Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Along the ancient path of the Monongahela River,

    モノンガヒラ川沿いの旧道を辿ると

  • Braddock, Pennsylvania sits in the eastern region of Allegheny County,

    ペンシルバニア州アレゲニー郡西部の ブラッドドックは

  • approximately nine miles outside of Pittsburgh.

    ピッツバーグから約15km離れた 場所に位置しています

  • An industrial suburb,

    この工場地域には

  • Braddock is home to Andrew Carnegie's first steel mill,

    アンドリュー・カーネギーが設立した 最初の製鋼工場

  • the Edgar Thomson Works.

    エドガー・トンプソン・ワークスがあります

  • Operating since 1875,

    1875年から稼働している

  • it is the last functioning steel mill in the region.

    地域で最も古い製鋼工場です

  • For 12 years, I have produced collaborative portraits,

    私は12年の間 人物と静物、景観、空中撮影を

  • still lifes, landscapes and aerial views

    組み合わせて撮影しています

  • in order to build a visual archive to address the intersection

    その目的は ビジュアル的に アーカイブ化して

  • of the steel industry,

    家族と地域の

  • the environment,

    大部分に影響を与えている

  • and the health care system's impact on the bodies of my family and community.

    製鋼産業と環境と 健康問題のつながりに取り組むことです

  • The tradition and grand narrative of Braddock

    ブラッドドックに伝わる物語には

  • is mostly comprised of stories of industrialists and trade unions.

    実業家や労働組合の話が 多いですが

  • Currently, the new narrative about Braddock,

    現在の物語の主役は

  • a poster child for Rust Belt revitalization,

    ラストベルト地域の復興の 広告塔になるような

  • is a story of urban pioneers discovering a new frontier.

    新しいフロンティアを切り開く 都市部のパイオニア的人物です

  • Mass media has omitted the fact that Braddock is predominantly black.

    大手メディアは言及しませんが ここは黒人が過半数を占めています

  • Our existence has been co-opted, silenced and erased.

    私たちの存在は 隠され 沈黙され 消されてきました

  • Fourth generation in a lineage of women,

    4世続いた女系家族の

  • I was raised under the protection and care of Grandma Ruby,

    祖母の庇護の下で 私が育った場所は

  • off 8th Street at 805 Washington Avenue.

    8番街の角に近い ワシントンアベニュー805番地です

  • She worked as a manager for Goodwill.

    祖母はGoodwillの マネージャーをしていました

  • Mom was a nurse's aid.

    母は看護助手でした

  • She watched the steel mills close and white flight to suburban developments.

    母は製鋼所閉鎖や白人の地域開発移住を 目の当たりにしました

  • By the time my generation walked the streets,

    私の世代になるころまでには

  • disinvestment at the local, state and federal level,

    地方や州や国家レベルで 投資が撤退し

  • eroded infrastructure,

    インフラ施設がダメになりました

  • and the War on Drugs dismantled my family and community.

    そしてドラッグとの戦いで 地域社会は崩壊しました

  • Grandma Ruby's stepfather Gramps

    祖母の継父は

  • was one of few black men to retire from Carnegie's mill with his pension.

    カーネギー製鋼所を退職した 数少ない黒人年金受給者でした

  • He worked in high temperatures,

    灼熱の環境で働き

  • tearing down and rebuilding furnaces, cleaning up spilt metal and slag.

    溶鉱炉の建設や解体 スラグの掃除をしました

  • The history of a place is written on the body and the landscape.

    ある場所の歴史は 人間の体や風景に刻まれています

  • Areas of heavy truck traffic,

    例えば交通量の多い場所では

  • exposure to benzene and atomized metals,

    ベンジンや金属の微粒子にさらされ がんと炎症性疾患のリスクが高い

  • risk cancer and lupus.

    652人の従業員で 123人分のベッドがあった

  • One hundred twenty-three licensed beds, 652 employees,

    リハビリのプログラムは縮小させられました

  • rehabilitation programs decimated.

    アレゲニー郡に対する住宅差別訴訟の後

  • A housing discrimination lawsuit against Allegheny County

    タルボット・タワーズ団地も撤去されました

  • removed where the projects Talbot Towers once stood.

    それ以来 より軽工業への 再区分が最近 行われています

  • Recent rezoning for more light industry has since appeared.

    Google MapsやGoogle Earthの この映像には

  • Google Maps and Google Earth pixelations conceal the flammable waste

    バーン一家を追い出そうしている 可燃性廃棄物が捉えられています

  • being used to squeeze the Bunn family off their home and land.

    2013年に私はヘリコプターに乗り

  • In 2013, I chartered a helicopter

    カメラでこの強引な追い出しを 撮影しました

  • with my cameras to document this aggressive dispossession.

    そこには数えきれないほどの 白い包みが並んでいたのです

  • In flight, my observation reveals thousands of plastic white bundles

    全て あるリサイクル業者の所有物でした

  • owned by a conservation industry

    会社によると 中身はエコに貢献するもので

  • that claims it's eco-friendly

    大量のタイヤをリサイクルして

  • and recycles millions of tires

    人々の生活を守り 向上させるものだそうです

  • to preserve people's lives

    私の仕事は身近なことから 世界のことまで

  • and to improve people's lives.

    隠れた歴史を発掘することです

  • My work spirals from the micro to the macro level,

    最近シアトル・アート博物館で

  • excavating hidden histories.

    アイザック・バーンと展覧会を行いました

  • Recently, at the Seattle Art Museum,

    展覧会の目的は 彼が声をあげる場所をつくることです

  • Isaac Bunn and I mounted this exhibition,

    私たちは自分たちの物語を再生することで

  • and the exhibition was used as a platform to launch his voice.

    歴史的抹殺や社会的不平等と 闘い続けていきます

  • Through reclamation of our narrative,

    ありがとうございました

  • we will continue to fight historic erasure and socioeconomic inequality.

    (拍手)

  • Thank you.

  • (Applause)

Along the ancient path of the Monongahela River,

モノンガヒラ川沿いの旧道を辿ると

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます