Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • presents

    OSHOインターナショナルファウンデーションが贈る

  • Alertness Awareness Mindfulness

    油断なさ 気づき マインドフルネス

  • We were told that the people who are working here at the commune

    このコミューンで働いている人たちに聞かされたのですが

  • driving a bulldozer, for example,

    たとえば ブルドーザーを運転することが

  • that was their meditation. Do you agree with that?

    彼らの瞑想だと言うのです そうなんですか?

  • You will have to understand what I mean by meditation.

    あなたは私の言う瞑想の意味を 理解しなくてはならないね

  • Meditation means:

    瞑想とは

  • alertness,

    油断なさ

  • awareness,

    気づき

  • mindfulness.

    マインドフルネスだ

  • So whatever you are doing,

    だからあなたが何をしていようと

  • just do it consciously,

    ただそれを意識的にしてごらん

  • don't do it mechanically.

    機械的にしてはいけない

  • I can move my hand mechanically.

    私は手を機械的に動かすこともできるし

  • I can move it very consciously,

    とても意識的に動かすこともできる

  • fully alert.

    まったく油断なくだ

  • And there is a difference of quality.

    そうすると そこには質的な違いがある

  • When you move it with consciousness there is grace.

    手を意識して動かすと そこには優雅さがある

  • When you move it just like machine,

    機械のように動かせば

  • there is no grace, no beauty.

    そこには優雅さも 美もない

  • When you

    あなたが

  • are doing any kind of work...

    どんな仕事をしていようともだ…

  • All the old religions have been telling you that

    すべての古い宗教はあなた方に伝えてきた

  • your religion is

    あなた方の宗教は

  • a Sunday religion.

    日曜宗教だと

  • Every Sunday you have to go to church,

    毎週日曜 あなたは教会に行く

  • and for six days you are free.

    残りの6日間 あなたは自由だ

  • This is very strange.

    これはとても奇妙だ

  • Six days God was creating

    6日で神は

  • this world.

    世界を創造した

  • He was tremendously creative, in six days

    彼は途方もなく創造的だ たった6日で

  • he created this whole universe,

    この宇宙すべてを創り上げた

  • and seventh day there is no mention that he went to church!

    そして7日目に 彼が教会に行ったとは誰も言わない!

  • In fact, after those six days

    実際のところ その6日間の後

  • he has gone for a long weekend.

    彼は長い週末に出かけた

  • And it has been really long!

    そしてそれは実に長い週末だ!

  • According to Christians, six thousand years have passed.

    キリスト教によれば 6千年が経過した

  • According to Hindus, ninety thousand years have passed.

    ヒンズー教によれば 9万年が経過した

  • The weekend seems to be unending!

    週末は終わらないようだ!

  • Six days you do everything, and seventh day you go

    6日間あなたは何でもして 7日目に

  • to the church,

    教会に行く

  • pray,

    お祈りして

  • and your religion is finished.

    それであなたの宗教は終わりだ

  • Other religions

    別の宗教は

  • give you twenty minutes meditation -- sit in the morning

    20分間の瞑想をあなたに与える 朝座って

  • and meditate for twenty minutes.

    20分間瞑想する

  • These are not meditations.

    これらは瞑想ではない

  • Meditation has to be something like breathing,

    瞑想は呼吸のようなものであるべきだ

  • you cannot go on holiday.

    休暇には出かけられない

  • Even in sleep you have to continue breathing.

    眠っているときでさえ 呼吸は続けなくてはならない

  • So whatever you are doing

    だから何をしているにせよ

  • even just breathing,

    ただ呼吸をしているだけかもしれないが

  • then breathe consciously in.

    意識的に息を吸い込んでごらん

  • As you take the breath in, remain alert.

    そして息が入ってきたら 油断なくしていなさい

  • As the breath starts moving out, remain alert.

    息が出て行き始めたら 油断なくしていなさい

  • You are meditating.

    そうすれば瞑想だ

  • Walking, just

    歩いているとき

  • go

    意識的に

  • consciously,

    歩いてごらん

  • and you are meditating.

    そうすれば瞑想だ

  • My meditation is not something separate from life;

    私の瞑想は 生から切り離されたものではない

  • it is something that has to be spread all over life.

    それは生全般にあまねく広がるべきものだ

  • Your whole life has to be colored by it.

    あなたの生全体が それによって彩られなくてはならない

  • So whatever you do,

    だから何をするにせよ

  • you make love, but meditation

    愛を交わすにせよ そこに

  • remains.

    瞑想は残る

  • You cannot drop that even while making love.

    愛を交わしているときでさえ 瞑想を落とすことはできない

  • It is not like your glasses, you cannot take it off!

    それはメガネのようなものではないのだ 取り外すことはできない!

  • It is like eyes,

    それは目のようなものだ

  • they are always there,

    いつもそこにある

  • you cannot just take them off and put them on again.

    とったりつけたりなどできない

  • My meditation is

    私の瞑想は

  • a method of being aware of whatever you are doing

    あなたが何をしているのであれ 気づいているという手法だ

  • thinking, feeling.

    考えているのであれ 感じているのであれだ

  • On all three layers you have to become aware.

    この3つの層すべてで あなたは気づいていなければならない

  • A time comes

    あなたが

  • that when you are going to sleep...

    眠りにつくときが訪れる

  • even then

    そのときでさえ

  • while you are sitting on the bed,

    ベッドの上に座って

  • sit in awareness, lie down in awareness.

