字幕表 動画を再生する
So in 1885, Karl Benz invented the automobile.
翻訳: Yasushi Aoki 校正: Masako Kigami
Later that year, he took it out for the first public test drive,
1885年 カール・ベンツが 自動車を発明しました
and -- true story -- crashed into a wall.
その年 初の公開試乗会が 行われたとき
For the last 130 years,
本当の話ですが 壁に激突したそうです
we've been working around that least reliable part of the car, the driver.
それ以来 130年の間 私たちは
We've made the car stronger.
この自動車の最も信頼性の低い部分 運転手をどうにかしようとしてきました
We've added seat belts, we've added air bags,
車体を強化したり
and in the last decade, we've actually started trying to make the car smarter
シートベルトを付けたり エアバッグを付けたり
to fix that bug, the driver.
この10年ほどは 自動車を賢くすることによって
Now, today I'm going to talk to you a little bit about the difference
この運転手という欠陥部分を 正そうとするようになりました
between patching around the problem with driver assistance systems
今日 お話しするのは
and actually having fully self-driving cars
運転支援システムによって この問題を手当てするアプローチと
and what they can do for the world.
車を完全に自動運転にする アプローチの違いと
I'm also going to talk to you a little bit about our car
それでどんな恩恵があるのか ということです
and allow you to see how it sees the world and how it reacts and what it does,
また私たちが開発している 自動運転車と
but first I'm going to talk a little bit about the problem.
それが周りの世界をどう見 どう反応しているのかも お見せしますが
And it's a big problem:
その前にまず 何が問題なのか話しましょう
1.2 million people are killed on the world's roads every year.
大きな問題です
In America alone, 33,000 people are killed each year.
世界で毎年120万人が 交通事故によって死んでいます
To put that in perspective,
アメリカだけでも 毎年3万3千人が死んでいるんです
that's the same as a 737 falling out of the sky every working day.
分かりやすく言うと
It's kind of unbelievable.
これは737型旅客機が平日に毎日 墜落していることに相当します
Cars are sold to us like this,
信じがたいことです
but really, this is what driving's like.
自動車はこんなイメージで 売られていますが
Right? It's not sunny, it's rainy,
実際の運転はこんな感じです
and you want to do anything other than drive.
天気は悪く
And the reason why is this:
運転中にみんな 他のことをしたくなります
Traffic is getting worse.
その理由は
In America, between 1990 and 2010,
交通事情が悪化しているからです
the vehicle miles traveled increased by 38 percent.
アメリカでは1990年から 2010年までの間に
We grew by six percent of roads,
自動車の総走行距離は 38%増加しましたが
so it's not in your brains.
道路の増加は6%に留まります
Traffic really is substantially worse than it was not very long ago.
だから交通事情の変化は 単なる感覚的なものではなく
And all of this has a very human cost.
この20年で現実に はっきり悪化しているんです
So if you take the average commute time in America, which is about 50 minutes,
これは人々にコストとして かかってきます
you multiply that by the 120 million workers we have,
アメリカにおける平均通勤時間は 約50分ですが
that turns out to be about six billion minutes
これを労働人口の1億2千万人と 掛け合わせると
wasted in commuting every day.
毎日通勤のために 60億分という時間が
Now, that's a big number, so let's put it in perspective.
浪費されていることになります
You take that six billion minutes
大きな数字なので 分かりやすく言い換えましょう
and you divide it by the average life expectancy of a person,
60億分を
that turns out to be 162 lifetimes
人の平均寿命で割ると
spent every day, wasted,
毎日162人分の命が
just getting from A to B.
この単なる移動時間のために
It's unbelievable.
無駄になっている計算です
And then, there are those of us who don't have the privilege of sitting in traffic.
信じ難い話です
So this is Steve.
それに加え この渋滞の中に座るという
He's an incredibly capable guy,
特権を持たない人たちもいます
but he just happens to be blind,
彼はスティーブといい
and that means instead of a 30-minute drive to work in the morning,
とても有能な人ですが
it's a two-hour ordeal of piecing together bits of public transit
目が見えません
or asking friends and family for a ride.
仕事に行くのに 朝30分運転する代わりに
He doesn't have that same freedom that you and I have to get around.
2時間かけて 交通機関を乗り継ぐか
We should do something about that.
送ってもらえるよう 友人や家族に頼まなければなりません
Now, conventional wisdom would say
私たちのような 移動の自由を持っていないのです
that we'll just take these driver assistance systems
これはどうにかする必要があります
and we'll kind of push them and incrementally improve them,
多くの人は
and over time, they'll turn into self-driving cars.
運転支援システムを作って
Well, I'm here to tell you that's like me saying
徐々に改良していけば
that if I work really hard at jumping, one day I'll be able to fly.
いつか自動運転車ができると 考えます
We actually need to do something a little different.
でもそれは 一生懸命ジャンプしてれば いつか空を飛べるようになると言うのと
And so I'm going to talk to you about three different ways
同じようなものです
that self-driving systems are different than driver assistance systems.
基本的に違うことを する必要があります
And I'm going to start with some of our own experience.
自動運転車が 運転支援システムと異なる点を
So back in 2013,
3つ示しますが
we had the first test of a self-driving car
まず私たちが経験したことを お話ししましょう
where we let regular people use it.
2013年に
Well, almost regular -- they were 100 Googlers,
初めて一般人を載せて
but they weren't working on the project.
自動運転車のテストを行いました
And we gave them the car and we allowed them to use it in their daily lives.
100人のGoogle社員ではありますが
But unlike a real self-driving car, this one had a big asterisk with it:
このプロジェクト外の人たちです
They had to pay attention,
自動運転車を渡して 日常的に使ってもらいました
because this was an experimental vehicle.
自動運転車と言っても 留保付きです
We tested it a lot, but it could still fail.
まだ実験段階のもので
And so we gave them two hours of training,
運転席の人に注意を払ってもらう 必要がありました
we put them in the car, we let them use it,
十分テストはしていましたが それでも誤動作することがあったんです
and what we heard back was something awesome,
それで彼らに 2時間のトレーニングの後に
as someone trying to bring a product into the world.
運転席についてもらい 使ってもらいました
Every one of them told us they loved it.
そうして得られた声は
In fact, we had a Porsche driver who came in and told us on the first day,
新製品を世に送り出そうとしている者にとって 勇気づけられるものでした
"This is completely stupid. What are we thinking?"
誰もがとても 気に入ってくれたのです
But at the end of it, he said, "Not only should I have it,
普段ポルシェに 乗っている人がいて
everyone else should have it, because people are terrible drivers."
最初は「こんなの馬鹿げている 何考えてんのか分からない」と言っていたんですが
So this was music to our ears,
終いにはこう言ったのです 「自分だけでなく すべての人がこの車を持つべきだ
but then we started to look at what the people inside the car were doing,
みんなひどいドライバーだから」
and this was eye-opening.
これは私たちの耳に 心地よい言葉でしたが
Now, my favorite story is this gentleman
自動運転車に乗った人たちが 車内でやっていることには
who looks down at his phone and realizes the battery is low,
驚かせられることになりました
so he turns around like this in the car and digs around in his backpack,
これは私のお気に入りの 逸話なんですが
pulls out his laptop,
ある人が運転中に携帯を見て バッテリーが切れかけているのに気付き
puts it on the seat,
こんな風に後ろを向いて バックパックの中を探って
goes in the back again,
ノートPCを取り出し
digs around, pulls out the charging cable for his phone,
横の座席に置き
futzes around, puts it into the laptop, puts it on the phone.
また振り向いて
Sure enough, the phone is charging.
バックパックを漁って 充電ケーブルを取り出し
All the time he's been doing 65 miles per hour down the freeway.
ノートPCと携帯を繋いで
Right? Unbelievable.
携帯を充電したんですが
So we thought about this and we said, it's kind of obvious, right?
この間車はずっと 時速100キロ以上で走っていました
The better the technology gets,
信じられないような話です
the less reliable the driver is going to get.
これを見て 答えは出たと思いましたね
So by just making the cars incrementally smarter,
技術が進むほど
we're probably not going to see the wins we really need.
運転手の信頼性は 逆に下がっていくので
Let me talk about something a little technical for a moment here.
自動車を徐々に 賢くしていっても
So we're looking at this graph, and along the bottom
望むような結果には ならないだろうと
is how often does the car apply the brakes when it shouldn't.
少し技術的な話をしましょう
You can ignore most of that axis,
このグラフの横軸は
because if you're driving around town, and the car starts stopping randomly,
車がブレーキを かけるべきでない時にかける頻度です
you're never going to buy that car.
こちらの軸は概ね 無視して構いません
And the vertical axis is how often the car is going to apply the brakes
街中を運転していて車が ランダムに停止するようなら
when it's supposed to to help you avoid an accident.
そんな車は誰も買わないからです
Now, if we look at the bottom left corner here,
縦軸は事故を防ぐために
this is your classic car.
車がブレーキを かけるべき時にかける頻度です
It doesn't apply the brakes for you, it doesn't do anything goofy,
左下隅が
but it also doesn't get you out of an accident.
昔ながらの自動車です
Now, if we want to bring a driver assistance system into a car,
車が自分でブレーキをかけることはなく 馬鹿なことをすることもなければ
say with collision mitigation braking,
事故を防いでくれることも ありません
we're going to put some package of technology on there, and that's this curve,
衝突回避自動ブレーキのような
and it's going to have some operating properties,
運転支援システムを 作ろうと思ったら
but it's never going to avoid all of the accidents,
色々な技術を取り込んで こんなグラフになり
because it doesn't have that capability.
ある種の動作特性を 実現できるでしょうが
But we'll pick some place along the curve here,
事故をすべて防げるわけではなく
and maybe it avoids half of accidents that the human driver misses,
そこまでの能力はありません
and that's amazing, right?
それでもこの曲線上の いずれかの点を選んで
We just reduced accidents on our roads by a factor of two.
事故の数を 半分にできるかもしれません
There are now 17,000 less people dying every year in America.
これはすごいことです
But if we want a self-driving car,
交通事故が 半分になるんですから
we need a technology curve that looks like this.
アメリカで毎年死ぬ人の数が 1万7千人も減らせます
We're going to have to put more sensors in the vehicle,
しかし自動運転車を 作ろうと思ったら
and we'll pick some operating point up here
曲線をこのようなものにする 技術が必要になります
where it basically never gets into a crash.
車にもっとセンサーを付け
They'll happen, but very low frequency.
基本的に衝突が起こらないという
Now you and I could look at this and we could argue
点を選ぶことになります
about whether it's incremental, and I could say something like "80-20 rule,"
衝突は起きたとしても 極めて低い頻度です
and it's really hard to move up to that new curve.
これを見て 移行は段階的であるべきか 議論ができるでしょう
But let's look at it from a different direction for a moment.
80:20の法則というのもありますが
So let's look at how often the technology has to do the right thing.
上の曲線に移るのは 極めて難しいのです
And so this green dot up here is a driver assistance system.
これを別の角度から 見てみましょう
It turns out that human drivers
この技術はどれくらいの精度で 正しく振る舞わなければならないのか?
make mistakes that lead to traffic accidents
緑の点は運転支援システムです
about once every 100,000 miles in America.
アメリカでは 人間の運転手は
In contrast, a self-driving system is probably making decisions
事故に繋がるようなミスを
about 10 times per second,
10万マイル (16万km) に1度 犯しています
so order of magnitude,
これに対して自動運転車は
that's about 1,000 times per mile.
1秒間に10回くらい 判断を行っています
So if you compare the distance between these two,
1マイルあたりだと
it's about 10 to the eighth, right?
およそ千回です
Eight orders of magnitude.
この2点は対数目盛りで
That's like comparing how fast I run
8つ離れています
to the speed of light.
10の8乗倍です
It doesn't matter how hard I train, I'm never actually going to get there.
これは私が走る速さと 光の速さを
So there's a pretty big gap there.
比較するようなものです
And then finally, there's how the system can handle uncertainty.
私がいかに頑張ったところで そこに到達することはありません
So this pedestrian here might be stepping into the road, might not be.
とても大きなギャップが あるということです
I can't tell, nor can any of our algorithms,
最後にシステムが不確定さを いかに扱うかという問題があります
but in the case of a driver assistance system,
この歩行者は 道を渡るのかどうか
that means it can't take action, because again,
私には分からないし どんなアルゴリズムでも分かりません
if it presses the brakes unexpectedly, that's completely unacceptable.
運転支援システムは
Whereas a self-driving system can look at that pedestrian and say,
行動を起こせない ということです
I don't know what they're about to do,
予期しないところでブレーキをかけるというのは 受け入れられないからです
slow down, take a better look, and then react appropriately after that.
一方自動運転車の場合は
So it can be much safer than a driver assistance system can ever be.
歩行者がどうしようとしているのか 分からないという場合
So that's enough about the differences between the two.
スピードを落として様子を見 それから適切に反応します
Let's spend some time talking about how the car sees the world.
だから運転支援システムよりも ずっと安全だということです
So this is our vehicle.
2つのシステムの 違いについては分かったので
It starts by understanding where it is in the world,
自動運転車は世界をどう見ているのか という話をしましょう
by taking a map and its sensor data and aligning the two,
白いのが私たちの車です
and then we layer on top of that what it sees in the moment.
まず自分が世界のどこにいるのかを 知るところから始めます