーと
and Miles Corak call the Great Gatsby Curve.
マイルズ・コラックが 「グレート・ギャッツビー・カーブ」と呼ぶものです
As income inequality increases,
所得格差が広がるにつれ
social mobility decreases.
社会的流動性は低くなります
The plutocracy may be a meritocracy,
超富豪の台頭は 能力主義の結果かもしれませんが
but increasingly you have to be born
所得分布の最上層に生まれなければ
on the top rung of the ladder to even take part in that race.
ますます 競争にすら 参加できなくなりつつあります
The third thing, and this is what worries me the most,
そして三つ目が 最も心配なことなのですが
is the extent to which those same largely positive forces
グローバルな超富豪層台頭の原因となる
which are driving the rise of the global plutocracy
これらの概してポジティブな勢力が 同時にどれだけ
also happen to be hollowing out the middle class
西洋の工業国における 中産階級を空洞化させているかです
in Western industrialized economies.
西洋の工業国における 中産階級を空洞化させているかです
Let's start with technology.
まずは技術から見てみましょう
Those same forces that are creating billionaires
億万長者を生み出す この勢力はまた
are also devouring many traditional middle-class jobs.
多くの伝統的な中産階級の仕事を 呑み込んで行っています
When's the last time you used a travel agent?
最後に 旅行代理店を 使ったのはいつですか?
And in contrast with the industrial revolution,
産業革命とは対照的に
the titans of our new economy
この新しい経済の巨人たちは
aren't creating that many new jobs.
新しい仕事をそれほど 生み出してはいません
At its zenith, G.M. employed hundreds of thousands,
ゼネラルモーターズは 最盛期には何十万人も雇いましたが
Facebook fewer than 10,000.
Facebookは 1万人にも至りません
The same is true of globalization.
同じことは グローバル化にも言えます
For all that it is raising hundreds of millions of people
新興国において 何億もの人々を
out of poverty in the emerging markets,
貧困から救っている一方で
it's also outsourcing a lot of jobs
西洋の先進国から
from the developed Western economies.
多くの業務を アウトソースしています
The terrifying reality is
おそるべき現実はこうです
that there is no economic rule
経済が成長すれば
which automatically translates
当然 皆が豊かになるという決まりは
increased economic growth
当然 皆が豊かになるという決まりは
into widely shared prosperity.
どこにもないのです
That's shown in what I consider to be
それが示されているのは
the most scary economic statistic of our time.
現代で最も危機感を感じさせる 統計です
Since the late 1990s, increases in productivity
1990年代後半から 生産性の向上は
have been decoupled from increases
賃金や雇用の増加とは
in wages and employment.
切り離されてきました
That means that our countries are getting richer,
つまり 私たちの国は より豊かになり
our companies are getting more efficient,
企業もより効率的に なっていますが
but we're not creating more jobs
より多くの仕事を 生み出すことはなく
and we're not paying people, as a whole, more.
全体として賃金も 増えていません
One scary conclusion you could draw from all of this
これら全てから導き出せる 恐ろしい結論として
is to worry about structural unemployment.
構造的失業があります
What worries me more is a different nightmare scenario.
でも 私がより不安になるのは 別のシナリオです
After all, in a totally free labor market,
結局のところ 労働の完全自由市場においては
we could find jobs for pretty much everyone.
ほぼ全員に 仕事は見つけられます
The dystopia that worries me
でも 心配なことは
is a universe in which a few geniuses
少数の天才たちが
invent Google and its ilk
Googleやその類を発明し
and the rest of us are employed giving them massages.
残りの人たちは 天才の肩もみをするだけになることです
So when I get really depressed about all of this,
私は こうした思いで とても悲観的になると
I comfort myself in thinking about the Industrial Revolution.
産業革命を思い起こし 気を休めます
After all, for all its grim, satanic mills,
恐ろしいといっても
it worked out pretty well, didn't it?
結局はうまくいったわけでしょう?
After all, all of us here are richer, healthier, taller --
ここにいる私たちは より豊かに 健康に 背も高く―
well, there are a few exceptions —
まあ ちょっと例外はありますが―
and live longer than our ancestors in the early 19th century.
より長生きをするようになっています 19世紀初頭の先祖とは違います
But it's important to remember
でも 覚えておくべきことは
that before we learned how to share the fruits
産業革命の成果を 幅広く社会で
of the Industrial Revolution
共有するようになるまで
with the broad swathes of society,
共有するようになるまで
we had to go through two depressions,
私たちは二つの不況を 乗り越えねばなりませんでした
the Great Depression of the 1930s,
1930年代の世界大恐慌と
the Long Depression of the 1870s,
1870年代の大不況です
two world wars, communist revolutions
そして 二つの世界大戦や
in Russia and in China,
ロシア 中国での共産革命
and an era of tremendous social
西洋における大きな 社会政治的な大混乱もありました
and political upheaval in the West.
西洋における大きな 社会政治的な大混乱もありました
We also, not coincidentally,
また意図的に
went through an era of tremendous
社会政治的な改革も行ないました
social and political inventions.
社会政治的な改革も行ないました
We created the modern welfare state.
私たちは近代的福祉国家を作りました
We created public education.
公教育を作りました
We created public health care.
公的医療保障制度も作りました
We created public pensions.
公的年金も作りました
We created unions.
労働組合も作りました
Today, we are living through an era
今日 私たちが 生き抜こうとしているのは
of economic transformation
経済変革の時代です
comparable in its scale and its scope
その変革は 規模 範囲ともに
to the Industrial Revolution.
産業革命に匹敵します
To be sure that this new economy benefits us all
この新しい経済が 超富豪層だけではなく
and not just the plutocrats,
全ての人に 確実に利益をもたらすよう
we need to embark on an era
私たちは 同じくらい野心的な
of comparably ambitious social and political change.
社会的 政治的変革の時代に 乗り出して行かねばなりません
We need a new New Deal.
新たなニューディール政策が 必要なのです
(Applause)
(拍手)