    気づきをもって座り 気づきをもって横たわる

  • Wait for sleep fully watchful:

    油断なく見守りながら 眠りを待つ

  • when it comes, how it comes,

    眠りがやってくるとき どうやってやってくるのか

  • how slowly it descends on you,

    どれほどゆっくりと 眠りがあなたに降りてくるのか

  • how your body starts relaxing,

    どうやってあなたの身体が緩み始めるのか

  • in what points there was tension,

    どの時点で緊張があって

  • and now the tension is gone.

    いつ緊張が解けるのか

  • A day will come,

    いつか

  • certainly comes,

    きっと 訪れるだろう

  • when the body will have gone to sleep

    身体は眠りにつくが

  • and your meditation will be still there like a flame inside you,

    あなたの瞑想は引き続きそこにあり あなたの内側で炎のように

  • burning, fully aware.

    燃え盛り 完全に気づいている日が

  • This is the moment

    これが

  • that I call your meditation is complete.

    私の言う あなたの瞑想が完結するときだ

  • Now even in sleep you can meditate.

    いまや 眠っているときでさえ あなたは瞑想できる

  • So there is no question,

    だから 疑問の余地なく

  • while you are awake

    目覚めているときには

  • you will be able to meditate, there is no problem.

    瞑想できる 問題はまったくない

  • And the man who can meditate in sleep

    そして眠っているときに 瞑想できる人は

  • will be able to meditate while dying,

    死に逝くときにも瞑想できる

  • because the same is the process.

    なぜなら その過程は同じだからだ

  • Just as in sleep

    眠りのとき

  • you slowly slowly

    ゆっくりゆっくりと

  • go deeper inside you, the body is left far away, relaxed,

    自分の内側に入っていくのと同じだ 身体は遥か彼方に残され くつろいで

  • the mind slows down, the thoughts go on disappearing

    マインドはゆっくりになって 思考は消え続ける

  • exactly the same happens in death.

    まったく同じことが 死の際にも起きる

  • A man who knows meditation,

    瞑想を知る者は

  • never dies.

    決して 死なない

  • He remains alive, aware.

    彼は残り 生き生きと 目覚めている

  • Death is happening,

    死は起きているが

  • he is there.

    彼はそこにいる

  • When Socrates was given poison,

    ソクラテスが毒を与えられたとき

  • he had gathered all his disciples.

    彼は自分の弟子全員を集めた

  • One of the disciples asked,

    弟子の1人が尋ねた

  • "Before you leave us,

    「私たちを置いて逝かれる前に

  • please tell us whether the soul survives or not."

    魂は残るのかどうか教えてください」

  • Socrates said,

    ソクラテスは言った

  • "Again you are asking the same stupid question.

    「お前はまた 同じ愚かな質問をしているね

  • Let me die and see!

    まず死なせておくれ そうすればわかるから!

  • I will die fully aware.

    私は完全に目覚めて死ぬつもりだ

  • Only two are the possibilities:

    2つの可能性しかない

  • either

    私は

  • I am gone,

    逝ってしまう

  • finished with the body finishing,

    身体の終わりとともに終わってしまう

  • and there is nobody left to be aware,

    気づいている者はいなくなる

  • or

    あるいは

  • the body will be dying,

    身体は死んでいくが

  • and I will be moving into some other form.

    私は他の形へと移っていく

  • But before death, how can I say?

    しかし死ぬ前に 何が言えよう?

  • I am so excited."

    私はとてもわくわくしているのだ」

  • And the man who is preparing the poison is delaying,

    そして毒を用意している男は遅れていた

  • because he loves Socrates everybody loved the man,

    というのも 彼はソクラテスが大好きだったからだ 皆彼が好きだった

  • even the man who is going to give him poison

    彼に毒を与えるはずの男さえ

  • is delaying. Socrates says, "This is not right.

    遅らせていた ソクラテスは言った「これは正しくない

  • It is exact now time that you should come.”

    あなたは今直ちに来なくてはならない」

  • The man who was preparing the poison said,

    毒を用意していた男は言った

  • "You must be crazy, Socrates.

    「気でも狂われたのですか ソクラテス

  • I am simply delaying the process so you can live a little longer."

    私はあなたが少しでも長く生きられるよう 準備を遅らせているのです」

  • Socrates says, "I have lived long enough,

    ソクラテスは言った「私はもう十分生きた

  • and I have lived so totally

    そして十全に生きたのだ

  • that I don't think I have

    だから私には

  • left anything unlived.

    生ききっていない生は残っていないと思う

  • My life is complete,

    私の生は完結した

  • so don't waste time. I am excited to experience death.

    だから時間を無駄にしないでくれ 私は死を経験することにわくわくしているんだ

  • I want to see death."

    私は死を見たいんだよ」

  • And that is exactly

    そしてこれこそが

  • the situation of every meditator:

    すべての瞑想家の状況だ

  • he wants to see death too.

    彼は死をも見たい

  • And seeing it means you are separate from it,

    そしてそれを見るということは あなたはそれとは分かたれているということだ

  • you are something eternal.

    あなたは何か永遠なるものだ

  • And this experience of eternity,

    そしてこの 永遠なるもの

  • immortality,

    不死の経験こそが

  • is authentic religion

    本物の宗教だ

  • not worshiping a God, not a Holy Bible,

    神を敬うことや聖書ではなく

  • not a Gita.

    ギータではない

  • Those are just

    そういったものは

  • for retarded people.

    頭の足りない人びとのためにある

  • Copyright© OSHO International Foundation

    著作権© OSHO International Foundation

  • www.OSHO.com/copyright

    www.OSHO.com/copyright

  • OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation

    OSHOはOSHO International Foundationの登録商標です

presents

OSHOインターナショナルファウンデーションが贈る

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます