字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [Chinese] 我覺得我的中文不好 And you think your English is bad? (中国語)わたしの中国語は上手ではありません。(英語)そしてあなたは自分の英語は下手だと思いますか? The Taiwanese can actually speak very well like, if you're so aggressive like "Hey! Where's this place?" I don't think it's frightening to them. 台湾人は、実はとても上手に話せるんですよ、急に”ヘイ!ここはどこなんだい?”って聞かれても、彼らは物怖じないと思います。 But it's more like "Oh God, what's the right answer? How do I tell them? What do I say first?" でもいざ答えるとなると、”もう!正解は?いったいどうやって伝えたらいいの?最初になんて言うべき?”という感じになるんです。 I think it's a detail thing for a lot of foreigners about like that. 多くの外国人にとってそれは細かいことだとわたしは思います。 Because obviously we can't speak the language, so you really have to get so specific. なぜならわたしたちだって明らかに彼らの言語を話せないから、だから英語で伝えるならより具体的に話さす必要があります。 That could be a thing that kind of holds a lot of Taiwanese back to speaking English, and then also maybe how fast. それが多くの台湾人が英語を話すことを躊躇させ、ゆえに、わたしたちもゆっくり話します。 I want for them to understand that it's okay. わたしは、それでもいいんだよってみんな知ってもらいたいです。 And you can speak very slow. You can speak as slow as you want. そしてとってもゆっくり話したっていい、あなたが納得するスピードで話せばいいのです。 They should be more confident, definitely! もっと自信を持つべきです、間違いなく! It doesn't matter how many English words that you know. どれだけの英単語を知ってるかは関係ありません。 If you know one, if you know road. We can work off of that. たった1つ、例えば”道”って単語を知ってたら、そこから意味を汲み取れます。 The only thing I have to compare to in the areas is maybe Japanese. 1つだけ比較すべきエリアがあるとしたら、それはおそらく日本人だけでしょう。 They have huge problem with pronunciation and stuff. 彼らの発音には大きな問題があります。 Even ones who were taking it for a long time, so... たとえ長い間学習したとしても、発音はあまり良くありません。 Foreigners get lost really easily; please we need your help as much as you can. 外国人は本当によく迷子になります、だから出来るだけあなたたちの助けが必要なのです。 Please just come up and talk to us, ask if we need anything. 気軽に話しかけて、助けが必要か訪ねてみてください。 I think most foreigners really wanna make new friends. ほとんどの外国人は本当に新しい友達を作りたいと思っているでしょう。 And I think a lot of Taiwanese are very hard on themselves when it comes to English speaking, because they feel maybe they've been learning it for so long that they should know it. 多くの台湾人は英語を話すとなると自分に厳しくなります、なぜなら長年勉強してきたから、なんでも知ってるべきだと思ってしまうからです。 For me, I can pick it up. わたしが意味を汲み取ればいいのです。 I know exactly what they are saying. It might not be grammatically correct. 何を言いたいか、おおよそわかります。文法的に正しくなかったとしてもね。 As long as there are some dialogue, there are some meaning associated with the conversation. ある程度の会話がある限り、会話から何かしらの意味に繋げることができます。 I don't even think it matters. 文法とかは関係ないと思います。 You speaking English in general is nice to us like now I've been learning Chinese for a year. わたしたちに英語で話しかけてくれることは、ありがたいことです。わたしは自分で中国語を1年勉強したけど But I'm not that good myself so I can't possibly judge you, based on your level of English when my level of Chinese is not even that good. でもわたし自身、そんなに上手くないし、わたしの中国語のレベルもそんなに高くないのだから、あなたの英語のレベルをジャッジするなんてできないわ。 [Chinese] 慢慢來 Okay? Just take it easy like, you are good. If we can understand it, (中国語)ゆっくりでいいよ、OK? 気軽に話せばいいよ、わたしたちが意味を汲み取れればいいの。 you are good. Just if you see a foreigner that speaks English to you just try your best. あなたは優秀です。英語を話す外国人を見かけたら頑張って話しかけてみればいいだけです。 - Because we are not going to you know, criticize you for it. You are speaking English with us and that's all we ask for so...- We will work through it! なぜなら、あなたたちを批判することなんてないから、わたしたちと英語を話してくれるだけでいいのです。一緒に考えるから。 You know let us know what you think. あなたが思ってることを伝えてくれればいいだけ。 Oh by the way, we are twins! あ、話が変わるけど、実はわたしたち双子なんです。 - We are twins! Whee... - Yeah, if you didn't noticed this. ー双子なの!ー気付かなかったかな? Please subscribe! チャンネル登録してね! So please subscribe right up here and tell us what you think about the video. チャンネル登録して、この動画についてどう思うか教えてください。 Thank you. Bye. ありがとう、バイバイ。
A2 初級 日本語 米 英語 双子 外国 汲み いい 話し 【英会話】台湾人は本当に英語が得意? ネイティブからみた台湾人の英語力 90906 3323 Rose に公開 2020 年 11 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語